-
1 chef
bòs, hefe; chif -
2 cozinheiro
-
3 chefe
che.fe[ʃ‘ɛfi] sm chef, commandant, directeur, dirigeant, patron. chefe de família chef de famille.* * *chefe, fa[`ʃɛfi]Substantivo masculino chef masculinchefe de estação chef de gare* * *nome 2 géneroschefe de estaçãochef de garechefe de Estadochef d'Étatchefe de gabinetechef de cabinetchefe de serviçochef de servicechefe de famíliachef de famillea especialidade do chefela spécialité du cheffaire le petit chef, jouer au petit chef -
4 maestro
-
5 obra-prima
o.bra-pri.ma[ɔbrapr‘imə] sf chef-d’œuvre. Pl: obras-primas.* * *[͵ɔbra`prima]Substantivo feminino(plural: obras-primas)chef masculin d'œuvre* * *nome femininochef-d'œuvre m. -
6 cabeça
ca.be.ça[kab‘esə] sf Anat tête. bater a cabeça na parede se taper la tête contre les murs. cabeça da lista tête de liste. cabeça de alfinete, cabeça de prego tête. cabeça de alho tête d’ail. cabeça do casal chef de famille. cabeça-dura têtu. calcular de cabeça calculer de tête. de cabeça para baixo dessus dessous. dor de cabeça mal à la tête. dos pés à cabeça, da cabeça aos pés des pieds à la tête, de la tête aux pieds. o cabeça da empresa la tête de l’entreprise. perder a cabeça perdre la tête. quebrar a cabeça se casser la nenette. sem pé nem cabeça ni queue ni tête.* * *[ka`besa]Substantivo feminino tête fémininpor cabeça par personneà cabeça de à la tête dede cabeça para baixo sens dessus dessousnão ter pés nem cabeça n'avoir ni queue ni têteperder a cabeça perdre la tête* * *nome femininoter dores de cabeçaavoir mal à la têtearriscar a cabeçarisquer sa têtecabeça de gadotête de bétailpor cabeçapar tête; par personnecabeça de alfinetetête d'épinglecabeça de alhotête d'ailcabeça de um pregotête d'un clouINFORMÁTICA cabeça de leituratête de lectureestar à cabeça deêtre à la tête de; prendre la tête decerveau m.cervelleé uma cabeça a Físicac'est une tête en physiquenão ter nada na cabeçan'avoir rien dans la cervelle; n'avoir rien dans la têteter má cabeçaêtre un écervelétête d'affichetête de listeavoir la tête qui tournemarcher la tête hautese jeter la tête la première, piquer une têtede la tête aux piedsgarder la tête froidese mettre quelque chose en têtemettre quelque chose dans la tête de quelqu'un, fourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unne pas avoir toute sa têteça n'a ni queue ni têteperdre la têtemonter à la têteavoir une tête bien pleine -
7 capataz
-
8 caudilho
-
9 regente
-
10 acaudilhar-se
-
11 batuta
-
12 cabeça-de-casal
-
13 chefiar
-
14 equipe
e.qui.pe[ek‘ipi] sf équipe. chefe da equipe chef d’équipe. fazer parte de uma equipe faire partie d’une équipe. formar uma equipe former une équipe. trabalhar em equipe travailler en équipe.* * *[e`kipi]Substantivo feminino (em esporte) équipe féminin* * *nome feminino -
15 estado
es.ta.do[est‘adu] sm état, situation, disposition. chefe de Estado chef d’État. em bom estado en bon état. em estado bruto à l’état brut. em estado de graça en état de grâce. em mau estado en mauvais état. estado civil situation de famille, état civil. estado de espírito état d’esprit. o Estado Pol l’État. razão de estado raison d’État.* * *[iʃ`tadu]Substantivo masculino état masculinem bom/mau estado en bon/mauvais étatestado civil état civilestado físico état de santéos Estados Unidos les États-Unis masculin pluriel* * *nome masculino1 état(objecto) em bom estadoen bon étatQUÍMICA estado sólidoétat solideestado líquidoétat liquideestado gasosoétat gazeuxestado de espíritoétat d'espritestar em estado de choqueêtre en état de choc -
16 Estado
es.ta.do[est‘adu] sm état, situation, disposition. chefe de Estado chef d’État. em bom estado en bon état. em estado bruto à l’état brut. em estado de graça en état de grâce. em mau estado en mauvais état. estado civil situation de famille, état civil. estado de espírito état d’esprit. o Estado Pol l’État. razão de estado raison d’État.* * *[iʃ`tadu]Substantivo masculino état masculinem bom/mau estado en bon/mauvais étatestado civil état civilestado físico état de santéos Estados Unidos les États-Unis masculin pluriel* * *État -
17 gangue
gan.gue[g‘ãgi] sf gang, bande. líder da gangue chef de gang.* * *[`gãŋgi]* * *gang, ganguenome masculino -
18 impor-se
impõe-se uma decisão imediataune décision immédiate s'imposeimpor-se uma disciplinas'imposer une discipline3 (fazer-se respeitar, admitir) s'imposerimpor-se como chefes'imposer comme chefimpor-se no mundo da modas'imposer dans le monde de la modesaber impor-sesavoir s'imposer -
19 líder
-
20 maioral
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chef — chef … Dictionnaire des rimes
Chef(in) — Chef(in) … Deutsch Wörterbuch
chef — [ ʃɛf ] n. m. • chief Xe; lat. caput « tête » I ♦ 1 ♦ Vx Tête (⇒ couvre chef). Le chef de saint Denis, relique. Blas. Pièce honorable qui est en haut de l écu. 2 ♦ DE SON CHEF : de sa propre initiative, de soi même. ⇒ autorité … Encyclopédie Universelle
chef — (chèf ; au pluriel l s ne se lie pas : les chèf et les soldats ; cependant quelques uns lient : les chèf z et les soldats) s. m. 1° Tête. Le chef de saint Jean Baptiste. • Et que peut plus un corps dont le chef est à bas ?, ROTR. St Gen. V, 2 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chef — CHEF. s. m. (On pron. l F.) Tête. Il ne se dit que de l homme, et il n est guère d usage qu en Poésie. Le chef couronné de lauriers. Le chef ceint d un diadême. On s en sert aussi en parlant De la tête des Saints. Le Chef de Saint Jean. Le Chef… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chef — CHEF. s. m. Teste. Il ne se dit que de l homme, & il n a guere d usage qu en poësie. Le chef couronné de lauriers. le chef ceint d un diademe. On s en sert aussi en parlant de la teste des Saints. On garde le chef de saint Jean en cette Eglise.… … Dictionnaire de l'Académie française
Chef! — The show s title, formed from food prepared during the opening credits. Format Situation comedy Created by Peter Tilbury (based on an idea from Len … Wikipedia
Chef Ra — Born October 10, 1950(1950 10 10) Charleston, West Virginia Died December 26, 2006(2006 12 26) (aged 56) Urbana, Illinois Cooking style Ganja (marijuana) Education Urbana High School where he was class president his senior year. He … Wikipedia
chef — Chef, m. Qui vient du Grec {{t=g}}képhalê,{{/t}} non du Latin Caput, est la teste proprement de l homme et de la femme, Caput, car quant aux bestes brutes, on use du mot Teste. Chef et Capitaine d une armée, Strategus, Dux exercitus. Le chef des… … Thresor de la langue françoyse
Chef — (aus dem Französischen entlehnt, von lateinisch caput ‚Kopf‘) bezeichnet: allgemein Vorgesetzter Koch oder Köchin in der Gastronomie Oberhaupt einer deutschen Adelsdynastie, siehe Deutscher Adel Chef (Programmiersprache), esoterische… … Deutsch Wikipedia
chef — CHEF, chefuri, s.n. 1. Petrecere zgomotoasă cu mâncare, băutură (şi cântec). 2. Stare de (uşoară) beţie şi de bună dispoziţie a omului care a băut. 3. Bună dispoziţie, voie bună, veselie; toane bune. 4. Voie, poftă, dorinţă. ♦ Dorinţă ciudată,… … Dicționar Român