-
101 rafraîchi
-
102 raide
[ʀɛd]Adjectif (corde, cheveux) liso(sa)(personne, démarche) rígido(da)(pente) íngremeAdverbe tomber raide mort cair morto* * *raide ʀɛd]adjectivoduro2 (fio, corda) esticado4 (joelho, perna) inflexíveltensoborrachoadvérbiorepentinamentetomber raide mortcair mortoestar na corda bamba -
103 ramener
[ʀamne]Verbe transitif (raccompagner) levar(souvenir, pain) trazer(amener de nouveau) trazer de volta* * *I.ramener ʀamne]verboacompanharramener quelqu'un à la maisonlevar alguém a casa; acompanhar alguém a casa3 (mudar a direcção, a posição) puxarramener ses cheveux en arrièrepentear os cabelos para trásramener une fraction à sa plus simple expressionreduzir uma fracção à mais simples expressãorestabelecerramener à la raisonchamar à razãoramener la paixrestabelecer a pazramener un noyé à la viereanimar um afogadochegarII.aparecer2 reduzir-sese ramener àresumir-se a; reduzir-se a -
104 raser
-
105 reflet
-
106 sec
sec, sèche[sɛk, sɛ̃ʃ]Adjectif seco(ca)(whisky) puro(ra)à sec seco(ca)au sec em lugar secod'un coup sec com um golpe seco* * *sec sɛk]adjectivo1 (tempo, estação) secoun climat secum clima seco2 (substância, roupa) secola peinture n'est pas sèchea pintura não está secacheveux secscabelos secosc'est un femme sècheé uma mulher magrabruscoune réponse sècheuma resposta seca; uma resposta bruscasem compensaçãole prix du vol seco preço do voo sem taxasadvérbiodémarrer secarrancar depressanome masculinosecomettre au secpôr em lugar secotenir au secguardar em lugar secocoloquial j'ai les idées à secestou sem ideiascoloquial il est complètement à secele está teso; ele está sem dinheiroele está a pão e água -
107 séchoir
[sẽʃwaʀ]Nom masculin séchoir (à cheveux) secador masculino (de cabelo)séchoir (à linge) varal masculino(électrique) máquina feminino de secar* * *séchoir sɛʃwaʀ]nome masculino -
108 teinture
[tɛ̃tyʀ]Nom féminin tinta femininoteinture d'iode tintura feminino de iodo* * *teinture tɛ̃tyʀ]nome feminino(matéria corante) tintateinture pour les cheveuxtinta para o cabeloFARMÁCIA teinture d'iodetintura de iodo -
109 tirer
[tiʀe]Verbe transitif1. (gén) puxar2. (tiroir, rideau) abrir3. (trait) traçar4. (avec une arme) disparartirer quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo detirer une conclusion de quelque chose tirar uma conclusão de algotirer la langue à quelqu’un mostrar a língua para alguémles numéros du loto sont tirés tous les samedis à 20 h os números da loteria são sorteados todos os sábados às 20 hVerbe intransitif1. (gén) atirartirer sur atirar em2. (vers soi, vers le bas, etc)tirer sur quelque chose puxar algoVerbe pronominal ( familier) (s'en aller) mandar-seVerbe pronominal (se débrouiller) virar-se(survivre) escapar* * *I.tirer tiʀe]verbotirer de toutes ses forcespuxar com toda a forçatirer les cheveux à quelqu'unpuxar os cabelos a alguémtirer une cordeesticar uma cordacarrosse tiré par quatre chevauxcarroça puxada por quatro cavalos(cortina) corrertirer le verroucorrer o ferrolhotirer de l'argent de son comptetirar dinheiro da contatirer de l'eau du puitstirar água do poçotirer un son d'un instrumenttirar um som de um instrumento; extrair um som de um instrumentotirer des conclusionstirar conclusõestirer du profittirar proveitotirer quelqu'un de l'obscuritétirar alguém da obscuridadetirer quelqu'un de prisonlivrar alguém da prisãotirer un bon numéroescolher um bom númerotirer les cartesler a sortebasearce film est tiré d'un roman célèbreeste filme é baseado num romance célebretirer justeter boa pontariatirer un coup de revolverdisparar um revólvertirer une flècheatirar uma flechatirer au butrematar à balizatirer un penaltyfazer um pénalti13 (linha, desenho) traçartirer un traittraçar uma linha15 FOTOGRAFIA, TIPOGRAFIA imprimirtirer quelques épreuvestirar algumas provastirer un ouvrage à cinq mille exemplairesimprimir cinco mil exemplares de uma obrasair enquanto é tempo; livrar-se de embaraçossair-se bem, desenrascar-senão ser graveII.se tirer d'un mauvais paslivrar-se de uma situação crítica -
110 tondre
См. также в других словарях:
cheveux — de femmes passans sus le front en passefillon, Antiae, antiarum. Qui a les cheveux jaunes comme fil d or, Auricomus. Qui a peu de cheveux, Raripilus. Cheveul entortillé et frisé, Cincinnus. Cheveux testonnez, Coma calami strata. Cheveux… … Thresor de la langue françoyse
Cheveux — Cheveu Comme les vêtements ou les tatouages, la coiffure et son éventuelle ornementation sont des signes d appartenance à un groupe, une tendance ou d indépendance. Une tendance ethnique s inspire de coiffures traditionnelles, africaines… … Wikipédia en Français
Cheveux De Pélé — au Kilauea à Hawaii … Wikipédia en Français
Cheveux de Madame Desbassayns — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii … Wikipédia en Français
Cheveux de Madame Desbassyns — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii … Wikipédia en Français
Cheveux de Pele — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii … Wikipédia en Français
Cheveux de pélé — au Kilauea à Hawaii … Wikipédia en Français
Cheveux du volcan — Cheveux de Pélé Cheveux de Pélé au Kilauea à Hawaii … Wikipédia en Français
Cheveux de Pélé — au Kilauea à Hawaï. Larmes … Wikipédia en Français
Cheveux filasse — ● Cheveux filasse cheveux d un jaune pâle et fade … Encyclopédie Universelle
Cheveux follets, poils follets — ● Cheveux follets, poils follets cheveux légers qui poussent sur la nuque, premiers poils du menton … Encyclopédie Universelle