-
1 берлинская лазурь
1) General subject: Berlin blue, Prussian blue2) Engineering: Brunswick blue, Paris blue, ferrocyanide blue, iron blue, prussian blue paint3) Chemistry: ferric ferrocyanide4) Architecture: (железная) Berlin blue, (железная) Brunswick blue, (железная) Paris blue, (железная) Prussian blue, (железная) ferrocyanide blue5) Textile: Paris blue (краситель), Prussian blue (краситель), laundry blue (краситель)6) Polymers: Chinese blue -
2 латушия, синяя
—1. LAT Latoucheornis ( Bangs)2. RUS синяя латушия f3. ENG fokien [Chinese] blue bunting, La Touche’s bunting4. DEU Blauammer f5. FRA bruant m bleu1. LAT Latoucheornis siemsseni ( Martens)2. RUS синяя латушия f3. ENG fokien [Chinese] blue bunting, La Touche’s bunting4. DEU Blauammer f5. FRA bruant m bleuDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > латушия, синяя
-
3 милори
1) Engineering: milori blue (пигмент)2) Polymers: Berlin blue, Chinese blue, Prussian blue3) Electrochemistry: iron blue -
4 парижская синяя
1) Engineering: Paris blue2) Polymers: Berlin blue, Chinese blue, Prussian blue -
5 прусская синь
1) Engineering: Paris blue2) Polymers: Berlin blue, Chinese blue, Prussian blue -
6 красноклювая лазоревая сорока
Biology: Chinese blue pie (Urocissa erythrorhyncha), red-billed blue magpie (Urocissa erythrorhyncha)Универсальный русско-английский словарь > красноклювая лазоревая сорока
-
7 красноклювая лазоревая сорока
Русско-английский биологический словарь > красноклювая лазоревая сорока
-
8 сорока, красноклювая лазоревая
—1. LAT Urocissa erythrorhyncha ( Boddaert)2. RUS красноклювая лазоревая сорока f3. ENG red-billed blue magpie, Chinese blue pie4. DEU Rotschnabelkitta f, Rotschnabel-Schweifkitta5. FRA pirolle f de la Chine, pie f bleue à bec rougeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > сорока, красноклювая лазоревая
-
9 11055
1. LAT Urocissa erythrorhyncha ( Boddaert)2. RUS красноклювая лазоревая сорока f3. ENG red-billed blue magpie, Chinese blue pie4. DEU Rotschnabelkitta f, Rotschnabel-Schweifkitta5. FRA pirolle f de la Chine, pie f bleue à bec rougeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 11055
-
10 китайская лазурь
Chemistry: chinese blue -
11 9226
1. LAT Latoucheornis ( Bangs)2. RUS синяя латушия f3. ENG fokien [Chinese] blue bunting, La Touche’s bunting4. DEU Blauammer f5. FRA bruant m bleu -
12 9227
1. LAT Latoucheornis siemsseni ( Martens)2. RUS синяя латушия f3. ENG fokien [Chinese] blue bunting, La Touche’s bunting4. DEU Blauammer f5. FRA bruant m bleu -
13 best linear unbiased estimator
abbr. BLUEFrench\ \ meilleur estimateur linéaire sans biaisGerman\ \ bester linearer erwartungstreuer Schätzer; BLESDutch\ \ beste lineaire zuivere schatter; BLUEItalian\ \ migliore stimatore lineare non distorto; BLUESpanish\ \ mejor estimador lineal insesgado; BLUECatalan\ \ millor estimador lineal centrat; millor estimador lineal sense biaix; BLUEPortuguese\ \ melhor estimador linear centrado; melhor estimador linear não enviesado; melhor estimador linear não viciado (bra); melhor estimador linear não viesado (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ bedste lineære saglig estimatorNorwegian\ \ beste lineære forventningsrett estimatorSwedish\ \ bästa linjära väntevärdesriktiga estimator; BLUEGreek\ \ καλύτερος γραμμικά αμερόληπτος εκτιμητήςFinnish\ \ paras lineaarisesti harhaton estimaattori; BLUEHungarian\ \ legjobb lineáris torzítatlan becslésTurkish\ \ en iyi doğrusal tarafsız (yansız) tahminleyici; BLUE veya EDOTATEstonian\ \ parim lineaarne nihketa hinnangufunktsioonLithuanian\ \ geriausiasis tiesinis nepaslinktasis įvertinysSlovenian\ \ najboljša linearna nepristransko cenilkoPolish\ \ najlepszy estymator liniowy nieobciążonyRussian\ \ наилучший линейный неискаженный показательUkrainian\ \ найкраща оцінка; в класі незміщених лінійних оцінокSerbian\ \ -Icelandic\ \ besta línuleg óhlutdræg metilsinsEuskara\ \ onena lineal estimatzailea alboragabeaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ بهترين برآوردگر خطي نااريبArabic\ \ افضل تقدير خطي غير متحيزAfrikaans\ \ beste lineêre onsydige beramerChinese\ \ 最 佳 线 性 无 偏 估 计 量Korean\ \ 최량선형비편향추정량 -
14 синь
1) General subject: blue2) Forestry: blue stain (древесины), bluestain, sap stain (порок древесины)3) Chinese: hsin (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе Уэйда-Джайлза), xin (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе ханьюй пиньинь) -
15 К-329
ЧЁРНАЯ КОСТЬ obs NP sing only, but may refer to one or more persons fixed WO(a person or people) of undistinguished lineage, not (a member or members) of the upper class or any privileged groupcommon (ordinary) person (people, worker(s) etc)run-of-the-mill peasant(s) (worker(s) etc) of humble birth (in refer, to a group only) common (ordinary, plain) folk ( contemp. usage, said sarcastically) second-class citizen(s).(author's usage) Вот обратите внимание на Андрея Ар-сеньича, вот западная школа, вот тренаж, ни жириночки. Аристократы, хе-хе, а мы мужицкая кость (Аксёнов 7). Have а look at Andrei Arsenievich over there That's the Western look for you. Not an ounce of fat. They keep in shape. They're blue bloods, after all, and we're just your run-of-the-mill peasants (7a).Оказывается, свободных номеров в гостинице сколько угодно. «Для китайцев... Нам не дают, мы черная кость» (Гинзбург 2). Apparently there were any number of vacant rooms in the hotel "They're all for the Chinese. They're not for us, we're second-class citizens" (2a). -
16 черная кость
• ЧЕРНАЯ КОСТЬ obs[NP; sing only, but may refer to one or more persons; fixed WO]=====⇒ (a person or people) of undistinguished lineage, not (a member or members) of the upper class or any privileged group:- common (ordinary) person (people, worker(s) etc);- run-of-the-mill peasant(s) (worker(s) etc);- [in refer, to a group only] common (ordinary, plain) folk;- [contemp. usage, said sarcastically] second-class citizen(s).♦ [author's usage] Вот обратите внимание на Андрея Арсеньича, вот западная школа, вот тренаж, ни жириночки. Аристократы, хе-хе, а мы мужицкая кость (Аксёнов 7). Have a look at Andrei Arsenievich over there That's the Western look for you. Not an ounce of fat. They keep in shape. They're blue bloods, after all, and we're just your run-of-the-mill peasants (7a).♦ Оказывается, свободных номеров в гостинице сколько угодно. "Для китайцев... Нам не дают, мы черная кость" (Гинзбург 2). Apparently there were any number of vacant rooms in the hotel "They re all for the Chinese. They're not for us, we're second-class citizens" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > черная кость
-
17 коллинсия
сollinsia, Chinese Houses, Blue-eyed Mary
См. также в других словарях:
chinese blue — noun Usage: usually capitalized C 1. : any of various blue pigments: as a. : an iron blue especially having a relatively greenish tint b. : a mixture of ultramarine or of cobalt blue with white lead 2. : prussian blue 2 … Useful english dictionary
Chinese blue — noun see prussian blue … Useful english dictionary
Chinese export porcelain — Chinese blue and white export porcelain, with European scene and French inscription The Empire of virtue is established to the end of the Universe , Kangxi period, 1690 1700. Chinese export porcelain concerns a wide range of … Wikipedia
Chinese influences on Islamic pottery — Left image: Chinese … Wikipedia
Blue and white porcelain — For other uses, see Blue and white Blue and white wares designate white pottery and porcelain decorated under the glaze with a blue pigment, generally cobalt oxide. The decoration is commonly applied by hand, by stencilling or by transfer… … Wikipedia
Chinese porcelain in European painting — The Feast of the Gods (detail), Giovanni Bellini, 1514 … Wikipedia
blue — Synonyms and related words: Alice blue, Amytal, Amytal pill, Brunswick blue, Caelus, Capri blue, Chinese blue, Copenhagen blue, Demerol, Dolophine, Dresden blue, Fescennine, French blue, Gobelin blue, H, Luminal, Luminal pill, M, Mickey Finn,… … Moby Thesaurus
Blue Shirts — The term Blue Shirts , when used by itself, can refer to several organizations.Politics* The American National Blue Shirt Minutemen * The British Fascisti * The Canadian Parti national social chrétien * The Chinese Blue Shirts Society * The… … Wikipedia
Chinese Taipei at the 2006 Asian Games — Chinese Taipei at the 15th Asian Games … Wikipedia
Chinese protein export contamination — was first identified after the wide recall of many brands of cat and dog food starting in March 2007 (the 2007 pet food recalls), and eventually involved the human food supply. The recalls in North America, Europe and South Africa came in… … Wikipedia
Chinese cabbage — Brassica rapa chinensis, called bok choy in the United States Details Species Brassica rapa … Wikipedia