-
1 crumple
crumple ['krʌmpəl]froisser, friper;∎ be careful not to crumple your dress fais attention de ne pas froisser ou chiffonner ta robe;∎ to crumple a piece of paper chiffonner ou froisser du papier; (make into a ball) mettre un papier en boule;∎ to get crumpled se froisser(b) (collapse) s'effondrer, s'écrouler;∎ figurative his face crumpled and tears came to his eyes son visage se contracta et ses yeux se remplirent de larmes►► Cars crumple zone zone f d'absorption -
2 cockle
-
3 crease
crease [kri:s]1 noun(a) (in material, paper → made on purpose) pli m; (→ accidental) faux pli m; (in skin, on face) pli m;∎ to put a crease in a pair of trousers faire le pli d'un pantalon;∎ in order to get rid of the creases (in shirt, blouse etc) pour le/la défroisser(b) (in cricket) limite f du batteur∎ this shirt is all creased cette chemise est toute froissée;∎ to crease one's brow froncer les sourcils∎ this one'll crease you celle-là va te faire mourir de rire(c) (of bullet → scalp etc) érafler(clothes) se froisser, se chiffonner;∎ his face creased with laughter son visage s'est plissé de rirese tordre de rirefaire mourir ou se tordre de rire;∎ you just have to look at him and he creases you up il suffit de le regarder pour se tordre de rire -
4 crinkle
crinkle ['krɪŋkəl]froisser, chiffonner;∎ to crinkle one's nose froncer le nezse froisser, se chiffonner;∎ his nose crinkled at the smell l'odeur lui fit froncer le nez3 noun -
5 ruck
ruck [rʌk]1 noun(a) (in rugby) mêlée f ouverte∎ there was a bit of a ruck last night il y a eu de la bagarre hier soir∎ the (common) ruck les masses fpl, la foule(a) (in rugby) former une mêlée ouverte;∎ the Welsh forwards rucked well les avants gallois étaient bons dans les mêlées ouvertes(crease) froisser, chiffonnerse froisser -
6 screw
screw [skru:]1 noun∎ figurative to turn the screw or screws serrer la vis;∎ familiar to put the screws on sb faire pression sur qn;∎ the Mafia put the screws on him la Mafia lui a forcé la main;∎ familiar to have a screw loose avoir la tête fêlée, avoir une case de vide∎ give it a couple more screws donnez-lui encore un ou deux tours de vis(d) (propeller) hélice f∎ a screw of paper un cornet en papier∎ he's on a good screw il gagne plein de fric∎ to have a screw baiser, s'envoyer en l'air;∎ to be a good screw être un bon coup;∎ she's a good screw elle baise bien(i) (in snooker, pool) effet m∎ to screw sth shut fermer qch (en vissant);∎ to screw the lid on a bottle visser le bouchon d'une bouteille;∎ screw it tight vissez-le bien∎ I screwed the letter/my handkerchief into a ball j'ai fait une boule de la lettre/de mon mouchoir(c) (wrinkle → face)∎ he screwed his face into a grimace une grimace lui tordit le visage;∎ he screwed his face into a forced smile il grimaça un sourire∎ to screw a promise/an agreement out of sb arracher une promesse/un accord à qn;∎ he managed to screw the money/the answer out of her il a réussi à lui soutirer l'argent/la réponse□∎ we've been screwed! on s'est fait arnaquer ou baiser!;∎ they're out to screw you for every penny you've got ils essayent de vous extorquer tout l'argent que vous avez□∎ screw the expense! et merde, je peux bien m'offrir ça!;∎ screw you! va te faire foutre!∎ to screw the pooch (blunder) faire une gaffe ou une boulette(a) (bolt, lid) se visser(b) (in snooker, pool → ball) revenir en arrière►► screw eye vis f à œil;screw jack cric m à vis;Nautical screw propeller hélice f;screw shot = coup avec effet;screw thread pas m ou filet m de vis;screw top couvercle m qui se visse;∎ the jar has a screw top le couvercle du pot se visse∎ very familiar to screw sb around (treat badly) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire perdre son temps à qn□(in snooker, pool → player) faire de l'effet rétrograde, faire un rétro; (→ ball) revenir en arrièrevisserse visserdévisserse dévisser➲ screw onvisser;∎ the cupboard was screwed on to the wall le placard était vissé au murse visser;∎ it screws on to the wall ça se visse dans le mur∎ to screw sb over arnaquer qn, refaire qnBritish visser, tourner;∎ he screwed his head round to see il a brusquement tourné la tête pour voir1(a) (tighten, fasten) visser(b) (crumple → handkerchief, paper) chiffonner, faire une boule de∎ she screwed up her eyes elle plissa les yeux;∎ he screwed up his face in concentration la concentration fit se plisser les traits de son visage;∎ to screw up one's courage prendre son courage à deux mains∎ you've screwed everything up tu as tout foutu en l'air;∎ he's screwed up any chance of promotion il a foutu en l'air toute chance de promotion∎ the divorce really screwed her up le divorce l'a complètement perturbée□ ou déboussolée(a) (lid, nut etc) se visser∎ her face screwed up in distaste or disgust elle fit une grimace de dégoût -
7 crumple
crumple [ˈkrʌmpl]• her features crumpled when she heard the news son visage s'est décomposé quand elle a appris la nouvelle* * *['krʌmpl] 1.transitive verb froisser [paper]2.1) ( crush up) [paper, garment] se froisser2) ( collapse) [opposition, resistance] s'effondrer•Phrasal Verbs: -
8 crush
crush [krʌ∫]1. nouna. ( = crowd) cohue fa. ( = compress) écraser ; [+ ice] pilerb. [+ clothes] froissera. se serrerb. [clothes] se froisser* * *[krʌʃ] 1.1) ( crowd) bousculade f2) GB ( drink)2.orange/lemon crush — boisson f à l'orange/au citron
transitive verb1) fig écraser [enemy, uprising]; étouffer [protest]; anéantir [hopes]; ( by ridicule) anéantir [person]to be crushed by — être accablé par [sorrow, defeat]
to be crushed to death — ( by vehicle) se faire écraser; ( by masonry) être écrasé sous les décombres
3) ( crease) chiffonner [garment, fabric] -
9 screw
screw [skru:]1. nouna. vis fb. ( = propeller) hélice fc. ( = sex) (vulg!) to have a screw baiser (vulg !)b. ( = twist) to screw one's face into a smile grimacer un sourirec. ( = have sex with) (vulg!) baiser (vulg !)d. ( = cheat) (inf!) baiser (vulg !)e. (in exclamations) (inf!) screw you! va te faire foutre ! (vulg !)4. compoundsa. ( = waste time) (inf!) glander (inf !)• he's got his head screwed on all right (inf) il a la tête sur les épaules► screw together separable transitive verb[+ two parts] visser ensemblea. [+ paper] chiffonner ; [+ handkerchief] tortillerb. ( = spoil) (inf!) foutre en l'air (inf !)c. (inf!) to screw sb up perturber qn(inf!) merder (vulg !)* * *[skruː] 1.1) Technology vis f2) Aviation, Nautical hélice f3) (colloq) GB ( prison guard) maton/-onne (colloq) m/f2.transitive verb1) Technology visser ( into dans)2) (colloq) ( extort)3.intransitive verb Technologyto screw onto/into — se visser sur/dans
Phrasal Verbs:- screw in- screw on- screw up••to put the screws on somebody — (colloq) forcer la main à quelqu'un
-
10 crush
A n1 ( crowd) bousculade f ; in the crush dans la bousculade ; it was a crush ○ in the car on était à l'étroit dans la voiture ;2 ○ ( infatuation) toquade f ; to have a crush on sb avoir une toquade pour qn, avoir le cœur qui bat pour qn ;B vtr1 fig (by force, argument) écraser [enemy, protester, uprising] ; étouffer [protest] ; anéantir [hopes] ; ( by ridicule) anéantir [person] ; to be crushed by être accablé par [ill-treatment, sorrow, tragedy] ;2 ( squash) ( deliberately) écraser [can, fruit, vegetable] ; concasser [stone] ; piler [ice] ; ( in accident) écraser [person, vehicle] (against contre) ; broyer [part of body] ; to crush sth to a powder réduire qch en poudre ; to be crushed to death ( by vehicle) se faire écraser ; ( by masonry) être écrasé sous les décombres ;3 ( crease) chiffonner [garment, fabric] ;4 ( clasp) serrer ; he crushed her to him il l'a serrée contre lui.C vi1 to crush forward se ruer en foule ; to crush together se serrer les uns contre les autres ; to crush into s'entasser dans [room, vehicle] ;2 [fabrics, garments] se froisser.■ crush out:▶ crush [sth] out, crush out [sth] extraire [juice].■ crush up:▶ crush [sth] up, crush up [sth] écraser [biscuits] ; concasser [rock]. -
11 eat
1 ( consume) [person, animal] manger [cake, food, snack] ; prendre [meal] ; I don't eat meat je ne mange pas de viande ; to eat (one's) breakfast prendre le petit déjeuner ; to eat (one's) lunch déjeuner ; to eat one's dinner dîner ; I ate lunch in town j'ai déjeuné en ville ; to eat sth for lunch/dinner manger qch pour le déjeuner/dîner ; to eat oneself sick ○ s'empiffrer ○, se donner une indigestion (on de) ; it's not fit to eat ( poisonous) ce n'est pas comestible ; ( inedible) c'est immangeable ; it looks too good to eat c'est si beau qu'on n'ose pas en manger ; she looks good enough to eat! elle est belle à croquer ○ ! ; to eat one's way through a whole cake engloutir un gâteau entier ; to eat sb/sth alive [person, piranha, mosquitoes] dévorer qn/qch ; [seductress] she'll eat you alive ○ ! elle te mangera tout cru ○ ! ; don't be afraid, I won't eat you! n'aie pas peur, je ne vais pas te manger ; to eat one's words fig ravaler ses paroles ;3 ○ ( worry) chiffonner ○ ; what's eating you? qu'est-ce qui te chiffonne ○ ?1 ( take food) manger ; to eat from ou out of manger dans [plate, bowl] ; I'll soon have him eating out of my hand fig bientôt j'en ferai ce que je voudrai! ;2 ( have a meal) manger ; I never eat in the canteen je ne mange jamais à la cantine ; we eat at six nous dînons à 18 heures.eat your heart out! souffre en silence! ; to eat sb out of house and home manger la laine sur le dos de qn ○.■ eat away:▶ eat [sth] away, eat away [sth] [water, wind] ronger, éroder [cliff, stone] ; [acid, rust, termites] ronger ;▶ eat away at [sth] lit [acid, disease, rust, woodworm] ronger ; fig [bills, fees] manger [profits, savings].■ eat into:▶ eat into [sth]■ eat out aller au restaurant.■ eat up:▶ eat up finir de manger ; eat up! finis ce que tu as dans ton assiette! ;▶ eat [sth] up, eat up [sth]1 ( finish) finir [meal, vegetables] ;4 fig to be eaten up with [person] être dévoré de [curiosity, desire, envy] ; être dévoré par [guilt] ; être rongé par [worry]. -
12 muss
-
13 crush
crush [krʌʃ](a) (smash → gen) écraser, broyer; (grapes etc) exprimer le jus de; (of boa constrictor → victim) comprimer;∎ crushed ice glace f pilée;∎ his leg/arm had been crushed in the accident sa jambe a été écrasée/son bras a été écrasé dans l'accident;∎ they were crushed to death ils sont morts écrasés∎ crushed velvet velours m frappé∎ she felt crushed by the news elle a été accablée ou atterrée par la nouvelle;∎ he crushed any attempt at reconciliation il a fait échouer toutes les tentatives de réconciliation(d) (squash, press) serrer;∎ to be crushed together être tassés ou serrés les uns contre les autres;∎ too many things had been crushed into the box on avait entassé trop de choses dans la boîte;∎ we were crushed in the race for the door nous avons été écrasés dans la ruée vers la porte∎ we all crushed into the lift nous nous sommes tous entassés dans l'ascenseur3 noun∎ there was a terrible crush il y avait un monde fou;∎ in the crush to enter the stadium dans la bousculade pour entrer dans le stade∎ to have a crush on sb en pincer ou avoir le béguin pour qn∎ lemon crush citron m pressé►► Theatre crush bar bar m des spectateurs;crush barrier barrière f de sécurité -
14 ruffle
ruffle ['rʌfəl]∎ the wind ruffled her hair le vent ébouriffait ses cheveux;∎ the parrot ruffled its feathers le perroquet hérissa ses plumes;∎ figurative to ruffle sb's feathers froisser qn;∎ to ruffle sb's composure faire perdre contenance à qn(c) (upset → person) troubler, décontenancer2 noun(c) (ripple → on lake, sea) ride f -
15 rumple
rumple ['rʌmpəl]∎ the wind had rumpled my hair le vent m'avait décoiffé;∎ pages rumpled at the edges des pages cornées
См. также в других словарях:
chiffonner — [ ʃifɔne ] v. <conjug. : 1> • 1673; autre sens 1657; de chiffon I ♦ V. tr. 1 ♦ Froisser, mettre en chiffon. ⇒ bouchonner, friper, froisser. Chiffonner une robe, un vêtement. Pronom. Tissu qui se chiffonne, qui garde les faux plis. Par ext.… … Encyclopédie Universelle
chiffonner — CHIFFONNER. v. a. Bouchonner, froisser. Chiffonner du linge. Chiffonner un habit. Chiffonner un collet. Il a été dans la presse où on l a tout chiffonné. Chiffonné, ée. participe. [b]f♛/b] On dit familièrement, Une petite mine chiffonnée, en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chiffonner — Chiffonner. v. act. Bouchonner, froisser. Chiffonner du linge. chiffonner un habit. elle a esté à la presse on l a toute chiffonnée. à force de noüer & renoüer ces rubans, on les a tout chiffonnez … Dictionnaire de l'Académie française
CHIFFONNER — v. a. Bouchonner, froisser. Chiffonner du linge. Chiffonner un habit. Il a été dans la foule, où on l a tout chiffonné. Chiffonner du papier. Il signifie encore, familièrement, Déranger l ajustement d une femme. Le vent l a toute chiffonnée.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHIFFONNER — v. tr. Froisser, mettre en chiffon. Chiffonner une étoffe, une robe, du papier. Chiffonner quelqu’un, Déranger son ajustement. Elle a été chiffonnée par la foule. Le vent l’a toute chiffonnée. Fig. et fam., Une petite mine chiffonnée, se dit d’un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chiffonner — (chi fo né) 1° V. n. Travailler sur des chiffons ou sur de petits morceaux de linge que les femmes du monde nomment collectivement chiffons. • Je me suis brûlée en chiffonnant autour de cette bougie, BEAUMARCHAIS Barb. de Sév. II, 11. 2° V … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chiffonner — vt. , froisser (un vêtement, un tissu), friper (mais ni user ni gâter) : angremsèlâ (Saxel 002) ; angreûbounâ (002) ; anchifounâ (002), chifounâ (002, Cordon 083), chif(o)nâ pro. / fig. (Albanais 001) ; frwâssî pro. / fig. (001), frwéssî, pp.… … Dictionnaire Français-Savoyard
se chiffonner — ● se chiffonner verbe pronominal être chiffonné verbe passif Se froisser : Ta robe s est chiffonnée dans la valise. ● se chiffonner (expressions) verbe pronominal être chiffonné verbe passif Avoir le visage chiffonné, avoir les traits tirés,… … Encyclopédie Universelle
chiffonnage — chiffonnement [ ʃifɔnmɑ̃ ] n. m. • 1845; de chiffonner 1 ♦ Rare Action de chiffonner; état de ce qui est chiffonné. On dit aussi CHIFFONNAGE , 1835 . 2 ♦ Fig. Contrariété, léger ennui (⇒ chiffonner, I, 2o ) … Encyclopédie Universelle
friper — [ fripe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1534; de fripe, var. dial. a. fr. frepe (XIIIe) « guenilles » ♦ Défraîchir en chiffonnant, en froissant. Friper ses vêtements. Une vieille lettre fripée. Pronom. « Les œuvres exquises des artistes couturiers … Encyclopédie Universelle
chiffonnement — [ ʃifɔnmɑ̃ ] n. m. • 1845; de chiffonner 1 ♦ Rare Action de chiffonner; état de ce qui est chiffonné. On dit aussi CHIFFONNAGE , 1835 . 2 ♦ Fig. Contrariété, léger ennui (⇒ chiffonner, I, 2o ) … Encyclopédie Universelle