-
1 китайское искусство
-
2 wall
1. nountown/garden wall — Stadt-/Gartenmauer, die
the south wall of the house — die Südwand des Hauses
a concrete wall — eine Betonwand/-mauer
the Berlin Wall — (Hist.) die [Berliner] Mauer
2) (internal) Wand, diebe hanging on the wall — an der Wand hängen
hang a picture on the wall — ein Bild an die Wand hängen
drive or send somebody up the wall — (fig. coll.) jemanden auf die Palme bringen (ugs.)
go up the wall — (fig. coll.) die Wände hochgehen (ugs.)
3) (Mount., Min.) Wand, die; (fig.) Mauer, diea wall of water/fire — (fig.) eine Wasser-/Feuerwand
the North Wall of the Eiger — die Eigernordwand; (fig.)
2. transitive verba wall of silence/prejudice — eine Mauer des Schweigens/von Vorurteilen
[be] walled — von einer Mauer/Mauern umgeben [sein]
X is a walled city/town — X hat eine Stadtmauer
Phrasal Verbs:- academic.ru/93584/wall_in">wall in- wall off- wall up•• Cultural note:Eine Straße nahe der Südspitze der Insel Manhattan in New York mit wichtigen Banken und Börsen. Der Name ist auch ein Synonym für die New York Stock Exchange* * *[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) die Mauer2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) die Wand2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ummauern- walled- -walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) tapezieren- wall-to-wall- have one's back to the wall
- up the wall* * *[wɔ:l]I. nthis is like banging your head against a brick \wall das ist, als ob man mit dem Kopf gegen eine Wand renntcity \wall Stadtmauer fthe Great W\wall of China die Chinesische Mauerdry-stone \wall Bruchsteinmauer f2. MED, ANAT Wand fartery \wall Arterienwand fa \wall of men eine Mauer von Menschena \wall of silence ( fig) eine Mauer des Schweigensa \wall of water eine Wasserwanda \wall of words ein Wortschwall m pej5.▶ to go to the \wall Konkurs machen▶ this must not go beyond these four \walls das muss innerhalb dieser vier Wände bleiben▶ to have one's back to the \wall mit dem Rücken an der [o zur] Wand stehen▶ to hit [or come up against] a brick \wall gegen eine Wand rennen▶ to talk to a brick \wall gegen eine Wand reden▶ the writing is on the \wall das Ende vom Lied ist abzusehenII. vt▪ sth is \walled in etw ist ummauert [o mit einer Mauer umgeben▪ to be \walled off durch eine Mauer abgetrennt werden; (in a building) durch eine Wand abgetrennt werden; ( fig) abgeschottet sein3. (imprison)▪ to \wall sb ⇆ up jdn einmauern4. (fill in)▪ to \wall sth ⇆ up etw zumauern* * *[wɔːl]1. na wall of policemen/troops — eine Mauer von Polizisten/Soldaten
to go up the wall (inf) — die Wände rauf- or hochgehen (inf)
this constant noise is driving me up the wall (inf) — bei diesem ständigen Lärm könnte ich die Wände rauf- or hochgehen (inf)
to go to the wall ( inf : firm etc ) — kaputtgehen (inf)
See:→ brick wall, back2. vtmit einer Mauer umgeben* * *wall [wɔːl]A s2. (Innen)Wand f:3. Mauer f (auch fig):a) die Berliner Mauer,b) die Klagemauer (in Jerusalem)4. Wall m (auch fig), (Stadt-, Schutz-)Mauer f:within the walls in den Mauern (einer Stadt)5. ANAT (Brust-, Zell- etc) Wand fB v/ta) ver-, zumauern,b) (aus)mauern, umwanden3. mit einem Wall umgeben, befestigen:up against the wall in einer aussichtslosen Lage;a white wall is a fool’s paper (Sprichwort) Narrenhände beschmieren Tisch und Wände;a) jemanden in die Enge treiben,b) jemanden an die Wand drücken drive ( oder send) sb up the wall umg jemanden auf die Palme bringen;a) an die Wand gedrückt werden,b) WIRTSCH Konkurs machen go up the wall, climb the wall(s) umg auf die Palme gehen;* * *1. noun1) (of building, part of structure) Wand, die; (external, also free-standing) Mauer, dietown/garden wall — Stadt-/Gartenmauer, die
a concrete wall — eine Betonwand/-mauer
the Berlin Wall — (Hist.) die [Berliner] Mauer
2) (internal) Wand, diedrive or send somebody up the wall — (fig. coll.) jemanden auf die Palme bringen (ugs.)
go up the wall — (fig. coll.) die Wände hochgehen (ugs.)
3) (Mount., Min.) Wand, die; (fig.) Mauer, diea wall of water/fire — (fig.) eine Wasser-/Feuerwand
the North Wall of the Eiger — die Eigernordwand; (fig.)
2. transitive verba wall of silence/prejudice — eine Mauer des Schweigens/von Vorurteilen
[be] walled — von einer Mauer/Mauern umgeben [sein]
X is a walled city/town — X hat eine Stadtmauer
Phrasal Verbs:- wall in- wall off- wall up•• Cultural note:Eine Straße nahe der Südspitze der Insel Manhattan in New York mit wichtigen Banken und Börsen. Der Name ist auch ein Synonym für die New York Stock Exchange* * *n.Mauer -n f.Wand ¨-e f. -
3 китайская тушь
adjgener. chinesische Tinte, chinesische Tusche -
4 тсуга китайская
nforestr. chinesische Hemlockstanne (Tsuga chinensis Pritz.), chinesische Hemlocktanne (Tsuga chinensis Pritz.) -
5 унаби
-
6 финик китайский
nfood.ind. Dattelfeige chinesische, chinesische Dattel, filzblättrige Dattel, kahlblättrige Dattel -
7 ююба
n1) forestr. echter Jujubenbaum (Zizyphus jujuba Lam.), indische Feige (Zizyphus jujuba Lam.)2) food.ind. Dattelfeige chinesische, chinesische Dattel, filzblättrige Dattel, kahlblättrige Dattel -
8 Great Wall of China
Great Wall of ˈChi·nan▪ the \Great Wall of China die Chinesische Mauer* * * -
9 Chinese architecture
English-German dictionary of Architecture and Construction > Chinese architecture
-
10 гвоздика китайская
жchinesische Gartennelke (f), chinesische Nelke (f), Chinesennelke (f), Fischers Nelke (f)Русско-немецкий словарь лекарственных растений > гвоздика китайская
-
11 Dianthus chinensis
{Deutsch:} chinesische Gartennelke (f), chinesische Nelke (f), Chinesennelke (f), Fischers Nelke (f){Русский:} гвоздика китайская (ж)Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Dianthus chinensis
-
12 chińszczyzna
chińszczyzna f (-y; bpl) chinesische Sprache f, Chinesisch(e) n; chinesisches Essen n, chinesische Küche f; fig Kauderwelsch n, böhmische Dörfer pl -
13 atramentum
ātrāmentum, ī, n. (ater), jede schwarze Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Schwärze, sepiae atr., sepiarum atr., der schwarze Saft des Tintenfisches, Cels. 2, 29: atramenti effusione sepiae se tutantur, Cic. de nat. deor. 2, 127. – Künstlich zubereitet zu verschiedenem Gebrauche: 1) Schreiberschwärze, Tinte, atr. librarium, Vitr. u. Plin.: atr. scriptoris, Vulg.: calamo et atramento temperato, Cic.: Antiochus epistulis bellum gerit, calamo et atramento militat, Cato oratt. fr. 7: haec cum scriberem, lacrimis atramentum temperavi, Corp. inscr. Lat. 8, 9513. – 2) Kupfervitriol od. Kupfervitriolwasser, auch von dem Gebrauche, den die Schuster zum Färben des Leders davon machen, Schusterschwärze gen., Scrib.: atr. sutorium, Cels. u. Plin.: dah. sutorio atramento absolutus putatur, von Karbo, der durch getrunkenen Vitriol sich ums Leben brachte, Cic. – 3) die schwarze Farbe der Maler, ein aus reiner Kohle bereitetes Schwarz, Vitr. u. Plin.: atr. Indicum, chinesische Tusche, Plin.: opera atramento illinere, mit einem feinen dunklen Firnis, Lack, Plin.: atramento notare alqd, Cels.: atramento duas lineas ducere, Cels. – zum Anstreichen der Wände, schwarze Farbe, Schwarz, Vitr.: atr. tectorium, Plin.
-
14 Великая китайская стена
adjgener. die Chinesische Mauer, die Größe MauerУниверсальный русско-немецкий словарь > Великая китайская стена
-
15 Китайская стена
adjhist. die Chinesische Mauer -
16 Стена
f (33; 'у; pl. st.) Wand (на П an D; И/в В N/an D; F в П pl. in jemandes D); Mauer, Wall m; fig. geschlossene Reihe(n pl.; Т in D); стеной wie ein Mann; как за каменной стеной in völliger Sicherheit; как горох об стену F gegen die Wand; хоть на стену лезь F das ist zum an den Wänden hochgehen* * *стена́ f (´-у; pl. st.) Wand (на П an D; И/в В N/an D;fam в П pl. in jemandes D); Mauer, Wall m; fig. geschlossene Reihe(n pl.; Т in D);стено́й wie ein Mann;как за ка́менной стено́й in völliger Sicherheit;как горо́х об сте́ну fam gegen die Wand;хоть на́ стену лезь fam das ist zum an den Wänden hochgehen* * *стен|а́<-ы́>ж Mauer f, Wand fгородска́я стена́ Stadtmauer fкита́йская стена́ die Chinesische Mauer fприпере́ть кого́-л. к сте́нке jdn an die Wand drücken* * *npolitics. Antifaschistischer Schutzwall, Berliner Mauer -
17 айва китайская
nfood.ind. chinesische Quitte -
18 аралия бумажная
nforestr. Aralie (Aralia papyrifera Hook.), chinesische Papierpflanze (Aralia papyrifera Hook.) -
19 глухая стена
adj1) gener. blinde Mauer (без окон), Blindmauer (без окон)2) hist. die Chinesische Mauer3) construct. Blindwand (без окон) -
20 груша японская
ngastron. Sandbirne, Apfelbirne, Nashi, Nashi-Birne, asiatische Birne, chinesische Birne, japanische Birne, orientalische Birne
См. также в других словарях:
chinesische — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Chinesisch • chinesischer • chinesisches • Chinese • Chinesin Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Chinesische Schrift — Schrifttyp Logografie Sprachen Chinesisch Entstehung 1000 v. Chr. Verwendungszeit bis heute Verwendet in China … Deutsch Wikipedia
Chinesische Eisenbahnen — (vgl. Karte Taf. V). Inhaltsübersicht: A. Geographisch politischer Überblick. Hauptabschnitte der Entwicklung des Eisenbahnwesens. Verzeichnis der heutigen Linien. – B. Die einzelnen Bahngruppen in China. I. Die Bahnen in der Mandschurei. II. Die … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Chinesische Mauer — Chinesische Mauer, Herbert Ponting, 1907 Die Chinesische Mauer (chinesisch 萬里長城 / 万里长城 Wànlǐ Chángchéng ‚10.000 Li lange Mauer‘; auch chinesisch 中國長城 / … Deutsch Wikipedia
Chinesische Volksbank — 中国人民银行 (Zhōngguó Rénmín Yínháng) … Deutsch Wikipedia
Chinesische Schriftzeichen — Chinesische Schrift Schrifttyp Logographisch Sprachen Chinesisch Japanisch Offiziell in China Taiwan Japan Korea Singapur Abgeleitete Kanji … Deutsch Wikipedia
Chinesische Botschaft in Berlin — Die Chinesische Botschaft in Berlin ist der Hauptsitz der diplomatischen Vertretung der Volksrepublik China in Deutschland. Eine diplomatische Vertretung Chinas in Berlin gibt es seit 1877. Die heutige Botschaft befindet sich am Märkischen Ufer… … Deutsch Wikipedia
Chinesische Nasenotter — (Deinagkistrodon acutus) Systematik Ordnung: Schuppenkriechtiere (Squamata) … Deutsch Wikipedia
chinesische Literatur — [ç ]. Die seit dem 1. Jahrtausend v. Chr. bestehende chinesische Literatur ist durch die ideographische Schrift (chinesische Sprache und Schrift) vorgeprägt, die ihre schon durch die geographische Lage gegebene Isolation gegenüber anderen… … Universal-Lexikon
Chinesische Kiefer — (Pinus tabuliformis) Systematik Klasse: Coniferopsida Ordnung … Deutsch Wikipedia
Chinesische Korkeiche — (Quercus variabilis) Systematik Eurosiden I Ordnung: Buchenartige (Fagales) … Deutsch Wikipedia