-
1 crisser
-
2 grincer
-
3 fizzle
['fizl]* * *fiz.zle[f'izəl] n 1 crepitação, chiadeira. 2 fiasco, fracasso, malogro, ridículo. • vi 1 sibilar, assobiar, chiar. 2 crepitar, estalejar. 3 fracassar, fazer fiasco. it fizzled out malogrou. to have a fizzle silvar, chiar. -
4 squeak
[skwi:k] 1. noun(a shrill cry or sound: the squeaks of the mice/puppies.) guincho2. verb(to make a shrill cry or sound: The door-hinge is squeaking.) chiar- squeaky- squeakily
- squeakiness* * *[skwi:k] n 1 grito agudo e curto, guincho, chio, rangido. 2 escapada por pouco. I had a narrow squeak / consegui-o por pouco, escapei por um triz. • vt+vi 1 ranger, chiar, guinchar, gritar. 2 fazer guinchar. 3 fig xingar. 4 sl confessar por medo. -
5 зашипеть
-
6 пищать
нсв( о птицах) piar vi, dar pios; ( о некоторых животных) dar chios, chiar vi; ( о ребенке) chorar vi -
7 шипеть
нсвchiar vi; рзг ( говорить шепотом) murmurar vt vi; рзг ( ворчать) resmungar vt vi -
8 chuinter
-
9 crisser
[kʀise]Verbe intransitif chiar* * *crisser kʀise]verbo1 (sapatos, dentes, unhas) ranger; estalar2 (pneus, freios) guinchar -
10 piauler
-
11 creak
[kri:k] 1. verb(to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) ranger2. noun(such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) estalido- creaky- creakiness* * *[kri:k] n rangido, chio, chiado. • vi ranger, chiar. -
12 frizzle
friz.zle1[fr'izəl] n frisado, cabelos frisados ou crespos, anel de cabelo, cacho. • vt+vi frisar, encrespar(-se).————————friz.zle2[fr'izəl] vt+vi produzir som rechinante, (fazer) rechinar, chiar, crepitar (ao fogo). -
13 jangle
['‹æŋɡl](to (cause to) give a harsh (ringing) sound: The bell jangled noisily.) retinir* * *jan.gle[dʒ'æŋgəl] n 1 estrépito, ruído ou barulho áspero, dissonância. 2 disputa, altercação, discussão. • vt+vi 1 soar mal ou estridentemente, chiar, dissonar. 2 discutir, brigar. 3 taramelar. 4 Brit coll mexericar, bisbilhotar. -
14 jar
I noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.) poteII past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.) vibrar2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) abalar•- jarring* * *jar1[dʒa:] n 1 jarro, jarra, cântaro, vaso, pote. 2 capacidade ou volume de jarro etc.————————jar2[dʒa:] n 1 estridor, clangor, chocalhada. 2 som estridente ou áspero, rangido, chiado. 3 dissonância. 4 efeito desagradável, choque, abalo. 5 disputa, contenda, conflito. 6 tremura, vibração. • vt+vi 1 ser estridente, chocalhar, clangorar. 2 fazer ou provocar um som áspero, ranger, chiar. 3 ter efeito desagradável, chocante, chocar. 4 disputar, brigar, contender. 5 ser dissonante, soar asperamente. 6 tremer, vibrar. -
15 peep
I 1. [pi:p] verb1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) espreitar2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) espreitar2. noun(a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) espreitadelaII 1. [pi:p] verb(to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piar2. noun(such a sound: the peep of a car horn.) pio* * *peep1[pi:p] n olhadela, espreitadela, espiada. we took a peep at the house / demos uma espiada na casa. • vt+vi 1 espreitar, espiar. 2 surgir, aparecer, despontar, raiar. 3 brotar. 4 deixar entrever. at the peep of day ao romper do dia.————————peep2[pi:p] n pio, chilreio. • vi 1 piar, pipilar, chiar. 2 falar em voz fina e fraca. -
16 screak
[skri:k] n estridor, rangido, chiado. • vt ranger, chiar. -
17 simmer
['simə](to (cause to) cook gently at or just below boiling point: The stew simmered on the stove; Simmer the ingredients in water for five minutes.) cozinhar lentamente* * *sim.mer[s'imə] n 1 ato de cozinhar lentamente. 2 fervura lenta. • vt+vi 1 chiar, fazer o som de fervura lenta. 2 ferver lentamente. 3 estar no ponto de estourar. to simmer down esfriar, acalmar-se. -
18 sizzle
siz.zle[s'izəl] n chiado como o da comida fritando. • vi chiar ao fogo. -
19 squeakily
-
20 to have a fizzle
to have a fizzlesilvar, chiar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chiar — CHIAR, Ă, chiari, e, adv., adj. I. adv.1. Tocmai, întocmai, exact. Porneşte chiar acum. ♦ Însuşi, singur, nu altcineva sau altceva decât... Era chiar copilul lui. 2. Până şi, încă şi. Chiar prin somn tot simţea. ♦ Încă; deja. Chiar de la început … Dicționar Român
chiar — (de or. expresivo; ant.) intr. *Piar. * * * chiar. (Voz onomat.). intr. p. us. piar … Enciclopedia Universal
chiar — v. intr. 1. Produzir som agudo e continuado. 2. Dar chios. 3. Ranger. 4. [Informal] Queixar se. 5. Falar. 6. Replicar. 7. Arder de cólera, abespinhar se. • s. m. 8. O chiar do carro … Dicionário da Língua Portuguesa
chiar.mo — abbr. chiarissimo … Dizionario italiano
chiar — (Voz onomat.). intr. p. us. piar … Diccionario de la lengua española
Albergo Chiar Di Luna — (Camporgiano,Италия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Via Carraia 11, 55030 Camporgiano, Ита … Каталог отелей
Résidence Chiar di Luna — (Сент Люси де Пор,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Ferrul … Каталог отелей
tocmai — TÓCMAI adv. 1. În mod exact, precis. ♢ expr. (fam.) Tocmai pe tocmai = exact aşa, în totul. 2. Abia, chiar atunci. 3. Nu mai aproape decât... 4. Chiar aşa de..., prea (mult). [var.: (pop.) tócma adv.] – Din sl. tŭkŭma. Trimis de claudia,… … Dicționar Român
măcar — MĂCÁR adv. 1. (Restrictiv) Cel puţin, barem, încaltea. Să i dea măcar zece lei. 2. (Concesiv) Chiar să, chiar dacă, fie1 şi să, încă. Măcar de ar fi orice, tot mă duc. ♢ loc. conj. Măcar că = cu toate că, deşi. 3. (pop.; în legătură cu un pronume … Dicționar Român
exact — EXÁCT, Ă, exacţi, te, adj., adv. I. adj. 1. Care este conform cu realitatea, care este în deplină concordanţă cu adevărul. ♢ Ştiinţe exacte = ştiinţe în care formulările se pot prezenta în formă matematică. ♦ Care reproduce întocmai un model,… … Dicționar Român
încă — adv. I. (Cu sens modal) 1. în plus, pe deasupra. Au venit încă două persoane. ♢ expr. Ba încă (sau şi încă) = chiar mai mult decât atât. Dar încă = a) cu atât mai mult; b) (după o propoziţie negativă) cu atât mai puţin. (Şi) încă cum = foarte… … Dicționar Român