-
1 chicotear
-
2 chicotear
v.1 to beat up (pegar) (Latin American Spanish).2 to kill. (And.)3 to lash about (cola). (Latin American Spanish)* * *LAm1. VT1) (=azotar) to whip, lash2) (=pegar) to beat up3) And (=matar) to kill2.VI [cola] to lash about* * *verbo transitivo (AmL) to whip* * *verbo transitivo (AmL) to whip* * *chicotear [A1 ]vt( AmL) to whip* * *
chicotear ( conjugate chicotear) verbo transitivo (AmL) to whip
-
3 chicotear
-
4 chicotear
-
5 chicotear
vtбить кнутом, хлыстом, плетью -
6 chicotear
tʃkote'arv -
7 chicotear
-
8 chicotear
-
9 chicotear
-
10 chicotear
• Am řezat (koho)• Am šlehat (koho)• Am švihat (koho)• Co oddělat (koho)• Co roztřískat (co)• Co vyřídit (koho)• Ve prát se -
11 CHICOTEAR
v:Jaats'. -
12 chicotear
tr Амер. налагам с камшик или бич. -
13 chicotear
vt1) Ам. бить хлыстом, хлестать плетью2) Ам. бить, колотить3) Кол. разг. убивать; приканчивать4) Кол. кромсать5) Дом. Р. попивать, потягивать -
14 chicotear los dedos
• Am lusknout prsty -
15 fouetter
[fwete]Verbe transitif (frapper) chicotearcuisine bater* * *fouetter fwɛte]verbo1 chicotear; açoitarfouetter un chevalchicotear um cavalofouetter des œufs en neigebater ovos em castelofouetter le sangirritar, fazer perder a paciênciala pluie forte lui fouettait le visagea chuva forte fustigava-lhe o rostoter mais que fazerarranjar lenha para se queimar; arranjar corda para se enforcaré coisa sem importância, não é grave -
16 fouetter
-
17 flog
[floɡ]past tense, past participle - flogged; verb(to beat; to whip: You will be flogged for stealing the money.) chicotear- flogging- flog a dead horse* * *[flɔg] vt 1 fustigar, açoitar, vergastar, chicotear. 2 incutir ou tirar com açoites. 3 atirar repetidamente a linha de pesca em. 4 sl ativar, fomentar a venda de, fazer propaganda de. 5 empenhar. he flogged it into the boy / incutiu no menino. that is flogging a dead horse isso é malhar em ferro frio. to flog it Mil marchar. to flog one’s car to death/ into the ground usar até arrebentar. to flog to death coll estragar (história, piada, etc.) por excessiva repetição. you flog yourself to death/ into the ground você trabalha demais. -
18 lash
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) pestana2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) chicotada3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) chicote2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) chicotear2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) amarrar3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sacudir4) ((of rain) to come down very heavily.) açoitar•- lash out* * *[læʃ] n 1 a parte flexível do chicote acima do cabo. 2 chicote, açoite, chibata. 3 chicotada. 4 impulso, movimento repentino. 5 pestana, cílio. 6 sátira, sarcasmo. • vt+vi 1 chicotear, açoitar, surrar. 2 bater contra. 3 mover repentinamente ou violentamente. 4 amarrar com corda. 5 fig satirizar, atacar com palavras, censurar. 6 excitar, incitar. to be under the lash of estar sob o domínio de. to lash out a) dar coices, bater em ou contra. b) atacar ou censurar severamente. -
19 whip
[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) chicote2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) leader da bancada2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) chicotear2) (to beat (eggs etc).) bater3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) virar-se•- whiplash- whipped cream
- whip up* * *[wip] n 1 chicote, azorrague, açoite, látego. 2 chicotada. 3 cocheiro. 4 picador (caça). 5 num partido, o membro encarregado de fazer comparecerem os seus correligionários às sessões do parlamento. 6 Brit, Cook sobremesa de creme, ovos, etc. batidos. • vt+vi 1 chicotear, açoitar, surrar, vergastar. 2 arrancar (paletó). 3 sacar (arma). 4 coll derrotar, vencer. 5 bater (creme, ovos, etc.). 6 franzir (costura). 7 enrolar, envolver com fio (corda, etc.). 8 pescar em. 9 mover(-se) depressa, correr, saltar. 10 pôr ou puxar depressa. chief/ government whip no partido governante, o membro que cuida do comparecimento de seus partidários ao parlamento. to whip away a) tocar, expulsar. b) arrancar. to whip back a) tocar para trás. b) percorrer rapidamente. to whip in a) reunir, ajuntar como se ajunta a boiada. b) intrometer-se, entrar na conversa. to whip into fig fazer entrar à força, inculcar (lição). to whip off a) tocar, enxotar, expulsar. b) tirar bruscamente, arrancar (chapéu, paletó). c) fugir. to whip on impelir, fazer correr mais (cavalo). to whip out a) expulsar, afugentar a chicotadas. b) puxar rapidamente, sacar (arma). to whip out of a) tocar para fora. b) fig fazer criar juízo. to whip round a) virar-se, volver rapidamente. b) sair correndo. to whip up a) tocar, fazer andar batendo. b) reunir (partidários). c) Naut guindar, içar. d) excitar sentimentos. e) rebater rapidamente (tênis). -
20 chicotar
vt см chicotear
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chicotear — (Hispam.) tr. Dar chicotazos. * * * chicotear. tr. Am. Dar chicotazos … Enciclopedia Universal
chicotear — v. tr. Chicotar … Dicionário da Língua Portuguesa
chicotear — tr. Am. Dar chicotazos … Diccionario de la lengua española
chicotear — 1. azotar; golpear o castigar con el chicote; cf. chicote; aunque parezca mentira, en esa casa todavía chicotean a los niños , ¿y por qué hacen tanto ruido? Es que son sadomasoquistas, ¿cacahi? Les gusta chicotearse 2. hacer trabajar más duro;… … Diccionario de chileno actual
chicotear los caracoles — ordenar incrementar el ritmo de trabajo; hacer producir más; activarse; apurar el paso; apurarse; cf. darse prisa, meterle pata al acelerador, meterle chala, ponerle ruedas, manduquear, chicote, chicotear; soy supervisora en el súper y me toca… … Diccionario de chileno actual
Cadena del ancla — Saltar a navegación, búsqueda Eslabones con contrete. La cadena del ancla es de hierro forjado con eslabones reforzados transversalmente con una unión denominada contrete. Las cadenas se constituyen con una sucesión de eslabones comunes unidos… … Wikipedia Español
chicote — tramado de tiras de cuero atadas a un palo para el azote o castigo; látigo; castigo; disciplina; cf. chicotear; Javier le da a los perros con el chicote , te voy a dar con el chicote si me seguí molestando , me cabrié de esa empresa; puro chicote … Diccionario de chileno actual
darse prisa — apurarse; apurar la marcha; obrar rápidamente; intentar acortar el tiempo del acto o procedimiento; cf. meterle pata al acelerador, meterle chala, ponerse las pilas, chicotear los caracoles, ponerle ruedas; dense prisa muchachos, que salimos a la … Diccionario de chileno actual
manduquear — mandar; tener la actitud de mandar, aunque se está en relación de pares; mandar en forma despótica; cf. chicotear los caracoles, mandón; déjate de manduquear, huevón, ¿no ves que son tus amigos? , ya se puso a manduquear la supervisora;… … Diccionario de chileno actual
marcar tarjeta — 1. registrar horas de entrada y salida en el trabajo; cf. mantener cortito de riendas, chicotear los caracoles; ¿tú marcas tarjeta en la oficina? Claro; todos marcamos; hasta los jefes 2. avisar a la pareja sobre horas de llegada y otros;… … Diccionario de chileno actual
meterle chala — acelerar; acelerar el vehículo; apurarse; ir más rápido; cf. darse prisa, chicotear los caracoles, meterle pata al acelerador, meterle pata, métale; métele chala no más, que aquí nunca hay pacos , métele chala pa que lleguemos a tiempo … Diccionario de chileno actual