Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

charrière

  • 1 Charrière

    n (CH) <med.tech> (Tubusdurchmesser; 1 Charr = 1/3 mm) ■ French size (fr); French scale; french

    German-english technical dictionary > Charrière

  • 2 charrière

    мест.
    тех. грунтовая дорога, колёсная дорога

    Французско-русский универсальный словарь > charrière

  • 3 charrière

    (LA) nv. La Sharyére (Table).

    Dictionnaire Français-Savoyard > charrière

  • 4 Charrière-Skala

    f <med.tech> ■ Charrière scale; French scale

    German-english technical dictionary > Charrière-Skala

  • 5 Charrière scale

    <med.tech> ■ Charrière-Skala f

    English-german technical dictionary > Charrière scale

  • 6 Charriere scale

    s.
    escala de Charriere.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Charriere scale

  • 7 nine Charrière catheter

    Katheter m Charrière (Charr.) 9

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > nine Charrière catheter

  • 8 سلم شاريير

    Charriere scale

    Arabic-English Medical Dictionary > سلم شاريير

  • 9 French scale

    <med.tech> (diameter of catheters and bougies; 1 fr = 1/3 mm) ■ Charrière n (CH); Charr n
    <med.tech> ■ Charrière-Skala f

    English-german technical dictionary > French scale

  • 10 french

    <med.tech> (diameter of catheters and bougies; 1 fr = 1/3 mm) ■ Charrière n (CH); Charr n

    English-german technical dictionary > french

  • 11 French size

    (fr) <med.tech> (diameter of catheters and bougies; 1 fr = 1/3 mm) ■ Charrière n (CH); Charr n

    English-german technical dictionary > French size

  • 12 en connaître un rayon

    разг.
    (en connaître [или en tâter] un rayon [или un bout])
    хорошо понимать что-либо, знать толк в чем-либо

    Sur une petite table [...] il y avait un grand carton renversé. Kid le souleva et découvrit un bocal plein d'eau où flottait un minuscule diable noir et rouge en celluloïd. - Tu vois, expliqua-t-il, c'est ça, son gratin. En regardant le guignol, elle te dit toute ta vie. Et comme tu as pu voir, pour ce qui est de l'avenir, elle en connaît un rayon. (B. Clavel, L'hercule sur la place.) — На столике [у гадалки] стояла перевернутая коробка. Кид приподнял ее и увидел бокал с водой, в котором плавал крошечный черно-красный целлулоидный чертик. - Видишь, - объяснил он Пьеру, - вот ее главная ценность. Глядя на эту куколку, она рассказывает тебе о всей твоей жизни. А ты мог видеть сам, что в будущем она неплохо разбирается.

    Faites-moi confiance: la brousse, les truands cravatés et décorés [...] j'en connais un rayon! (H. Charrière, Branco.) — Поверьте мне: эти дебри, населенные высокопоставленными орденоносными бездельниками, я знаю как свои пять пальцев.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en connaître un rayon

  • 13 l'heure H

    1) воен. час "Ч" ( точно условленный час)

    Donc l'heure H, c'est celle de l'arrivée: si on est appelé et conduit en cellule, c'est qu'on est interné aux Îles, ce qui enlève tout espoir de s'évader. Une seule chance: vite se blesser, s'ouvrir les genoux ou le ventre pour aller à l'hôpital et, de là, s'évader. (H. Charrière, Papillon.) — Стало быть, решающий момент наступает, когда на перекличке тебя вызывают и заключают в тюрьму на островах, откуда нет никакой надежды бежать. Единственный шанс: тотчас нанести себе рану в живот или колено, попасть в лазарет и удрать оттуда.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'heure H

  • 14 ne pas faire de cadeau à qn

    1) [или pas de cadeau] не давать пощады; не прощать ни малейшего промаха; не давать вздохнуть

    Je travaille aux vignes d'un sénateur corse. Du lever du soleil au coucher, pas de repos, pas de cadeau [...]. (H. Charrière, Banco.) — Я работаю на виноградниках одного корсиканского сенатора. От восхода до захода, без отдыха, словно каторжный [...].

    2) разг. треснуть, трахнуть изо всех сил

    Il est apparu soudain dans l'embrasure de la porte... Marco lui a pas fait de cadeau. D'un coup éclair (de matraque) sur la nuque, il l'a propulsé en bas des marches. (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — Он появился внезапно в проеме двери... Марко трахнул его изо всех сил. От мгновенного удара дубинкой по затылку он покатился вниз по лестнице.

    3) прост. быть строгим, непримиримым; строго наказывать; не баловать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas faire de cadeau à qn

  • 15 passer la main

    1) (sur, avec) не обращать внимания на что-либо, пренебречь чем-либо, двигаться дальше, замять дело

    J'en suis arrivé, Monsieur le Président, à cette conclusion que les policiers l'ont pris en train de commettre un délit important et qu'ils ont fait un marché avec lui: on passe la main, à condition que tu charges Papillon. (H. Charrière, Papillon.) — Я пришел к тому выводу, господин председатель, что полиция застигла его как раз в момент совершения серьезного преступления и что она заключила с ним такую сделку: тебя не тронут, при условии, что ты покажешь против Папийона.

    2) уступить; отойти в сторону ( в пользу другого)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer la main

  • 16 se mettre à beaucoup

    соединиться, собраться для общего дела

    La gifle a été si forte que je ne m'en suis relevé qu'au bout de treize ans. En effet, ce n'était pas une baffe ordinaire, et pour me la balancer, ils s'étaient mis à beaucoup. (H. Charrière, Papillon.) — Удар был так силен, что я пришел в себя лишь через тринадцать лет. В самом деле, необычный это был удар, и чтобы нанести его, им пришлось собраться всем вместе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre à beaucoup

  • 17 грунтовая дорога

    adj
    1) gener. chemin de terre, voie routière
    2) eng. charrière, route de terre battue
    3) construct. route de terre (battue), route en terre battue

    Dictionnaire russe-français universel > грунтовая дорога

  • 18 колёсная дорога

    adj
    1) eng. charrière

    Dictionnaire russe-français universel > колёсная дорога

  • 19 chemin

    nm., route ; itinéraire ; marche, parcours, périple ; passage: SHeMIN (Albanais 001b, Annecy 003, Arvillard 228b, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième 173b, Bogève 217, Bourget-Huile, Compôte-Bauges 271b, Cordon, Doucy- Bauges, Houches, Morzine, Thônes 004, Villards-Thônes 028 | 001a, 173a, 228a, 271a, Aix, Chambéry, Hauteville-Savoie, Montendry, St-Jean-Arvey, Saxel 002, Table), sheumi-nh (St-Martin-Porte), simi-n (Tignes 141), smi-n (Jarrier), stemin (Albertville 021, Giettaz 215, Megève 201, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly, St- Nicolas-Chapelle), tseumi (Aussois, Bessans, Bourget-Modane, Bramans, Termignon), ts(e)min (Aillon-Jeune, Montagny-Bozel | Moûtiers), tseuminh (Lanslevillard 286, Peisey), feuminh (Lanslebourg), hheuminh (Foncouverte, Jarrier, Villarembert), R.1. - E.: Champ, Scie.
    A1) chemin de fer: shemin de fêro nm. (002), shmin chemin de fê (228) / d'fé (001) / d'fér (028), stemin de féro (215), tseumi-nh de fèr (286).
    A2) chemin de terre qui dessert les champs ; route, chemin, sentier ; rue: vai nf. (Morzine 081), VI (001, 003, 004, 201, Macôt-Plagne, St-Martin-Belleville), R. 2 lat. via. A2a) chemin de terre qui dessert les champs, chemin chemin caillouteux // mal empierré: shmin d'têra nm. (001) ; starotîre nf. (201) ; gorzhô (228). - E.: Sentier.
    A3) chemin charretier, rue charrière: barotîre nf. (028), barotyére (021, 228, Conflans) ; sharîre (004, 028, Genève), charîre (141). A3a) chemin charretier qui entourait la ville de Thônes et qui permettait aux voyageurs de continuer leur route sans entrer dans la ville: shartà < charrette> nf. (004).
    A4) chemin // sentier // couloir chemin raide et escarpé, montoir: dérostyu < précipice> nm. (021), triyu (228).
    A5) chemin où l'on erre: pyâzho nm. (217).
    A6) chemin battu: shmin trachà < chemin tracé> nm. (228), shmin damâ (001).
    A7) chemin (de terre), voie, sentier: vyolè nm., férisso nm. (228).
    A8) chemin de croix: shmin d' krwè nm. (001), sh(e)min d(e) krwai (228), shemin de kroui (271).
    A9) sentier tracé par les vaches dans les alpages: vai nf. (081), R.2.
    B1) v., marquer un chemin par des passages répétés: batre chemin shemin // vyon-nè <battre chemin chemin // sentier> vi. (002).
    B2) ouvrir un chemin passage // chemin chemin dans la neige: shâlâ (Morzine) ; fâre le shemin (002), fére chemin lè shmin // la shâlâ (001). - E.: Trace.
    --R. 1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - shmin < mlat. 7e ruiss. DFG 88 camminus / celt.-ib. kamanom < gaul.
    Sav.cammano- <
    Sav.cang-sman-o- < cing- <aller, marcher> < ie.
    Sav.ghengh- / all. gehen < aller>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > chemin

  • 20 French scale

    s.
    escala francesa, escala de Charriere.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > French scale

См. также в других словарях:

  • Charriere — Charrière bezeichnet: Henri Charrière (1906–1973), französischer Schriftsteller Isabelle de Charrière (Belle van Zuylen; 1740–1805), niederländisch schweizerische Schriftstellerin Joseph Frédéric Benoît Charrière (1803–1873), französischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Charriere — Charrière Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Charrière est un patronyme porté par les personnalités suivantes (par ordre alphabétique) : Christian Charrière (1940 2005), journaliste et …   Wikipédia en Français

  • Charrière — bezeichnet: Charrière (Einheit), Maßeinheit in der Medizin Charrière ist der Familienname folgender Personen: Caroline Charrière (* 1960), schweizerische Komponistin und Dirigentin Henri Charrière (1906–1973), französischer Schriftsteller… …   Deutsch Wikipedia

  • Charrière — may refer to: People: Henri Charrière (1906–1973), French murderer and author Isabelle de Charrière (1740–1805), Dutch Swiss writer Joseph Frédéric Benoît Charrière (1803–1876), Swiss French surgical instrument inventor Other: Prissé la Charrière …   Wikipedia

  • Charrière — C est dans la Haute Savoie et la Dordogne que le nom est le plus répandu. Désigne celui qui habite un lieu dit (la) Charrière, toponyme très fréquent qui vient du latin carraria et a le sens de route, voie carrossable. Donc la maison ou le hameau …   Noms de famille

  • Charrière —    , Charrière gauge (Ch)    a unit of distance used for measuring the diameters of small tubes such as catheters, fiber optic bundles, etc. The gauge number is the diameter of the tube in units of 1/3 millimeter. In English speaking countries,… …   Dictionary of units of measurement

  • Charriere — (spr. Scharrlähr), Madame de St. Hyacinthe de Ch., ans einer angesehenen holländischen Familie, wurde im Haag erzogen, lebte dann mit ihrem Gemahl auf dessen Landgute bei Neufchatel der Musik u. den Wissenschaften u. st. 1806; sie schrieb als… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Charrière — (spr. scharĭǟr ), Isabelle Thuyllvan, Mad. Saint Hyacinthe de, franz. Schriftstellerin, geb. 1740 in Utrecht, gest. 25. Dez. 1805 in Colombier, stammte aus einer reichen holländischen Familie, lebte in ihrer Jugend am Hof des Erbstatthalters,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Charrière — (frz. Scharriähr), Frau von St. Hyacinthe de, geb. 1750, Holländerin, gest. 1806 bei Neufchatel, unter dem Namen Albé de la Tour Verfasserin von Dramen u. Romanen …   Herders Conversations-Lexikon

  • Charrière —   [ʃa rjɛːr], Isabelle Agnès Élisabeth de, Pseudonym Abbé de la Tour [a be dəla tuːr], schweizerische Schriftstellerin französischer Sprache, niederländischer Herkunft, * Schloss Zuylen (bei Utrecht) 20. 10. 1740, ✝ Colombier (Kanton Neuenburg)… …   Universal-Lexikon

  • Charrière — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Charrière est un patronyme porté par les personnalités suivantes (par ordre alphabétique) : Charrière (1940 2005), journaliste et écrivain Christian… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»