-
21 Allurement
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Allurement
-
22 Amulet
subs.P. περίαπτον, τό; see Charm.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amulet
-
23 Appease
v. trans.P. and V. πραΰνειν, P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, θέλγειν (also Plat. but rare P.), μαλθάσσειν, Ar. and P. μαλάσσειν; see Soothe, Propitiate.Charm: P. and V. κηλεῖν.Appease one's hunger: use P. and V. ἐσθίειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appease
-
24 Attraction
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attraction
-
25 Beguile
v. trans.P. and V. παράγειν, ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and V. δολοῦν, V. παραπατᾶν, φηλοῦν, P. παρακρούεσθαι. γοητεύειν.Charm: P. and V. κηλεῖν.Lead astray: P. and V. πλανᾶν (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beguile
-
26 Bewitch
v. trans.Ar. and P. φαρμάσσειν, P. γοητεύειν, κατεπᾴδειν.Charm: P. and V. κηλεῖν (Plat.), θέλγειν (Plat. but rare P.), P. κατακηλεῖν (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bewitch
-
27 Calm
adj.Quiet: P. ἠρεμαῖος, ἀτρεμής.Be soothed: Ar. and V. μαλάσσεσθαι, V. μαλθάσσεσθαι.Free from care: V. ἕκηλος.Of weather: P. εὔδιος (Xen.), Ar. and V. νήνεμος, V. γαληνός, εὐήνεμος.Waveless: V. ἀκύμων.——————subs.Peace: P. and V. γαλήνη, ἡ (Plat.), εὐδία, ἡ.Of weather: P. and V. εὐδία, ἡ, γαλήνη, ἡ, P. νηνεμία, ἡ.Nonchalance: Ar. and P. ἡσυχία, ἡ.——————v. trans.P. and V. πραΰνειν, P. παραμυθεῖσθαι, V. παρηγορεῖν, θέλγειν (also Plat. but rare P.), μαλθάσσειν, Ar. and V. μαλάσσειν; see Soothe.Check: P. and V. παύειν.Charm: P. and V. κηλεῖν.Lull to rest: P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Calm
-
28 Counter
subs.For reckoning: P. and V. ψῆφος, ἡ.Ticket: P. and V. σύμβολον, τό.In a shop: use P. τράπεζα, ἡ.——————adj.Opposite: P. and V. ἐναντίος.Clash with: P. διαφωνεῖν (dat.).A counter charm to sleep: V. ὕπνου... ἀντίμολπον ἄκος (Æsch., Ag. 17).Anticipate a plot rather than meet it by counter-plots: P. προεπιβουλεύειν μᾶλλον ἢ ἀντεπιβουλεύειν (Thuc. 1, 33).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Counter
-
29 Enchant
v. trans.P. γοητεύειν, κατεπᾴδειν, Ar. and P. φαρμάσσειν.Charm: P. and V. κηλεῖν, θέλγειν (Plat. but rare P.), P. κατακηλεῖν (Plat.).Delight: P. and V. τέρπειν, εὐφραίνειν.Gratify: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enchant
-
30 Entice
v. trans.Attract: P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, ἕλκειν, προσάγεσθαι.Talk over: V. παρηγορεῖν.Charm: P. and V. κηλεῖν.Entice as with a bait: P. δελεάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entice
-
31 Enticement
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enticement
-
32 Fascinate
v. trans.Bewitch: Ar. and P. φαρμάσσειν, P. γοητεύειν, κατεπᾴδειν.Charm: P. and V. κηλεῖν (Plat.), θέλγειν (Plat. but rare P.).Delight: P. and V. τέρπειν, εὐφραίνειν.Gratify: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fascinate
-
33 Find
v. trans.Discover: P. and V. εὑρίσκειν, ἀνευρίσκειν, ἐφευρίσκειν, ἐξευρίσκειν, V. προσευρίσκειν.Catch in the act: P. and V. φωρᾶν, λαμβάνειν, καταλαμβάνειν (Eur., Cycl. 260), αἱρεῖν, ἐπʼ αὐτοφώρῳ λαμβάνειν, P. καταφωρᾶν.Light upon: P. and V. ἐντυγχάνειν (dat.), τυγχάνειν (gen.). προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιυγχάνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), V. κυρεῖν (gen.), κιγχάνειν (acc. or gen.),We shall find him a more troublesome and powerful enemy: P. χαλεπωτέρῳ καὶ ἰσχυροτέρῳ χρησόμεθα ἐχθρῷ (Dem. 102).Nor can I praise Greece, finding her base towards my son: V. οὐδʼ ῾Ελλάδʼ ᾔνεσα... κακίστην λαμβάνων πρὸς παῖδʼ ἐμόν (Eur., H.F. 222).You yourself would find the Achaeans kinder: V. αὐτή τʼ Ἀχαιῶν πρευμενεστέρων τύχοις (ἄν) (Eur., Tro. 734) (same construction Plat. Charm. 175C).I found you the dearest of my friends: V. ἐμῶν γὰρ φίλτατον σʼ ηὗρον φίλων (Eur., I.T. 708).Find fault: Ar. and P. σχετλιάζειν.Find fault with; see Blame.Be found guilty: P. and V. ἁλίσκεσθαι.Find out; see Find.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Find
-
34 Inthral
v. trans.Enslave: P. and V. δουλοῦν, (or mid.), P. καταδολοῦν (or mid.), ἀνδραποδίζειν (or mid.).Subjugate: P. and V. καταστρέφεσθαι.met., charm: P. and V. κηλεῖν, V. θέλγειν (also Plat. but rare P.).Overcome (of feelings); V. νικᾶν.Keep down, repress: P. and V. κατέχειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inthral
-
35 Introduce
v. trans.Introduce besides: P. ἐπεισάγειν, P. and V. ἐπεισφέρειν.Introduce instead: P. ἀντεισάγειν.Send in: P. and V. εἰσπέμπειν,Introduce into a family: V. εἰσοικίζειν (Eur., Ion 841).Introduce as allies: P. ἐπάγεσθαι.Initiate: Ar. and P. εἰσηγεῖσθαι.Introduce changes in: P. νεωτερίζειν περί (acc.).Recommend: P. συνιστάναι, προξενεῖν.I wish to introduce him to a doctor: P. βούλομαι αὐτὸν ἰατρῷ συστῆσαι (Plat., Charm. 155B).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Introduce
-
36 Love
v. trans.As parents love children and vice versa: P. and V. στέργειν, P. ἀγαπᾶν.Love in return: P. ἀντιφιλεῖν (acc.), P. and V. ἀντερᾶν (gen.) (Xen.).Join in loving: V. συμφιλεῖν (absol.).——————subs.P. and V. ἔρως, ὁ (acc. sometimes ἔρον in V.).Desire: P. and V. πόθος, ὁ (Plat. but rare P.), ἵμερος, ὁ (Plat. but rare P.).Friendship: P. and V. φιλία, ἡ.Good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.Parental love: V. στέργηθρον, τό (Æsch., Choe. 241).Object of love: see Darling.Love for one's husband: V. φιλανδρία, ἡ.Goddess of love: P. and V. Ἀφροδίτη, ἡ.Gratification of love: P. τὰ ἀφροδίσια.Of love, adj.: P. ἐρωτικός.A love affair: P. ἐρωτικὴ συντυχία (Thuc. 6, 54).Love-charm: P. and V. φίλτρον, τό. V. στέργημα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Love
-
37 Magnitude
subs.P. and V. μέγεθος, τό, πλῆθος, τό (Thuc. 3, 70).Magnitudes and numbers: P. μεγέθη καὶ πλήθη (Plat., Charm. 168E).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Magnitude
-
38 Niceness
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Niceness
-
39 Overcome
v. trans.Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι.met., of feelings: P. οὐκ ἐνδιδόναι (dat.). V. νικᾶν, οὐκ εἴκειν (dat.).Check: P. and V. κατέχειν.Master: P. and V. κρατεῖν (gen.).Soothe charm: P. and V. κηλεῖν.Surmount: P. and V. ἐκδύεσθαι (gen.). V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν.Be overcome, grow faint: P. and V. κάμνειν (rare P.). προκάμνειν (rare P.), παρίεσθαι, P. ἀποκάμνειν.Be unmanned: see under Unman.Be overcome (by feelings, etc.): P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.). V. νικᾶσθαι (gen.), Ar. and V. δαμασθῆναι (dat.) ( 2nd aor. pass. δαμάζειν), V. δαμῆναι (dat.) ( 2nd aor. pass. δαμάζειν).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Overcome
-
40 Prettiness
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prettiness
См. также в других словарях:
Charm++ — Paradigm(s) Message driven parallel programming, Object based Appeared in late 1980s (late 1980s) Developer Wennie Shu, Kevin Nomura, Laxmikant Kale Stable release 6.2.1 … Wikipedia
Charm — (チャルム) Datos generales Origen Barcelona, España Estado … Wikipedia Español
Charm — or charms may refer to: Charm or charisma, a number of socially desirable characteristics such as courtesy, wit and sexiness Charm offensive Superficial charm In mythology Prince Charming, a traditional name for a fairy tale hero Lucky charms… … Wikipedia
Charm — steht in der Teilchenphysik für das Charm Quark dessen Flavour Quantenzahl Charm ist der Personenname von Lee Charm (* 1954), südkoreanischer Fernsehmoderator Nikki Charm (* 1966), US amerikanische Pornodarstellerin Weiteres Charm++,… … Deutsch Wikipedia
Charm — est une association en faveur de l’Arménie qui a été créée en 2002 suite au voyage en Arménie organisé par l’Aumônerie des Gymnases de Beaulieu, Burier et Morges dans le canton de Vaud en Suisse. Composée essentiellement de jeunes, CHARM est… … Wikipédia en Français
Charm++ — Charm++ параллельный объектно ориентированный язык программирования на базе Си++, разработанный в Лаборатории Параллельного Программирования Иллинойсского университета. Charm++ спроектирован с целью повышения эффективности кодирования за… … Википедия
Charm — 〈[tʃa:m] n. 15; Phys.〉 ladungsartige Quantenzahl der Elementarteilchen, vor allem der Quarks, deren Existenz seit 1974 experimentell bestätigt ist * * * Charm [ tʃɑ:m; engl. charm = Charme]; Symbol: c: Phantasiename für eines der Quarks (Charm… … Universal-Lexikon
Charm — Charm, v. t. [imp. & p. p. {Charmed}; p. pr. & vb. n. {Charming}.] [Cf. F. charmer. See {Charm}, n.] 1. To make music upon; to tune. [Obs. & R.] [1913 Webster] Here we our slender pipes may safely charm. Spenser. [1913 Webster] 2. To subdue,… … The Collaborative International Dictionary of English
Charm++ — [1] ist eine parallele objektorientierte Programmiersprache basierend auf C++ und wurde im Parallel Programming Laboratory der University of Illinois entwickelt. Charm++ wurde mit dem Ziel entwickelt, eine höhere Produktivität durch eine höhere… … Deutsch Wikipedia
Charm — (ch[aum]rm), n. [F. charme, fr. L. carmen song, verse, incantation, for casmen, akin to Skr. [,c]asman, [,c]as[=a], a laudatory song, from a root signifying to praise, to sing.] 1. A melody; a song. [Obs.] [1913 Webster] With charm of earliest… … The Collaborative International Dictionary of English
charm — [chärm] n. [ME charme < OFr < L carmen, song, verse, charm < * canmen < canere, to sing: see CHANT] 1. a) a chanted word, phrase, or verse assumed to have magic power to help or hurt; incantation b) the chanting of such a word, phrase … English World dictionary