-
1 μαλώνω
chideΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μαλώνω
-
2 νεικέω
A- έσω Il.10.115
: [tense] aor. ἐνείκεσα, [dialect] Ep. νείκεσσα or νείκεσα, 3.38, 10.158: also [tense] pres. [full] νεικείω 2.277, etc.; subj. νεικείῃσι, νεικείῃ, 1.579, Hes.Op. 332; part.νεικείουσα Theoc.1.35
: [tense] impf.νείκειον Od.22.26
; iterat.νεικείεσκον Il.4.241
: ([etym.] νεῖκος):—quarrel, wrangle with one,μή μοι ὀπίσσω νεικείῃ Od.17.189
; ἔριδος πέρι θυμοβόροιο νεικεῦσ' ἀλλήλῃσι quarrel one with another, Il.20.254;ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς 18.498
: c. acc. cogn.,νείκεα.. νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐναντίον 20.252
; νεικέσκομεν οἴω, we two alone strove with him, is prob. corrupt in Od.11.512 (νικάσκομεν Aristarch.
): abs. in part.νεικέων Hdt.9.55
.II trans., chide, rail at, upbraid, c. acc. pers., Il.1.521, al.;Ἀγαμέμνονα ν. μύθῳ 2.224
; αἰσχροῖς, ὀνειδείοις, χολωτοῖσιν ἐπέεσσιν, 3.38, 21.480, Od.22.225, etc.; ὃς νείκεσσε θεάς.., τὴν δ' ᾔνησ' [Paris] insulted the goddesses (Hera and Athena), but praised the other ([place name] Aphrodite), Il.24.29.—[dialect] Ep. Verb, used twice by Hdt., 8.125, 9.55; not in [dialect] Att.: in later Prose, LXXPr.10.12, al. -
3 ὀνειδίζω
A , E.Tr. 430, Pl.Ap. 30a : [tense] aor. ὠνείδισα ([dialect] Ep. ὀν-) Il.9.34, etc.: [tense] pf.ὠνείδικα Lys.16.15
:—[voice] Pass., E.Tr. 936, etc.: [tense] fut. [voice] Med. ὀνειδιεῖσθε (in pass. sense) S.OT 1500 : [tense] aor.ὠνειδίσθην Plb.11.4.10
:I cast in one's teeth, make a reproach to one, usu. c. acc. rei et dat. pers.,ἀλκὴν μέν μοι πρῶτον ὀνείδισας Il.9.34
, cf. Od.18.380, Hes.Op. 718, Hdt. 1.90,8.106 ; ; ;ὀ. φόνον [τινί] D.21.120
;ὄνειδος ὀ. εἴς τινα S.OC 754
, Ph. 523 : with a relat. clause instead of the acc.,Ἀγαμέμνονι.. ὀνειδίζων, ὅτι.. Il.2.255
, cf. Pl.Ap. 30a, al. ;ὀ. τινί, ὡς.. X.Mem.2.9.8
, cf. Il.1.211 (without dat.) ;ὀ. εἰς ἀχαριστίαν τινί, διότι.. Plb.28.4.11
: c. inf.,εἴ τίς τῳ ὀ. φιλοκερδεῖ εἶναι Pl.Hipparch. 232c
;ὀ. τινὶ τετρῆσθαι τὰ ὦτα D.L.2.50
: without dat. pers., make a reproach,S.
OT 1423, cf. 441, Hdt.8.143 :—[voice] Pass., to be made a reproach,καὶ σχεδὸν δὴ πάντα.. οὐκ ὀρθῶς ὀνειδίζεται Pl.Ti. 86d
, cf. Th.1.77.II without acc. rei, reproach, upbraid,1 c. dat. pers., Lys.27.16, etc. ;τισὶ περί τινος Hdt.4.79
;[τινὶ] ἔς τι Id.8.92
; without dat. pers., Il.7.95.2 c. acc. pers., chide, reproach, Pl.Ap. 30e ; τοιαῦτ' ὀνειδίζεις με thus dost thou reproach me, S.OC 1002 ; also ἐπειδὴ.. τυφλόν μ' ὠνείδισας (sc. ὄντα) didstreproach me with being blind, Id.OT 412 :—[voice] Pass., to be reproached, ;εἰς δειλίαν D.S.20.62
; with..,Stob.
3.39.29.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀνειδίζω
-
4 ἐνίπτω
ἐνίπτω, opt. ἐνίπτοι, imp. ἔνιπτε, aor. 2 ἐνένῖπε and ἠνίπαπε: chide, rebuke, upbraid; Odysseus chides himself, to repress his wrath, κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ· | ‘τέτλαθι δή, κραδίη, υ’ 17; usually w. specifying terms in dat., χαλεποῖσιν ὀνείδεσιν, ὀνειδείοις ἐπέεσσιν, χαλεπῷ or κακῷ μύθῳ, Il. 2.245, Il. 3.438, Ρ 1, Od. 18.326.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐνίπτω
-
5 καθάπτομαι
καθ - άπτομαι, -άπτεσθαι, -όμενος, ipf. καθάπτετο: only fig., accost, address, and in unfavorable sense, upbraid, chide, reprove, Od. 18.415, Il. 15.127, Od. 2.240, Od. 3.345.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > καθάπτομαι
См. также в других словарях:
Chide — (ch[imac]d), v. t. [imp. {Chid} (ch[i^]d), or {Chode} (ch[imac]d Obs.); p. p. {Chidden}, {Chid}; p. pr. & vb. n. {Chiding}.] [AS. c[=i]dan; of unknown origin.] 1. To rebuke; to reprove; to scold; to find fault with. [1913 Webster] Upbraided, chid … The Collaborative International Dictionary of English
Chide — Chide, v. i. 1. To utter words of disapprobation and displeasure; to find fault; to contend angrily. [1913 Webster] Wherefore the people did chide with Moses. Ex. xvii. 2. [1913 Webster] 2. To make a clamorous noise; to chafe. [1913 Webster] As… … The Collaborative International Dictionary of English
Chide — Chide, n. [AS. c[=i]d] A continuous noise or murmur. [1913 Webster] The chide of streams. Thomson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
chide — [tʃaıd] v [I and T] written [: Old English; Origin: cidan to quarrel, chide , from cid fighting ] to tell someone that you do not approve of something that they have done or said = ↑scold ▪ Edward, you are naughty, Dorothy chided. chide sb for… … Dictionary of contemporary English
chide — [ tʃaıd ] verb intransitive or transitive MAINLY LITERARY to criticize someone or speak to them in an angry way because you think their behavior is wrong: REBUKE: chide someone for something: The company was chided for its lack of original… … Usage of the words and phrases in modern English
chide — index blame, browbeat, castigate, censure, complain (criticize), condemn (blame), criticize ( … Law dictionary
chide — late 12c., scold, nag, rail, originally intransitive, from O.E. cidan to contend, quarrel, complain not found outside Old English (though Liberman says it is probably related to OHG *kîdal wedge, with a sense evolution from brandishing sticks to… … Etymology dictionary
chide — reproach, *reprove, rebuke, reprimand, admonish Analogous words: *criticize, reprehend, censure, blame, condemn, denounce: *scold, upbraid, rate, berate Antonyms: commend Contrasted words: applaud, compliment (see COMMEND): *praise, laud, extol … New Dictionary of Synonyms
chide — meaning ‘scold’, in current usage has a past tense and past participle chided, although these forms have been unstable (with chid, chode, and chidden also recorded) over the word s thousand years of history … Modern English usage
chide — [v] criticize, lecture admonish, berate, blame, call down*, call on the carpet*, castigate, censure, check, condemn, exprobate, find fault, flay, give a hard time*, lesson, monish, rate, rebuke, reprehend, reprimand, reproach, reprove, scold,… … New thesaurus
chide — ► VERB (past chided or chid; past part. chided or archaic chidden) ▪ scold or rebuke. ORIGIN Old English … English terms dictionary