-
101 заколдовывать
(кого-л./что-л.)несовер. - заколдовывать; совер. - заколдоватьenchant, bewitch, charm; cast a spell (on, over); bewitch, charm перен. -
102 прелесть
-
103 прелесть
жcharm, притягательность fascination; пленительное явление delightпре́лести се́льской жи́зни — the delights of country/rural life
в э́том городке́ есть своя́ пре́лесть — this little town has a charm of its own
в э́том зре́лище есть для меня́ осо́бая пре́лесть — the sight has/holds a strange fascination for/over me
кака́я пре́лесть! — how lovely!
э́тот малы́ш - про́сто пре́лесть! — the little one/kid is an absolute delight!
пре́лесть, а не шля́пка/де́вушка — a peach of a hat/a girl coll
-
104 во всей красе
во всей < своей> красеирон.in all one's charm iron.- Отец потребовал, чтобы я ехала с ним. Был у нас тогда разговор - проявили себя во всей красе - он и я. (А. Толстой, Хождение по мукам) — 'Father demanded that I should go with him. We had a talk. And didn't we show ourselves in all our charm!'
-
105 как рукой сняло
( что)разг.it has vanished as if by magic; all signs of smth. have gone; smth. seems to have been blown away; it's all gone without a trace; it cured smth. like magic (in a jiffy); it deserted smb. in a flash; it acted like a charmА когда вышел из госпиталя, в отпуск уехал. Опять с Настей любовь закрутил. И всю тоску как рукой сняло. (А. Новиков-Прибой, Рассказ боцманмата) — When I came out of the hospital I went home on leave. Took up again with Nastya. That cured me like magic.
Обшарили, обаукали всю местность, - нет царя нигде. Батюшки, уж не утонул ли? У стольников дремоту как рукой сняло. (А. Толстой, Пётр Первый) — They searched high and low: the Tsar could not be found. Surely he was not drowned? All signs of sleepiness had gone.
Сотворив крестное знамение и шепча: "Свят, свят, свят!", Щукарь выронил из рук повод, остановился, чувствуя, как хмель с него словно рукой снимает. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Making the sign of the cross, and whispering a charm against evil spirits, Shchukar dropped the halter and stopped dead, feeling his tipsiness desert him in a flash.
- Да, холодные обтирания до пояса, почаще бывать на свежем воздухе, и всю хандру как рукой снимет, - повторил он перед уходом. (А. Коптяева, Иван Иванович) — 'Don't forget - a tepid rubdown and fresh air. That'll cure the blues in a jiffy,' he repeated on leaving.
Офицеры, раньше дремавшие на соломе, остались в тех же позах, но сон с них как рукой сняло. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — The officers who had so far been half asleep on the straw did not get up, but their sleepiness seemed to have been blown away.
- Я, кстати, до войны болел - и язва у меня, и с сердцем неладно. А вот нынче как рукой сняло. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'Incidentally, I was a sick man before the war - I had ulcers, and there was something wrong with my heart. And now it's all gone without a trace.'
С меня как рукой сняло всю апатию; я бросился за ней... (Б. Можаев, Трое) — My apathy vanished as if by magic. I raced after her...
Русско-английский фразеологический словарь > как рукой сняло
-
106 заколдовать
1. enchant; bewitch; charmколдунья заколдовала принцессу, и она заснула — the witch charmed the princess and she fell asleep
2. charmСинонимический ряд:очаровать (глаг.) заворожить; зачаровать; обворожить; околдовать; опутать чарами; очаровать; пленить; свести с ума -
107 заколдовывать
1. obeah2. enchant; bewitch; charm3. charmСинонимический ряд:очаровывать (глаг.) завораживать; зачаровывать; обвораживать; околдовывать; опутывать чарами; очаровывать; пленять; сводить с ума -
108 шарм
<phys.> charm -
109 ом мани падме хум
Religion: Om mani padme hum ("O, the jewel in the lotus", the mystic formula of the Tibetans and nothern Buddhists used as a charm) -
110 школа обаяния
American: charm school (курсы искусства одеваться к лицу, держаться в обществе и т. п. обыкн. готовит манекенщиц) -
111 Challenger Chieftain Armament, Tank weapon
Универсальный русско-английский словарь > Challenger Chieftain Armament, Tank weapon
-
112 Challenger armament
Military: CHARMУниверсальный русско-английский словарь > Challenger armament
-
113 Composite High Altitude Radiation Model
Abbreviation: CHARMУниверсальный русско-английский словарь > Composite High Altitude Radiation Model
-
114 Cordillera Highland Agricultural Resource Management
Agriculture: CHARMУниверсальный русско-английский словарь > Cordillera Highland Agricultural Resource Management
-
115 Coupled Hydrosphere- Atmosphere Research Model
Oceanography: CHARMУниверсальный русско-английский словарь > Coupled Hydrosphere- Atmosphere Research Model
-
116 Бог любит троицу
Saying: third time is the charm (Prov. The third time you try to do something, it will work.) -
117 Встреча в верхах в Шарм эль-Шейхе
Foreign Ministry: Charm el-Cheikh SummitУниверсальный русско-английский словарь > Встреча в верхах в Шарм эль-Шейхе
-
118 Действует безотказно!
Idiomatic expression: works like a charmУниверсальный русско-английский словарь > Действует безотказно!
-
119 абракадабра
1) General subject: abra-cadabra, abracadabra, gobbledygook, gibberish2) Religion: abracadabra( A cabalistic charm made up from the initials of the Hebrew words Ab, Ben, and Ruach Acadsch standing for Father, Son, and Holy Spirit)3) Literature: Jabberwocky (авторский неологизм из книги Л. Кэрролла "Зазеркалье")4) American English: gobbledegook -
120 актёрский
1) General subject: actorish, actory, dramatic, histrionic, histrionical, thespian (e.g. thespian charm)2) Theatre: acting
См. также в других словарях:
Charm++ — Paradigm(s) Message driven parallel programming, Object based Appeared in late 1980s (late 1980s) Developer Wennie Shu, Kevin Nomura, Laxmikant Kale Stable release 6.2.1 … Wikipedia
Charm — (チャルム) Datos generales Origen Barcelona, España Estado … Wikipedia Español
Charm — or charms may refer to: Charm or charisma, a number of socially desirable characteristics such as courtesy, wit and sexiness Charm offensive Superficial charm In mythology Prince Charming, a traditional name for a fairy tale hero Lucky charms… … Wikipedia
Charm — steht in der Teilchenphysik für das Charm Quark dessen Flavour Quantenzahl Charm ist der Personenname von Lee Charm (* 1954), südkoreanischer Fernsehmoderator Nikki Charm (* 1966), US amerikanische Pornodarstellerin Weiteres Charm++,… … Deutsch Wikipedia
Charm — est une association en faveur de l’Arménie qui a été créée en 2002 suite au voyage en Arménie organisé par l’Aumônerie des Gymnases de Beaulieu, Burier et Morges dans le canton de Vaud en Suisse. Composée essentiellement de jeunes, CHARM est… … Wikipédia en Français
Charm++ — Charm++ параллельный объектно ориентированный язык программирования на базе Си++, разработанный в Лаборатории Параллельного Программирования Иллинойсского университета. Charm++ спроектирован с целью повышения эффективности кодирования за… … Википедия
Charm — 〈[tʃa:m] n. 15; Phys.〉 ladungsartige Quantenzahl der Elementarteilchen, vor allem der Quarks, deren Existenz seit 1974 experimentell bestätigt ist * * * Charm [ tʃɑ:m; engl. charm = Charme]; Symbol: c: Phantasiename für eines der Quarks (Charm… … Universal-Lexikon
Charm — Charm, v. t. [imp. & p. p. {Charmed}; p. pr. & vb. n. {Charming}.] [Cf. F. charmer. See {Charm}, n.] 1. To make music upon; to tune. [Obs. & R.] [1913 Webster] Here we our slender pipes may safely charm. Spenser. [1913 Webster] 2. To subdue,… … The Collaborative International Dictionary of English
Charm++ — [1] ist eine parallele objektorientierte Programmiersprache basierend auf C++ und wurde im Parallel Programming Laboratory der University of Illinois entwickelt. Charm++ wurde mit dem Ziel entwickelt, eine höhere Produktivität durch eine höhere… … Deutsch Wikipedia
Charm — (ch[aum]rm), n. [F. charme, fr. L. carmen song, verse, incantation, for casmen, akin to Skr. [,c]asman, [,c]as[=a], a laudatory song, from a root signifying to praise, to sing.] 1. A melody; a song. [Obs.] [1913 Webster] With charm of earliest… … The Collaborative International Dictionary of English
charm — [chärm] n. [ME charme < OFr < L carmen, song, verse, charm < * canmen < canere, to sing: see CHANT] 1. a) a chanted word, phrase, or verse assumed to have magic power to help or hurt; incantation b) the chanting of such a word, phrase … English World dictionary