-
21 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
22 beurrer une biscotte à qn
шк. аргоLa mémé avec le chignon mousseux nous quitte pas d'un sale œil et si jamais j'avais le malheur de lui beurrer une biscotte, à ma nana, elle hurlerait au triple viol... (P. Cauvin, e = mc2, mon amour.) — Старуха с пышным шиньоном все время подозрительно следит за нами, и, если бы я хоть раз имел неосторожность поцеловать свою девчонку, она тут же бы завопила, что совершено тройное изнасилование.
Dictionnaire français-russe des idiomes > beurrer une biscotte à qn
-
23 crêpage
-
24 femme
-
25 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
26 rien
1. pronbon à rien — см. un bon à rien
rien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
- à rien- de rien2. m -
27 vereux
-
28 se crêper se crêper
гл.разг. (le chignon) вцепиться друг другу в волосы, драться (о женщинах)Французско-русский универсальный словарь > se crêper se crêper
-
29 crêpage
m fam.:crêpage de chignon — дра́ка, потасо́вка ◄о►
-
30 se crêper
1. ви́ться ◄вьёт-, -ла-►/за=2. réfl. indir.:se \se crêper le chignon — вцепля́ться/вцепи́ться друг дру́гу в во́лосы
-
31 se tirer
1. тяну́ться;║ ses traits se sont \se tirerés — его́ лицо́ осу́нулось; ● ça va se \se tirer — ещё немно́го и де́ло с концо́мcette rallonge se \se tirere facilement — э́та приста́вка легко́ выдвига́ется
2. fam. удира́ть/ удра́ть ◄удеру́, -ёт, -ла►, улепётывать/ улепетну́ть, сма́тываться/смота́ться;\se tirere-toi en vitesse! — сма́тывайся поскоре́е!
3. réfl. indir. стреля́ть/вы́стрелить в себя́;se \se tirer une balle dans la tête — пусти́ть pf. себе́ пу́лю в лобse \se tirer un coup de revolver — вы́стрелить в себя́ из револьве́ра;
4. récipr. indir. вы́стрелить друг в дру́га;se \se tirer des coups de fusil — стреля́ть друг в дру́га из ру́жей
5. fig. выпу́тываться, выкара́бкиваться/вы́карабкаться, отде́латься pf.;il se \se tirerera toujours d'affaire — э́тот ∫ всегда́ вы́вернется <нигде́ не пропадёт>; se \se tirer d'une maladie — вы́карабкаться из боле́зни; se \se tirer d'un mauvais pas — вы́путаться из бе́ды <из крити́ческого положе́ния>; se \se tirer des pattes de qn. — вы́рваться из чьих-л. лап; il s'est bien \se tirere de cette tâche — он благополу́чно спра́вился с э́тим зада́нием; il s'en est \se tireré à bon compte — он дёшево отде́лался ; il s'en est \se tireré avec trois mois de prison — он отде́лался тремя́ месяца́ми тю́рьмыse \se tirer d'affaire — выходи́ть/вы́йти из положе́ния, вывёртываться;
■ pp. et adj. tiré, -e1. осу́нувшийся (amaigri); утомлённый (fatigué);les traits \se tirers — осу́нувшееся лицо́; утомлённый вид
2. затя́нутый, стя́нутый;● il est \se tirer à quatre épingles — он оде́т с иго́лочки; c'est un peu \se tirer par les cheveux — э́то слегка́ притя́нуто за во́лосыles cheveux \se tirers en chignon — во́лосы, ∫ затя́нутые в у́зел <стя́нутые узло́м>;
● être à couteaux \se tirers avec qn. — быть на ножа́х с кем-л.
■ m1. (chasse) охо́та с ружьём, руже́йная охо́та 2. comm. плате́льщик по ве́кселю <по че́ку>; трасса́т spéc. 3.:un \se tirer à part — отде́льный о́ттиск
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chignon — [ ʃiɲɔ̃ ] n. m. • 1725; chaaignon « nuque » XIIe; lat. pop. °catenio, onis « chaîne des vertèbres », de catena → chaîne ♦ Coiffure consistant à relever et ramasser la chevelure derrière ou sur la tête. Se faire un chignon. Relever ses cheveux en… … Encyclopédie Universelle
Chignon — Als Chignon [ʃiˈɲɔ̃] (der; französisch für „Nacken“) wird eine weibliche Haartracht bezeichnet. Allgemein versteht man darunter einen Nackenknoten, der schlicht und zugleich elegant wirkt. Unter den Begriff fallen jedoch weitere denkbare… … Deutsch Wikipedia
Chignon — can mean: Chignon (hairstyle), a hairstyle with the hair in a bun Chignon (medical term), a temporary swelling left on an infant s head after delivery by a ventouse suction cap This disambiguation page lists articles associated with the same… … Wikipedia
chignon — CHIGNON. sub. m. Le derrière du cou. Le chignon du cou. Voilà un beau chignon … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Chignon — Chi gnon, n. [F., prop. equiv. to cha[^i]non link, fr. cha[^i]ne chain, fr. L. catena Cf. {Chain}.] A knot, boss, or mass of hair, natural or artificial, worn by a woman at the back of the head. [1913 Webster] A curl that had strayed from her… … The Collaborative International Dictionary of English
Chignon d'or — Chignon d’or est un film français d’André Hugon, sorti en 1916. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
chignon — /ʃi ɲɔ̃/, it. /ʃi ɲon/ s.m., fr. [incrocio di tignon crocchia (der. scherz. del lat. tinea tigna ) e chignon nuca , lat. catenio onis anello di catena ]. [acconciatura dei capelli, morbidamente annodati sulla nuca] ▶◀ crocchia, nodo … Enciclopedia Italiana
chignon — knot or coil of hair worn at the back of the neck, from Fr. chignon nape of the neck, from O.Fr. chaignon iron collar, shackles, noose (12c.), from V.L. *catenionem (nom. *catenio), from L. catena chain, fetter, restraint (see CHAIN (Cf. chain)) … Etymology dictionary
chignon — CHIGNON. s. m. Le derriere du col. Il ne se dit guere seul, mais on dit ordinairement. Le chignon du col … Dictionnaire de l'Académie française
Chignon — (fr., spr. Schinjong), 1) Genick; 2) langes Haar, nicht in einen Zopf geflochten, sondern in eine Wulst hinaufgeschlagen u. im Nacken mit einem Kamme festgesteckt … Pierer's Universal-Lexikon
Chignon — (franz., spr. schinjóng), eigentlich Genick, Nacken; dann auch das in einen beutelähnlichen Wulst hinaufgeschlagene und am Hinterkopf mit einem Kamm befestigte Haar. Diese Haartracht, schon bei den gepuderten Frisuren der Frauen im 18. Jahrh.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon