-
1 Kapitel
-
2 mitreden
'mɪtreːdənv1) avoir son mot à dire, avoir voix au chapitre2)ein Wörtchen mitreden — avoir son mot à dire, avoir voix au chapitre
mitredenmịt|redenavoir son mot à dire; Beispiel: bei etwas mitreden avoir son mot à dire dans quelque chose -
3 Aufschrift
'aufʃrɪftf1) adresse f, étiquette f2) ( Überschrift) titre de chapitre mAufschrift66cf36f1Au/66cf36f1fschriftinscription Feminin -
4 mitbestimmen
'mɪtbəʃtɪmənv2) ECO cogérermitbestimmenmịt|bestimmen *avoir voix au chapitre; Arbeitnehmer prendre part à la gestioninfluer sur Entscheidung, Verfahrensweise -
5 Kapitel 1. Grundlagen der Verfassungsordnung
Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel 8 Artikel 9 Artikel 10 Artikel 11 Artikel 12 Artikel 13 Artikel 14 Artikel 15 Artikel 16 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 1. The Fundamentals of the Constitutional System[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 1. Основы конституционного строя[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 1. Fondements de L'ordre Constitutionnel[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 1. Grundlagen der Verfassungsordnung
-
6 Kapitel 2. Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers
Artikel 18 Artikel 19 Artikel 20 Artikel 21 Artikel 22 Artikel 23 Artikel 24 Artikel 25 Artikel 26 Artikel 27 Artikel 28 Artikel 29 Artikel 30 Artikel 31 Artikel 32 Artikel 33 Artikel 34 Artikel 35 Artikel 36 Artikel 37 Artikel 38 Artikel 39 Artikel 40 Artikel 41 Artikel 42 Artikel 43 Artikel 44 Artikel 45 Artikel 46 Artikel 47 Artikel 48 Artikel 49 Artikel 50 Artikel 51 Artikel 52 Artikel 53 Artikel 54 Artikel 55 Artikel 56 Artikel 57 Artikel 58 Artikel 59 Artikel 60 Artikel 61 Artikel 62 Artikel 63 Artikel 64 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 2. Rights and Freedoms of Man and Citizen[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 2. Права и свободы человека и гражданина[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 2. Les Droits et Libertes de L'homme et du Citoyen[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 2. Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers
-
7 Kapitel 3. Föderativer Aufbau
Artikel 66 Artikel 67 Artikel 68 Artikel 69 Artikel 70 Artikel 71 Artikel 72 Artikel 73 Artikel 74 Artikel 75 Artikel 76 Artikel 77 Artikel 78 Artikel 79 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 3. The Federal Structure[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 3. Федеративное устройство[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 3. La Fédération de Russie[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 3. Föderativer Aufbau
-
8 Kapitel 4. Der Präsident der Rußländischen Föderation
Artikel 81 Artikel 82 Artikel 83 Artikel 84 Artikel 85 Artikel 86 Artikel 87 Artikel 88 Artikel 89 Artikel 90 Artikel 91 Artikel 92 Artikel 93 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 4. The President of the Russian Federation[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 4. Президент Российской Федерации[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 4. Le President de la Fédération de Russie[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 4. Der Präsident der Rußländischen Föderation
-
9 Kapitel 5. Föderationsversammlung
Artikel 95 Artikel 96 Artikel 97 Artikel 98 Artikel 99 Artikel 100 Artikel 101 Artikel 102 Artikel 103 Artikel 104 Artikel 105 Artikel 106 Artikel 107 Artikel 108 Artikel 109 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 5. The Federal Assembly[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 5. Федеральное Собрание[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 5. L'Assemblée Fédérale[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 5. Föderationsversammlung
-
10 Kapitel 6. Regierung der Rußländischen Föderation
Artikel 111 Artikel 112 Artikel 113 Artikel 114 Artikel 115 Artikel 116 Artikel 117 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 6. The Government of the Russian Federation[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 6. Правительство Российской Федерации[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 6. Gouvernement de la Fédération de Russie[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 6. Regierung der Rußländischen Föderation
-
11 Kapitel 7. Die rechtsprechende Gewalt
Artikel 119 Artikel 120 Artikel 121 Artikel 122 Artikel 123 Artikel 124 Artikel 125 Artikel 126 Artikel 127 Artikel 128 Artikel 129 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 7. Judicial Power[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 7. Судебная власть[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 7. La Justice[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 7. Die rechtsprechende Gewalt
-
12 Kapitel 8. Die örtliche Selbstverwaltung
Artikel 131 Artikel 132 Artikel 133 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 8. Local Self-government[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 8. Местное самоуправление[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 8. L'autoadministration Locale[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 8. Die örtliche Selbstverwaltung
-
13 Kapitel 9. Verfassungsänderungen und Überarbeitung der Verfassun
Artikel 135 Artikel 136 Artikel 137 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 9. Constitutional Amendments and Review of the Constitution[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 9. Конституционные поправки и пересмотр Конституции[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 9. Les Amendements Constitutionnels et la Revision de la Constitution[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 9. Verfassungsänderungen und Überarbeitung der Verfassun
-
14 Kapitel
chapitre m -
15 Bezugnahmt ausserhalb des Textes
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bezugnahmt ausserhalb des Textes
-
16 Kapitel
глава
Крупная рубрика, имеющая самостоятельный заголовок.
Примечание
Главы нередко объединяются в разделы или части произведения и, в свою очередь, могут делиться на параграфы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kapitel
См. также в других словарях:
chapitre — [ ʃapitr ] n. m. • 1113; lat. capitulum « article, titre d une loi », de caput « tête » I ♦ 1 ♦ Chacune des parties qui se suivent dans un livre, et en articulent la lecture. ⇒ partie, section, titre. Le chapitre premier. Chapitre II. Je n ai pas … Encyclopédie Universelle
chapitre — CHAPITRE. s. m. Une des parties qui servent à diviser certains livres. Chapitre premier, chapitre second. Un livre divisé par chapitres. Ce livre est divisé en tant de chapitres. f♛/b] On dit. en parlant De livres de compte, Chapitre de recette,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chapitre — CHAPITRE. s. m. La partie d un livre dans laquelle il est traité de quelque point particulier. Chapitre premier, second. Ce livre est divisé en tant de chapitres, divisé par chapitres. Chapitre. sign. aussi fig. La matiere, le sujet dont on… … Dictionnaire de l'Académie française
chapitre — Chapitre, Un chapitre de livre, Caput. Capitulum. Rapporter le chapitre des receptes au chapitre des despens, Subducere rationem. Chapitre des chanoines, Comitium, Collegium canonicum. Le jour du chapitre, Sodalitia comitia, Dies constitutus… … Thresor de la langue françoyse
Chapitre 7 — Studio album by MC Solaar Released June 18, 2007 … Wikipedia
Chapitre 27 — Données clés Titre original Chapter 27 Réalisation Jarrett Schaefer Scénario Jarrett Schaefer Acteurs principaux Jared Leto Lindsay Lohan Sociétés de production Peace Arch E … Wikipédia en Français
Chapitre 7 — Album par MC Solaar Sortie 18 Juin 2007 Genre Rap Label Warner Music Critique JDD … Wikipédia en Français
chapitré — chapitré, ée (cha pi tré, trée) part. passé. Ce jeune homme chapitré par son père … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Chapitre 0 — est le premier album EP du groupe L esprit du clan sorti en 1999. Portail de la musique Catégories : Album de L esprit du clanAlbum musical sorti en 1999 … Wikipédia en Français
Chapitre I — est le premier album du groupe L esprit du clan sorti en 2001. Liste des titres Compact 2:38 Sous Estim(é)s Big Red 3:38 On Rase Pas Les Murs 3:39 Si Demain 3:33 Une Pour Elles 3:17 Indépendance 2:09 Un Mouvement Posé 2:47 Nos Cœurs Saignent 2:38 … Wikipédia en Français
Chapitre — (fr., spr. Schapiter), 1) Capitel, Abtheilung; 2) Gegenstand des Gesprächs; 3) Stift, Capitel … Pierer's Universal-Lexikon