Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

changing

  • 1 changing

    • zmenenie
    • obmenenie

    English-Slovak dictionary > changing

  • 2 after changing

    • po zmenení
    • po zmene

    English-Slovak dictionary > after changing

  • 3 automatic tap-changing

    • automatické prepínanie od

    English-Slovak dictionary > automatic tap-changing

  • 4 program changing

    • retazenie programov

    English-Slovak dictionary > program changing

  • 5 changeable

    adjective (changing often; liable to change often: changeable moods.) premenlivý
    * * *
    • premenlivý
    • nestály

    English-Slovak dictionary > changeable

  • 6 chop and change

    (to keep changing (especially one's mind).) kam vietor, tam plášť
    * * *
    • tocit sa po vetri

    English-Slovak dictionary > chop and change

  • 7 conserve

    [kən'sə:v] 1. verb
    (to keep from changing, being damaged or lost: We must conserve the country's natural resources; This old building should be conserved.) zachovať
    2. noun
    (something preserved, eg fruits in sugar, jam etc.) zaváranina
    - conservationist
    - conservatism
    - conservative
    * * *
    • zachovat
    • uchránit
    • konzervovat

    English-Slovak dictionary > conserve

  • 8 cubicle

    ['kju:bikl]
    (a small room etc closed off in some way from a larger one: Please use the (changing-)cubicle to change into your swimming trunks.) kabína
    * * *
    • skrina
    • kabína
    • komora

    English-Slovak dictionary > cubicle

  • 9 curriculum

    [kə'rikjuləm]
    plural - curricula; noun
    (a course, especially of study at school or university: They are changing the curriculum.)
    * * *
    • životopis
    • školská osnova

    English-Slovak dictionary > curriculum

  • 10 faithful

    1) (loyal and true; not changing: a faithful friend; faithful to his promise.) verný
    2) (true or exact: a faithful account of what had happened.) presný
    * * *
    • verný clen
    • verný
    • záväzný
    • stály
    • spolahlivý
    • stúpenec
    • svedomitý
    • presný
    • dôveryhodný
    • poctivý
    • pravdivý

    English-Slovak dictionary > faithful

  • 11 fashion

    ['fæʃən]
    1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) móda; módny
    2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) móda
    3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) spôsob, tón
    - fashionably
    - after a fashion
    - all the fashion
    - in fashion
    - out of fashion
    * * *
    • utvárat
    • velký svet
    • vymodelovat
    • vytvorit
    • vysoké spolocenské postav
    • sformovat
    • štýl
    • strih
    • spôsob
    • stvorit
    • urobit
    • tvorit
    • tvarovat
    • tvar
    • formovat
    • byt súcastou (niecoho)
    • chovanie
    • dat formu
    • dat tvar
    • podoba
    • módny
    • módna spolocnost
    • móda
    • modelovat

    English-Slovak dictionary > fashion

  • 12 fickle

    ['fikl]
    (always changing (one's mind, likes and dislikes etc): I think that they are fickle.) nestály
    * * *
    • vrtkavý

    English-Slovak dictionary > fickle

  • 13 firm

    I [fə:m] adjective
    1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) pevný
    2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) rozhodný
    II [fə:m] noun
    (a business company: an engineering firm.) firma
    * * *
    • uzavriet
    • verný
    • ustálit sa
    • ustálit
    • solídny
    • spevnit
    • spamätat sa
    • stuhnút
    • stály
    • stvrdnút
    • spolahlivý
    • tuhý
    • prísny
    • firma
    • húževnate
    • dôkladný
    • dobrý
    • pevný
    • pevne
    • podnik
    • kryštalizovat
    • meno firmy
    • nepoddajný
    • neústupný
    • obchod
    • odhodlaný

    English-Slovak dictionary > firm

  • 14 mobile

    1) (able to move: The van supplying country districts with library books is called a mobile library; The old lady is no longer mobile - she has to stay in bed all day.) pohyblivý; pojazdný
    2) (able to move or be moved quickly or easily: Most of the furniture is very light and mobile.) prenosný
    3) ((of someone's features or face) changing easily in expression.) premenlivý
    - mobilize
    - mobilise
    - mobilization
    - mobilisation
    - mobile phone
    * * *
    • vlniaci sa
    • stahovavý
    • premenlivý
    • kocovný
    • culý
    • putujúci
    • pohotovostný voz
    • pojazdný
    • pohybujúci sa
    • pohyblivý
    • lahko premiestnitelný
    • mobilný
    • meniaci sa

    English-Slovak dictionary > mobile

  • 15 move

    [mu:v] 1. verb
    1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) pohnúť (sa), hýbať (sa)
    2) (to change houses: We're moving on Saturday.) sťahovať sa
    3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) dojať
    2. noun
    1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) ťah
    2) (an act of changing homes: How did your move go?) sťahovanie
    - moveable
    - movement
    - movie
    - moving
    - movingly
    - get a move on
    - make a move
    - move along
    - move heaven and earth
    - move house
    - move in
    - move off
    - move out
    - move up
    - on the move
    * * *
    • volne sa pohybovat
    • zacni jednat
    • vzrušovat
    • zakrocit
    • zapôsobit
    • zápis
    • tah
    • stahovanie
    • tahat
    • stahovat (sa)
    • urobit dojem
    • premiestnit
    • presunút
    • premiestnovat
    • premiestovat (sa)
    • predávat sa
    • presun
    • primät
    • predložit návrh
    • prestup
    • preložit
    • hýbat (sa)
    • íst na odbyt
    • hýbat sa
    • hnút (sa)
    • akcia
    • dat návrh
    • dojat
    • posúvat
    • pohybovat
    • pohybovat (sa)
    • posúvat (sa)
    • pohyb
    • postup
    • pohybovat sa
    • pohnút sa
    • pohnút
    • krok
    • manéver
    • navrhnút
    • navrhovat
    • opatrenie

    English-Slovak dictionary > move

  • 16 movement

    1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) pohyb
    2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) pohyb
    3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) pohybová kultúra
    4) (an organization or association: the Scout movement.) hnutie
    5) (the moving parts of a watch, clock etc.) chod
    6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) veta
    7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) tendencia
    * * *
    • ústrojenstvo
    • veta
    • vývin
    • živost
    • rytmus
    • sklon
    • smerovanie
    • stroj
    • stolica
    • tendencia
    • tempo
    • trend
    • presun
    • dynamika
    • jazda
    • hnutie
    • aktivita
    • beh
    • chod
    • plavba
    • postup
    • posun
    • pohyb
    • posuv
    • let
    • krok
    • manéver
    • mechanizmus

    English-Slovak dictionary > movement

  • 17 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) guľatý
    2) (rather fat; plump: a round face.) plný, bucľatý
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) (na)späť
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) dookola; po celý
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) dookola
    4) (from place to place: We drove round for a while.) sem a tam
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) okolo
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) sem, k nám
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) okolo
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) okolo
    3) (changing direction at: He came round the corner.) za, spoza
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) po celom
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) runda; partia
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) pochôdzka, roznáška
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) náboj
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) kolo
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kánon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) zahnúť (za)
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) okľukou
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    • valcový
    • vrhnút sa
    • vedený celou pažou
    • vírenie
    • vojenská stráž
    • uzavriet
    • vyrást
    • vybrúsit štýl
    • vypilovat
    • výstrel
    • vyvinút sa
    • zaokrúhlený
    • zaoblit
    • zaokrúhlit
    • zaokrúhlovat
    • zaoblený
    • zagulatit
    • zaokrúhlovanie
    • zájazd
    • zakoncit
    • zagulatený
    • zložit
    • zvucný
    • znacný
    • zriet
    • zvinút
    • sférický
    • skocit
    • sem tam
    • séria
    • salva
    • silný
    • tanec dookola
    • štreka
    • stiahnut
    • svižný
    • sýty
    • strihat vlasy
    • turné
    • udat
    • trojrozmerný
    • približný
    • priecka
    • približne správny
    • dookola (2.p.)
    • dookola
    • doviest do konca
    • dovršit
    • dorobený
    • dozadu
    • gula
    • gulatý predmet
    • gulatý
    • gulatá veža
    • držadlo
    • dráha
    • dozriet
    • hliadka
    • dospiet
    • jasne zrozumitelný
    • inšpekcia
    • kánon
    • hotový
    • hromadný výstrel
    • baculatý
    • celých
    • baculatiet
    • beh
    • celý
    • byt na obchôdzke
    • cylindrický
    • dôkladný
    • cyklus
    • dokoncit
    • cestný
    • dokoncený
    • dávka striel
    • runda
    • rad
    • rana
    • prsten
    • roznáška
    • prstenec
    • plný
    • ostrihat vlasy
    • pekný
    • partia kariet
    • plných
    • otocit sa
    • plátok
    • plastický
    • otocenie
    • otvorený
    • pochôdzka
    • podla poradia
    • patrola
    • poctivý
    • orezávat
    • poriadny
    • pošepkat
    • korunovat
    • kružnica
    • krajec
    • kupírovat uši
    • krúžok
    • koleso
    • kruhovitost
    • kruhový
    • krúženie
    • kruh
    • koliesko
    • kolobeh
    • kolo
    • kompletný
    • na druhý stranu
    • náboj
    • našepkat
    • naspät
    • nepriamo
    • našpúlit
    • oboplávat
    • opakovaný dookola
    • oklukou
    • okolo (2.p.)
    • oblá tyc
    • okružný
    • opacným smerom
    • okružná cesta
    • okrúhly
    • obletiet
    • obklopovat
    • oblý
    • obchádzat
    • obchádzka
    • obchôdzka
    • obchádzkou
    • obíst
    • oblina
    • obrátka
    • okruh

    English-Slovak dictionary > round

  • 18 scene

    [si:n]
    1) (the place where something real or imaginary happens: A murderer sometimes revisits the scene of his crime; The scene of this opera is laid/set in Switzerland.) scéna, dejisko
    2) (an incident etc which is seen or remembered: He recalled scenes from his childhood.) výjav
    3) (a show of anger: I was very angry but I didn't want to make a scene.) výstup
    4) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) scenéria
    5) (one part or division of a play etc: The hero died in the first scene of the third act of the play.) výstup
    6) (the setting or background for a play etc: Scene-changing must be done quickly.) dekorácia
    7) (a particular area of activity: the academic/business scene.) prostredie
    - scenic
    - behind the scenes
    - come on the scene
    * * *
    • záber
    • vzhlad krajiny
    • výstup
    • výjav
    • životný štýl
    • šot
    • scenéria
    • scéna
    • udalost
    • príbeh
    • epizóda
    • javisko
    • javisková výprava
    • ária
    • dejisko
    • dekorácia
    • divadlo
    • prostredie
    • pohlad
    • kulisa
    • krajina
    • miesto deja
    • nechutný výstup (scéna)
    • obraz
    • oblast

    English-Slovak dictionary > scene

  • 19 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 20 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) mäkký
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) mäkký
    3) (not loud: a soft voice.) tichý
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) jemný
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) zhovievavý
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) nealkoholický
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bojazlivý
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    • ústupný
    • vlahý
    • vyrobený z mäkkého dreva
    • záhalcivý
    • sentimentálny
    • slabý
    • rýchle sa rozkladajúci
    • súcitný
    • umiernený
    • tlmený
    • tichý
    • tykajúci sa umeleckých die
    • prispôsobivý
    • príjemný
    • prinášajúci úlavu
    • hebký
    • jemný
    • bezstarostný
    • citlivý
    • dobrácky
    • prostoduchý
    • poddajný
    • pokojný
    • povolný
    • lahko ovládatelný
    • naivný
    • mierny
    • málo prenikavý
    • mäkký
    • nerozhodný
    • nedôležitý
    • nevelký
    • ohybný

    English-Slovak dictionary > soft

См. также в других словарях:

  • changing — changing; un·changing; …   English syllables

  • changing — index capricious, moving (in motion), open ended, shifting, unsettled Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • changing — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Changing is used before these nouns: ↑bag, ↑cubicle, ↑room Changing is used after these nouns: ↑nappy {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. Changing is used with these nouns: ↑attitude, ↑balance, ↑circumstance, ↑ …   Collocations dictionary

  • changing — See charge changing wheel changing …   Dictionary of automotive terms

  • Changing — Change Change (ch[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Changed} (ch[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Changing}.] [F. changer, fr. LL. cambiare, to exchange, barter, L. cambire. Cf. {Cambial}.] 1. To alter; to make different; to cause to pass from one state to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • changing to — When transmitted on radio by the pilot to air traffic control, it means, “I intend to call . . . (station) on . . . (frequency).” The order of transmission is first the station and then the frequency to avoid confusion with the number “2” (in… …   Aviation dictionary

  • changing — kaita statusas T sritis švietimas apibrėžtis Procesas, kai vyksta institucijų, jų veiklos turinio, organizacijos ir būdų persitvarkymas pagal naujus tikslus, programas ir metodus atsižvelgiant į besikeičiančias ekonomines, politines, socialines… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • changing — adjective marked by continuous change or effective action (Freq. 13) • Syn: ↑ever changing • Similar to: ↑dynamic, ↑dynamical …   Useful english dictionary

  • Changing Faces (Changing Faces album) — Changing Faces Studio album by Changing Faces Released August 23, 1994 …   Wikipedia

  • Changing of the Seasons — Studio album by Ane Brun Released 12 March 2008 (Scandinavia) …   Wikipedia

  • Changing Faces (group) — Changing Faces Origin New York City, United States Genres R B Years active 1994–2001 Labels Big Beat Records Website …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»