-
21 непривлекателност
unattractiveness, lack of charm* * *непривлека̀телност,ж., само ед. unattractiveness, lack of charm, unloveliness.* * *unattractiveness, lack of charm -
22 обайвам
fascinate, captivate, charm, en thral; cast/work a spell (on s.o.)бивам обаян от come under the spell of* * *оба̀йвам,гл. fascinate, captivate, charm, enchant, enthral; cast/work a spell (on s.o.); бивам обаян от come under the spell of.* * *enchant; enrapture* * *1. fascinate, captivate, charm, en thral;cast/work a spell (on s.o.) 2. бивам обаян от come under the spell of -
23 пленен
1. taken captive/prisoner2. (очарован) captivated, fascinatedвсички сме пленени от нейния чар we have all succumbed to her charm* * *пленѐн,мин. страд. прич.1. taken captive/prisoner;2. ( очарован) captivated, fascinated; enchanted; всички сме \пленени от нейния чар we have all succumbed to her charm; \пленен съм от be/become enamoured of.* * *captive* * *1. (очарован) captivated, fascinated 2. taken captive/prisoner 3. всички сме ПЛЕНЕНи от нейния чар we have all succumbed to her charm -
24 пленителност
fascination, charm* * *пленѝтелност,ж., само ед. fascination, charm; enchantment.* * *fascination; captivation* * *fascination, charm -
25 привлекателност
attractiveness, charm* * *привлека̀телност,ж., само ед. attractiveness, charm, lovableness, prepossessingness, desirability; engagingness.* * *allure; attraction: None can resist her привлекателност. - Никой не може да устои на привлекателността й.; magnetism; prettiness* * *attractiveness, charm -
26 придавам
1. addпридавам на тегло put on/gain weight2. (аташирам) attach ( към to)воен. place under the commandпридавам форма на shape, fashionпридавам блясък на add/give lustre to; give a polish toпридавам вкус на add a zest to, make piquantпридавам смелост на give courage to, make bold, emboldenпридавам обаяние на lend charm toпридавам значение на attach importance/significance toпридавам голямо значение на attach great importance to. place great importance/value onпридавам си важност вж. важностпридавам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing airпридават ми се 5 кв. м от съседа 5 sq. m have been added to my plot from the neighbour* * *прида̀вам,гл. ( качество) impart, lend, give, communicate; invest (with); endue, indue (with); \придавам блясък на add/give lustre to; give a polish to; \придавам вкус на add a zest to, make piquant; \придавам голямо значение на attach great importance to, place great importance/value on; \придавам значение на attach importance/significance to; \придавам обаяние на lend charm to; \придавам си важност put on airs; \придавам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air; \придавам смелост на give courage to, make bold, embolden; \придавам форма на shape, fashion.* * *add; accrete: You придавам too much importance to this fact. - Придаваш прекалено голямо значение на този факт.; configure; lend (качество); give: придавам a taste of - придавам вкус на* * *1. (аташирам) attach (към to) 2. (качество) impart, lend, give. communicate;invest (with);endue, indue (with) 3. - значение на attach importance/ significance to 4. 4 кв. м от съседа 5. 5 sq. m have been added to my plot from the neighbour 6. add 7. ПРИДАВАМ блясък на add/give lustre to;give a polish to 8. ПРИДАВАМ вкус на add a zest to, make piquant 9. ПРИДАВАМ голямо значение на attach great importance to. place great importance/ value on 10. ПРИДАВАМ на тегло put on/ gain weight 11. ПРИДАВАМ обаяние на lend charm to 12. ПРИДАВАМ си важност вж. важност 13. ПРИДАВАМ си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air 14. ПРИДАВАМ смелост на give courage to, make bold, embolden 15. ПРИДАВАМ форма на shape, fashion 16. воен. place under the command 17. придават ми се -
27 възхищавам
delight, enrapture, ravish, fill with admirationвъзхищавам се от admire, be lost in admiration of, stand in admiration before, be struck with admiration of, be delighted with, be in raptures over, be enraptured by/withвъзхищавам се много от някого разг. be all over s.o.* * *възхища̀вам,гл. delight, enrapture, ravish, fill with admiration;\възхищавам се admire, be lost in admiration of, stand in admiration before, have a glowing admiration for; be struck with admiration of, be delighted with, be in raptures over, be enraptured by/with; \възхищавам се много от някого разг. be all over s.o.* * *regale; delight; enrapture(се на): I възхищавам his ability to charm people. - Възхищавам се на способността му да очарова хората.* * *1. delight, enrapture, ravish, fill with admiration 2. ВЪЗХИЩАВАМ ce oт admire, be lost in admiration of, stand in admiration before, be struck with admiration of, be delighted with, be in raptures over, be enraptured by/with 3. ВЪЗХИЩАВАМ се много от някого разг. be all over s.о -
28 изгоря
вж. изгарям* * *изгоря̀,изга̀рям гл. непрех.1. burn out/away; ( догарям) burn low/down; ( умирам при пожар) burn to death; (от срам и пр.) burn (with); бушоните изгоряха the fuses have blown; \изгоря на кладата perish on the stake (и прен.); \изгоря от жажда be parched with thirst; \изгоря от любопитство be on tiptoe with curiosity; крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out;2. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt; ( почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown;3. ( увяхвам) be parched/scorched, wither;5. ( пострадвам) burn o.’s fingers; be ruined; be done for; ( изгубвам) be out of pocket, be in (c for); изгорял съм за него ирон. much I care (about him).——————изга̀рям гл. прех.1. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate; commit to flames; ( изразходвам гориво) burn/use up; ( овъглявам) burn, char; ( посеви) burn, parch, scorch; (за слана) blight, scorch; ( обгарям) scorch, singe; ( изпарвам с вода) scald; мед. cauterize; sear; \изгоря мъртвец cremate a dead person; \изгоря на клада burn on the stake; много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month;2. ( очаровам) captivate, charm, enchant.* * *вж. изгарям -
29 муска
amulet, talisman, fetish, mascot, ju-ju* * *муска̀,ж., -ѝ moussaka, amulet, talisman, fetish, mascot, ju-ju.* * *amulet; charm; fetish; juju; mascot; medicine; talisman* * *amulet, talisman, fetish, mascot, ju-ju -
30 омагьосвам
cast a spell on, bewitch, enchant* * *омагьо̀свам,гл. cast a spell on, bewitch, enchant; ensnare.* * *bedevil; bewitch; charm (очаровам); enchant (очаровам); hex{heks}; spellbind* * *cast a spell on, bewitch, enchant -
31 придам
вж. придавам* * *прида̀м,прида̀вам гл. ( качество) impart, lend, give, communicate; invest (with); endue, indue (with); \придам блясък на add/give lustre to; give a polish to; \придам вкус на add a zest to, make piquant; \придам голямо значение на attach great importance to, place great importance/value on; \придам значение на attach importance/significance to; \придам обаяние на lend charm to; \придам си важност put on airs; \придам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air; \придам смелост на give courage to, make bold, embolden; \придам форма на shape, fashion.* * *вж. придавам -
32 обая
оба̀я,оба̀йвам гл. fascinate, captivate, charm, enchant, enthral; cast/work a spell (on s.o.); бивам обаян от come under the spell of. -
33 пленя
пленя̀,пленя̀вам гл.1. take prisoner, capture, take captive;2. ( очаровам) captivate, fascinate, charm, enchant; идеята ме плени I was fetched by the idea.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Charm++ — Paradigm(s) Message driven parallel programming, Object based Appeared in late 1980s (late 1980s) Developer Wennie Shu, Kevin Nomura, Laxmikant Kale Stable release 6.2.1 … Wikipedia
Charm — (チャルム) Datos generales Origen Barcelona, España Estado … Wikipedia Español
Charm — or charms may refer to: Charm or charisma, a number of socially desirable characteristics such as courtesy, wit and sexiness Charm offensive Superficial charm In mythology Prince Charming, a traditional name for a fairy tale hero Lucky charms… … Wikipedia
Charm — steht in der Teilchenphysik für das Charm Quark dessen Flavour Quantenzahl Charm ist der Personenname von Lee Charm (* 1954), südkoreanischer Fernsehmoderator Nikki Charm (* 1966), US amerikanische Pornodarstellerin Weiteres Charm++,… … Deutsch Wikipedia
Charm — est une association en faveur de l’Arménie qui a été créée en 2002 suite au voyage en Arménie organisé par l’Aumônerie des Gymnases de Beaulieu, Burier et Morges dans le canton de Vaud en Suisse. Composée essentiellement de jeunes, CHARM est… … Wikipédia en Français
Charm++ — Charm++ параллельный объектно ориентированный язык программирования на базе Си++, разработанный в Лаборатории Параллельного Программирования Иллинойсского университета. Charm++ спроектирован с целью повышения эффективности кодирования за… … Википедия
Charm — 〈[tʃa:m] n. 15; Phys.〉 ladungsartige Quantenzahl der Elementarteilchen, vor allem der Quarks, deren Existenz seit 1974 experimentell bestätigt ist * * * Charm [ tʃɑ:m; engl. charm = Charme]; Symbol: c: Phantasiename für eines der Quarks (Charm… … Universal-Lexikon
Charm — Charm, v. t. [imp. & p. p. {Charmed}; p. pr. & vb. n. {Charming}.] [Cf. F. charmer. See {Charm}, n.] 1. To make music upon; to tune. [Obs. & R.] [1913 Webster] Here we our slender pipes may safely charm. Spenser. [1913 Webster] 2. To subdue,… … The Collaborative International Dictionary of English
Charm++ — [1] ist eine parallele objektorientierte Programmiersprache basierend auf C++ und wurde im Parallel Programming Laboratory der University of Illinois entwickelt. Charm++ wurde mit dem Ziel entwickelt, eine höhere Produktivität durch eine höhere… … Deutsch Wikipedia
Charm — (ch[aum]rm), n. [F. charme, fr. L. carmen song, verse, incantation, for casmen, akin to Skr. [,c]asman, [,c]as[=a], a laudatory song, from a root signifying to praise, to sing.] 1. A melody; a song. [Obs.] [1913 Webster] With charm of earliest… … The Collaborative International Dictionary of English
charm — [chärm] n. [ME charme < OFr < L carmen, song, verse, charm < * canmen < canere, to sing: see CHANT] 1. a) a chanted word, phrase, or verse assumed to have magic power to help or hurt; incantation b) the chanting of such a word, phrase … English World dictionary