-
1 cheminée
n f◊La cheminée fume. — ألمدخنة تُدخن
* * *n f◊La cheminée fume. — ألمدخنة تُدخن
-
2 cheminée
مدخنهمدفأةممر ضيقموقد -
3 bûche
n f* * *n f -
4 feu
1 نار ['naːr] f◊2 حريق [ћa׳riːq] m◊un feu de forêt — حريق/نار الغابة
♦ en feu يحترق ['jaћtariq]◊une maison en feu — بيت مشتعل/يحترق
◊mettre une casserole sur le feu — يضع وعاءً على النار
◊As-tu du feu ? — هل لديك نارا/ولعة؟
5 d'un véhicule ضوء السيارة ['dʼawʔ asːaj'ːaːra]6 un feu tricolore إشارة ضوئية [ʔi׳ʃaːra dʼaw׳ʔijːa]◊Le feu est rouge. — ألإشارة الضوئية حمراء
7 ناريّ [naː׳rijː]* * *1 نار ['naːr] f◊2 حريق [ћa׳riːq] m◊un feu de forêt — حريق/نار الغابة
♦ en feu يحترق ['jaћtariq]◊une maison en feu — بيت مشتعل/يحترق
◊mettre une casserole sur le feu — يضع وعاءً على النار
◊As-tu du feu ? — هل لديك نارا/ولعة؟
5 d'un véhicule ضوء السيارة ['dʼawʔ asːaj'ːaːra]6 un feu tricolore إشارة ضوئية [ʔi׳ʃaːra dʼaw׳ʔijːa]◊Le feu est rouge. — ألإشارة الضوئية حمراء
7 ناريّ [naː׳rijː] -
5 foyer
-
6 fumer
I v t1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]◊Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم
2 un aliment دخن ['daxːana]◊fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ
II v i1 du tabac دخن ['daxːana]◊J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين
2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]◊La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا
3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]* * *I v t1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]◊Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم
2 un aliment دخن ['daxːana]◊fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ
II v i1 du tabac دخن ['daxːana]◊J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين
2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]◊La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا
3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana] -
7 marbre
n mرخام [ru׳xaːm] m* * *n mرخام [ru׳xaːm] m -
8 pierre
n f* * *n f -
9 ramoner
-
10 sur
1 au-dessus de على [ʔʼa׳laː]2 عن [ʔʼan]3 باتجاه، على [bitːi׳ӡaːh, ʔʼa׳laː]4 sur soi معه [ma'ʔʼahu]5 dans un rapport كلّ، من بين ['kulː, min 'bajn]◊Sept joueurs sur dix sont des hommes. — سبعة لاعبين من بين عشرة هم من الرجال
6 dans une mesure في [fiː]* * *1 au-dessus de على [ʔʼa׳laː]2 عن [ʔʼan]3 باتجاه، على [bitːi׳ӡaːh, ʔʼa׳laː]4 sur soi معه [ma'ʔʼahu]5 dans un rapport كلّ، من بين ['kulː, min 'bajn]◊Sept joueurs sur dix sont des hommes. — سبعة لاعبين من بين عشرة هم من الرجال
6 dans une mesure في [fiː] -
11 tirer
I v t1 tendre شد ['ʃadːa]2 rabattre جذب [ӡa׳ðaba]3 traîner جر ['ӡarːa]4 خط ['xatʼːa]◊5 طبع [tʼa׳baʔʼa]6 avec une arme أطلق ['ʔatʼlaqa]7 un ballon قذف [qa׳ðafa]8 hors d'un endroit أخرج ['ʔaxraӡa]9 d'une situation أيقظ ['ʔajqaðʼa]10 استفاد [ʔista׳faːda]11 استنتج [ʔis׳tantaӡa]12 dans un jeu de hasard سحب [sa׳ћaba]◊tirer le bon / mauvais numéro — سحب الرقم الصحيح/الخطأ
II v i1 tendre شد ['ʃadːa]2 avec une arme أطلق النار ['ʔatʼlaqa an׳ːaːr]3 un ballon رمى، قذف [ra׳maː, qa׳ðafa]4 tirer à sa fin إنتهي [ʔinta׳haː]5 aspirer سحبت المدخنة جيدا————————se tirerv pr1 s'en sortir تخلص [ta׳xalːasʼa]◊Elle s'est tirée sans rien dire. — هربت دون أن تقول شيئا
* * *I v t1 tendre شد ['ʃadːa]2 rabattre جذب [ӡa׳ðaba]3 traîner جر ['ӡarːa]4 خط ['xatʼːa]◊5 طبع [tʼa׳baʔʼa]6 avec une arme أطلق ['ʔatʼlaqa]7 un ballon قذف [qa׳ðafa]8 hors d'un endroit أخرج ['ʔaxraӡa]9 d'une situation أيقظ ['ʔajqaðʼa]10 استفاد [ʔista׳faːda]11 استنتج [ʔis׳tantaӡa]12 dans un jeu de hasard سحب [sa׳ћaba]◊tirer le bon / mauvais numéro — سحب الرقم الصحيح/الخطأ
II v i1 tendre شد ['ʃadːa]2 avec une arme أطلق النار ['ʔatʼlaqa an׳ːaːr]3 un ballon رمى، قذف [ra׳maː, qa׳ðafa]4 tirer à sa fin إنتهي [ʔinta׳haː]5 aspirer سحبت المدخنة جيدا -
12 sûr
1 au-dessus de على [ʔʼa׳laː]2 عن [ʔʼan]3 باتجاه، على [bitːi׳ӡaːh, ʔʼa׳laː]4 sur soi معه [ma'ʔʼahu]5 dans un rapport كلّ، من بين ['kulː, min 'bajn]◊Sept joueurs sur dix sont des hommes. — سبعة لاعبين من بين عشرة هم من الرجال
6 dans une mesure في [fiː]* * *1 certain أكيد [ʔa׳kiːd]◊Je suis sûre que tu réussiras. — أنا متأكد من انك ستنجح
◊Il en est sûr. — هو متأكد من ذلك
◊C'est sûr. — هذا أكيد
2 sans danger أمن ['ʔamn]3 fiable أمين [ʔa׳miːn]4 bien sûr طبعا ['tʼabʔʼan]◊Tu seras là ? - Bien sûr ! — ستكون هنا؟ -طبعا
5 être sûr de soi واثق ['waːθiq]◊Elle est très sûre d'elle. — هي واثقة من نفسها
См. также в других словарях:
cheminée — [ ʃ(ə)mine ] n. f. • 1170; bas lat. caminata, de caminus « âtre », gr. kaminos 1 ♦ Dispositif formé d un foyer et d un tuyau qui sert à évacuer la fumée. ⇒ âtre, foyer. Parties d une cheminée : capuchon, chambranle, contrecœur, écran, encadrement … Encyclopédie Universelle
Cheminee — Cheminée Pour les articles homonymes, voir Cheminée (homonymie). Cheminée avec couronnement évitant une noue ( … Wikipédia en Français
cheminée — CHEMINÉE. s. f. Il se dit De l endroit où l on fait le feu dans les maisons, et où il y a un tuyau par où passe la fumée. Cheminée étroite, lareg. Tuyau de cheminée. Le coin de la cheminée. Noir comme la cheminée. Cheminée qui fume. Ramoneur de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cheminée — CHEMINÉE. s. f. Il se dit de l endroit où l on fait le feu dans une cuisine, dans une chambre, & du tuyau qui sert à laisser aller la fumée. Cheminée estroite, large. bord de cheminée. le coin de la cheminée. noir comme la cheminée. cheminée qui… … Dictionnaire de l'Académie française
Cheminée — (franz., spr. sch , »Kamin, Esse, Schlot«), kehlenförmiger Riß in einer Felswand … Meyers Großes Konversations-Lexikon
cheminée — CHEMINÉE: Fume toujours. Sujet de discussion à propos du chauffage … Dictionnaire des idées reçues
cheminée — Cheminée, Caminus … Thresor de la langue françoyse
Cheminée — Pour les articles homonymes, voir Cheminée (homonymie). Cheminée avec couronnement évitant une noue (Graz, Autriche) … Wikipédia en Français
cheminée — (che mi née) s. f. 1° Endroit dans une chambre, disposé pour servir de foyer et communiquant avec le dehors par un tuyau qui donne issue à la fumée. Le foyer d une cheminée. Un feu de cheminée. Cette cheminée fume. Ramoner la cheminée. La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cheminée — nf. ; rayon qui entoure le manteau de la cheminée ; conduit qui s élève audessus du toit ; passage étroit et escarpé entre deux rochers : SHÈMeNÂ nf. (Albanais 001, Annecy.003, Thônes.004 | Chautagne), shem(e)nâ (Saxel.002c | 002b, Chambéry.025,… … Dictionnaire Français-Savoyard
CHEMINÉE — s. f. L endroit où l on fait le feu dans les maisons, et où il y a un tuyau pour donner issue à la fumée. Cheminée étroite, large. L âtre, le foyer d une cheminée. Tuyau de cheminée. Le coin de la cheminée. Noir comme la cheminée. Cheminée qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)