-
61 Wood, Henry Alexander Wise
SUBJECT AREA: Paper and printing[br]b. 1 March 1866 New York, USAd. 9 April 1939 USA[br]American manufacturer and inventor of printing machinery, including a stereotype casting machine.[br]The son of a Congressman and mayor of New York, Wood was educated at Media Academy in Pennsylvania, specializing in scientific subjects. The death of his father in 1881 prevented his going on to college and he went to work at the Campbell Printing and Manufacturing Company, of which he became President in 1896. In the meantime, he had married the daughter of J.L.Brower, the previous head of the company. Later business consolidations brought into being the Wood Newspaper Machine Corporation.Wood was responsible for a series of inventions that brought great benefit to the newspaperprinting processes. Most notable was the Autoplate, patented first in 1900 and finally in 1903. This enabled a whole page of newspaper type to be cast in metal at once, saving much time and effort in the forming of stereotypes; this invention earned him the Elliott Cresson gold medal of the Franklin Institute in 1909. Other inventions were the Autoreel, a high-speed press-feeder device, and the Autopaster, which automatically replaced a spent paper roll with a new one in a newspaper press, without the need to stop the press. Wood's improved presses and inventions increased the speed of newspaper production from 24,000 to 60,000 copies per hour, printed and folded.He was also much interested in aviation and was an early member of the Aero Club of America, becoming its Vice-President for six years. He helped to found the magazine Flying and was its Editor from 1911 to 1919. He had predicted the part played by aircraft and submarines during the Second World War and was invited to join a panel of consulting inventors and engineers to assist the development of the US Navy. He was soon at odds with the authorities, however, and he resigned in 1915. After the war, he spent time in vigorous campaigning against immigration, America's entry into the League of Nations and on many other issues, in all of which he was highly controversial. Nevertheless, he retained his interest in the newspaper-machinery business, remaining President of his company until 1935 and Chairman of the Board thereafter. In 1934 he became Chairman of the NRA Code Authority of the newspaper-machine industry.[br]Further ReadingObituary, 1939, New York Times (10 April). Obituary, 1939, New York Herald Tribune (10 April).LRDBiographical history of technology > Wood, Henry Alexander Wise
-
62 Wahl
f; -, -en1. nur Sg. choice; (Alternative) alternative, option; (Auslese) selection; aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice); seine Wahl treffen make one’s choice; die freie Wahl haben be free to choose; keine ( andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) ( als but); in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility; der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice; vor der Wahl stehen, zu (+ Inf.) be faced with the choice of (+ Ger.) wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice; die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide; drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer; wer die Wahl hat, hat die Qual Sprichw. decisions, decisions!2. POL. etc. election; (Wahlakt) poll(ing), voting; (Stimmabgabe) vote; Wahlen abhalten hold elections; Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day; direkte / indirekte Wahl direct / indirect election; freie Wahlen free elections; geheime Wahl secret ballot; sich zur Wahl stellen stand (bes. Am. run) (as a candidate); Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands; Wahl durch Zurufen vote by acclamation; zur Wahl schreiten go to the polls; die Wahl anfechten contest the result of the election3. im Verein etc.: election; (Abstimmung) vote; bei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May; seine Wahl in das Vereinspräsidium etc. his election to the presiding committee of the club etc.; nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?; ich nehme die Wahl an I accept (my election)4. nur. Sg.; (Güteklasse) grade, quality, class; erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one; zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds; die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade); als Kandidat etc. ist er nur zweite Wahl as a candidate etc. he’s only second-rate* * *die Wahl(Auswahl) selection; choice;(politisch) election; poll; vote; voting; polling* * *[vaːl]f -, -en1) (= Auswahl) choicedie Wáhl fiel auf ihn/dieses Buch — he/this book was chosen
aus freier Wáhl — of one's own free choice
wir hatten keine (andere) Wáhl(, als) — we had no alternative or choice (but)
es gab or blieb keine andere Wáhl(, als) — there was no alternative (but)
das ließ mir keine (andere) Wáhl — it left me no (other) choice
jdm die Wáhl lassen — to leave (it up to) sb to choose
jdm etw zur Wáhl stellen — to give sb the choice of sth
drei Kandidaten stehen zur Wáhl — there is a choice of three candidates
seine/eine Wáhl treffen — to make one's/a choice or selection
du hast die Wáhl — take your choice or pick
sie hat die Wáhl, ob sie... — the choice is hers whether she..., it's up to her whether she...
wer die Wáhl hat, hat die Qual (Prov) — he is/you are etc spoiled for choice
See:→ enggeheime Wáhl — secret ballot
freie Wáhl — free elections
Wáhl durch Handerheben — vote by (a) show of hands
(die) Wáhlen — (the) elections
Wáhl eines Präsidenten — election of a president
seine Wáhl in den Vorstand/zum Präsidenten — his election to the board/as president
die Wáhl gewinnen — to win the election
zur Wáhl gehen — to go to vote, to go to the polls
jdn zur Wáhl aufstellen or vorschlagen — to propose sb or put sb up as a candidate (for election)
sich zur Wáhl stellen — to stand (as a candidate), to stand (at the/an election), to run (for parliament/president etc)
zur Wáhl schreiten — to take a vote or (geheim) ballot
die Wáhl annehmen — to accept the or one's election
3) (= Qualität) qualityerste Wáhl — top quality; Gemüse, Eier class or grade one
zweite/dritte Wáhl — second/third quality; Gemüse, Eier class or grade two/three
Waren erster Wáhl — top-quality goods
Eier erster Wáhl — class-one or grade-one eggs
Fleisch erster Wáhl — prime meat
Waren zweiter Wáhl — seconds pl
Gemüse zweiter Wáhl — class-two or grade-two vegetables
der Teller war zweite Wáhl — the plate was a second
* * *die1) (an act or the power of choosing: You have no choice - you must do it.) choice2) (a thing chosen: Which car was your original choice?) choice3) (the choosing, or choice, (usually by vote) of person(s) for office: When do the elections take place?; He is standing for election again.) election4) (the act or process of selecting or being selected: a selection of boys for the choir; ( also adjective) a selection committee.) selection* * *<-, -en>[va:l]fdie \Wahl annehmen to accept one's electionfreie \Wahl free elections plgeheime \Wahl secret ballotzur \Wahl gehen to [go to] vote, to go to the pollsdie \Wahl gewinnen to win the election\Wahl durch Handaufheben vote by [a] show of handszur \Wahl schreiten (geh) to [take a] votejdn zur \Wahl stellen to put sb up as a candidate [for election]jds \Wahl zum Vorsitzenden/in den Vorstand sb's election as chairman/to the boarder ist der Mann meiner \Wahl he is the man of my choicejds \Wahl fällt auf jdn/etw sb chooses sb/sthmeine \Wahl fiel auf den roten Sportwagen the red sports car was my choiceaus freier \Wahl of one's own free choicefreie \Wahl des Arbeitsplatzes free choice of employmentdie \Wahl haben to have a choicedas Recht der ersten \Wahl the right of first choiceeine/seine \Wahl treffen to make a/one's choice4. (Alternative) alternative, choicedie \Wahl haben to have the choice, to be able to choosedu hast die \Wahl take your choiceer hat die \Wahl the choice is hisjd hat [o jdm bleibt] keine andere \Wahl, als... sb has no alternative [or choice] but...die \Wahl haben, etw zu tun to be able to choose to do sthjdm die \Wahl lassen to let sb choose [or leave it up to sb [to choose]]jdm keine \Wahl lassen to leave sb [with] no alternative [or other choice]vor der \Wahl stehen to be faced with the choiceetw steht zur \Wahl there is a choice of sthjdm etw zur \Wahl stellen to give sb the choice of stherste/zweite \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality... erster/zweiter \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality...Eier erster/zweiter \Wahl grade one/two eggsWaren erster/zweiter \Wahl firsts/seconds, top[-grade]/second-class quality goods7.* * *die; Wahl, Wahlen1) o. Pl. choiceeine/seine Wahl treffen — make a/one's choice
mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative
in die engere Wahl kommen — be short-listed or put on the shortlist (Brit.)
2) (in ein Gremium, Amt) electionin Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen
sich zur Wahl stellen — stand or (Amer.) run for election
3) (Güteklasse) quality* * *aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice);seine Wahl treffen make one’s choice;die freie Wahl haben be free to choose;keine (andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) (als but);in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility;der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice;vor der Wahl stehen, zu (+inf) be faced with the choice of (+ger)wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice;die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide;drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer;wer die Wahl hat, hat die Qual sprichw decisions, decisions!Wahlen abhalten hold elections;Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day;direkte/indirekte Wahl direct/indirect election;freie Wahlen free elections;geheime Wahl secret ballot;sich zur Wahl stellen stand (besonders US run) (as a candidate);Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands;Wahl durch Zurufen vote by acclamation;zur Wahl schreiten go to the polls;die Wahl anfechten contest the result of the electionbei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May;nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?;ich nehme die Wahl an I accept (my election)erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one;zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds;die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade);als Kandidat etcist er nur zweite Wahl as a candidate etc he’s only second-rate* * *die; Wahl, Wahlen1) o. Pl. choiceeine/seine Wahl treffen — make a/one's choice
mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative
in die engere Wahl kommen — be short-listed or put on the shortlist (Brit.)
2) (in ein Gremium, Amt) electionin Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen
sich zur Wahl stellen — stand or (Amer.) run for election
3) (Güteklasse) quality* * *-en f.choice n.election n.electoral n.option n.vote n. -
63 presidente de la junta directiva
• chair of the board• Chairman of the Board• chairperson of the boardDiccionario Técnico Español-Inglés > presidente de la junta directiva
-
64 обратиться к председателю
Русско-английский большой базовый словарь > обратиться к председателю
-
65 председатель правления компании
1) Economy: chairman of the board2) Business: chairman of company3) Management: chairman of a companyУниверсальный русско-английский словарь > председатель правления компании
-
66 председатель
сущ.chairman;president- председатель Верховного суда
- председатель Конституционного суда
- председатель палаты
- председатель сената
- председатель Совета Безопасности
- председатель суда
- временный председательпредседатель сессии Генеральной Ассамблеи — ( ООН) President of the General Assembly session
-
67 председатель
м.chairman, chairperson; (правления тж.) president; ( нижней палаты парламента) speakerпредседа́тель кабине́та мини́стров — prime minister
председа́тель сове́та директоро́в (компании) — chairman of the board of directors
председа́тель суда́ — president of the court (of justice)
-
68 Verwaltungsratsbezüge
Verwaltungsratsbezüge
directors’ fees;
• Verwaltungsratsmitglied board member;
• Verwaltungsratssitzung board [of directors] meeting;
• anteilsmäßige Verwaltungsratsvergütung apportionment of director’s remuneration;
• Verwaltungsratsvorsitzender chairman of the board. -
69 Vorstandsvorsitzender
Vorstandsvorsitzender m chairman of the board of directors; (AE) executive board president; (AE) president of the corporation -
70 Henry, James J.
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 22 June 1913 Ancon, Panama Canal Zoned. 1986 USA[br]American naval architect, innovator in specialist cargo-ship design.[br]After graduating in 1935 from the Webb Institute of Naval Architecture, New York, Henry served in different government agencies until 1938 when he joined the fast expanding US Maritime Commission. He assisted in the design and construction of troop-carrying vessels, Cl cargo ships, and he supervised the construction of two wartime attack transports. At the end of hostilities, he set up as a consultant naval architect and by 1951 had incorporated the business as J.J.Henry \& Company Inc. The opportunities that consultancy gave him were grasped eagerly; he became involved in the conversion of war-built tonnage to peaceful purposes (such as T2 tankers to ore carriers), the development of the new technologies of the carriage of liquefied gases at cryogenic temperatures and low pressures and, possibly the greatest step forward of all, the development of containerization. Containerization and the closely related field of barge transportation were to provide considerable business during the 1960s and the 1970s. The company designed the wonderful 33-knot container ships for Sea-Land and the auspicious Sea-bee barge carriers for the Lykes Brothers of New Orleans. James Henry's professional achievements were recognized internationally when he was elected President of the (United States) Society of Naval Architects and Marine Engineers in 1969. By then he had served on many boards and committees and was especially honoured to be Chairman of the Board of Trustees of his graduating college, the Webb Institute of Naval Architecture of New York.FMW -
71 Poniatoff, Alexander Mathew
[br]b. 25 March 1892 Kazan District, Russiad. 24 October 1980[br]Russian (naturalized American in 1932) electrical engineer responsible for the development of the professional tape recorder and the first commercially-successful video tape recorder (VTR).[br]Poniatoff was educated at the University of Kazan, the Imperial College in Moscow, and the Technische Hochschule in Karlsruhe, gaining degrees in mechanical and electrical engineering. He was in Germany when the First World War broke out, but he managed to escape back to Russia, where he served as an Air Force pilot with the Imperial Russian Navy. During the Russian Revolution he was a pilot with the White Russian Forces, and escaped into China in 1920; there he found work as an assistant engineer in the Shanghai Power Company. In 1927 he immigrated to the USA, becoming a US citizen in 1932. He obtained a post in the research and development department of the General Electric Company in Schenectady, New York, and later at Dalmo Victor, San Carlos, California. During the Second World War he was involved in the development of airborne radar for the US Navy.In 1944, taking his initials to form the title, Poniatoff founded the AMPEX Corporation to manufacture components for the airborne radar developed at General Electric, but in 1946 he turned to the production of audio tape recorders developed from the German wartime Telefunken Magnetophon machine (the first tape recorder in the truest sense). In this he was supported by the entertainer Bing Crosby, who needed high-quality replay facilities for broadcasting purposes, and in 1947 he was able to offer a professional-quality product and the business prospered.With the rapid post-war boom in television broadcasting in the USA, a need soon arose for a video recorder to provide "time-shifting" of live TV programmes between the different US time zones. Many companies therefore endeavoured to produce a video tape recorder (VTR) using the same single-track, fixed-head, longitudinal-scan system used for audio, but the very much higher bandwidth required involved an unacceptably high tape-speed. AMPEX attempted to solve the problem by using twelve parallel tracks and a machine was demonstrated in 1952, but it proved unsatisfactory.The development team, which included Charles Ginsburg and Ray Dolby, then devised a four-head transverse-scan system in which a quadruplex head rotating at 14,400 rpm was made to scan across the width of a 2 in. (5 cm) tape with a tape-to-head speed of the order of 160 ft/sec (about 110 mph; 49 m/sec or 176 km/h) but with a longitudinal tape speed of only 15 in./sec (0.38 m/sec). In this way, acceptable picture quality was obtained with an acceptable tape consumption. Following a public demonstration on 14 April 1956, commercial produc-tion of studio-quality machines began to revolutionize the production and distribution of TV programmes, and the perfecting of time-base correctors which could stabilize the signal timing to a few nanoseconds made colour VTRs a practical proposition. However, AMPEX did not rest on its laurels and in the face of emerging competition from helical scan machines, where the tracks are laid diagonally on the tape, the company was able to demonstrate its own helical machine in 1957. Another development was the Videofile system, in which 250,000 pages of facsimile could be recorded on a single tape, offering a new means of archiving information. By 1986, quadruplex VTRs were obsolete, but Poniatoff's role in making television recording possible deserves a place in history.Poniatoff was President of AMPEX Corporation until 1955 and then became Chairman of the Board, a position he held until 1970.[br]Further ReadingA.Abrahamson, 1953, "A short history of television recording", Part I, JSMPTE 64:73; 1973, Part II, Journal of the Society of Motion Picture and Television Engineers, 82:188 (provides a fuller background).Audio Biographies, 1961, ed. G.A.Briggs, Wharfedale Wireless Works, pp. 255–61 (contains a few personal details about Poniatoff's escape from Germany to join the Russian Navy).E.Larsen, 1971, A History of Invention.Charles Ginsburg, 1981, "The horse or the cowboy. Getting television on tape", Journal of the Royal Television Society 18:11 (a brief account of the AMPEX VTR story).KF / GB-NBiographical history of technology > Poniatoff, Alexander Mathew
-
72 Г-399
ПО ГРОБ ЖИЗНИ (ДНЕЙо') coll PrepP these forms only sent adv fixed WOuntil death, to the end of one's lifeto one's dying daytill (until) (the day) one dies as long as one lives.Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры № 84... за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер (Булгаков 9). Yes, the tenant of apartment 84 ought to be grateful to his dying day to the late Berlioz (chairman of the board of MASSOLIT) for falling under the streetcar and for the memorial meeting which had been set for just that evening (9a).«В колхозе работа - это ладно, это свое. А только хлебушек уберём - уж снег, лесозаготовки. По гроб жизни буду помнить я эти лесозаготовки» (Распутин 2). "The work in the kolkhoz-all right, that's our own work. But as soon as we harvested the grain-there was the snow and the logging to do. I'll remember that logging until the day I die" (2a). -
73 по гроб дней
• ПО ГРОБ ЖИЗНИ <ДНЕЙ obs> coll[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ until death, to the end of one's life:- as long as one lives.♦ Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры № 84... за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер (Булгаков 9). Yes, the tenant of apartment 84 ought to be grateful to his dying day to the late Berlioz [chairman of the board of MASSOLIT] for falling under the streetcar and for the memorial meeting which had been set for just that evening (9a).♦ "В колхозе работа - это ладно, это свое. А только хлебушек уберём - уж снег, лесозаготовки. По гроб жизни буду помнить я эти лесозаготовки" (Распутин 2). "The work in the kolkhoz-all right, that's our own work. But as soon as we harvested the grain-there was the snow and the logging to do. I'll remember that logging until the day I die" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по гроб дней
-
74 по гроб жизни
• ПО ГРОБ ЖИЗНИ <ДНЕЙ obs> coll[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ until death, to the end of one's life:- as long as one lives.♦ Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры № 84... за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер (Булгаков 9). Yes, the tenant of apartment 84 ought to be grateful to his dying day to the late Berlioz [chairman of the board of MASSOLIT] for falling under the streetcar and for the memorial meeting which had been set for just that evening (9a).♦ "В колхозе работа - это ладно, это свое. А только хлебушек уберём - уж снег, лесозаготовки. По гроб жизни буду помнить я эти лесозаготовки" (Распутин 2). "The work in the kolkhoz-all right, that's our own work. But as soon as we harvested the grain-there was the snow and the logging to do. I'll remember that logging until the day I die" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по гроб жизни
-
75 Vauclain, Samuel Matthews
[br]b. 18 May 1856 Philadelphia, USAd. 4 February 1940 Rosemont, Pennsylvania, USA[br]American locomotive builder, inventor of the Vauclain compound system.[br]Vauclain entered the service of the Pennsylvania Railroad in 1872 as an apprentice in Altoona workshops and moved to the Baldwin Locomotive Works in 1883. He remained with the latter for fifty-seven years, becoming President in 1919 and Chairman of the Board in 1929.The first locomotive to his pattern of compound was built in 1889. There were four cylinders: on each side of the locomotive a high-pressure cylinder and a low-pressure cylinder were positioned one above the other, their pistons driving a common cross-head. They shared, also, a common piston valve. Large two-cylinder compound locomotives had been found to suffer from uneven distribution of power between the two sides of the locomotive: Vauclain's system overcame this problem while retaining the accessibility of a locomotive with two outside cylinders. It was used extensively in the USA and other parts of the world, but not in Britain. Among many other developments, in 1897 Vauclain was responsible for the construction of the first locomotives of the 2–8–2 wheel arrangement.[br]Bibliography1930, Steaming Up (autobiography).Further ReadingObituary, 1941, Transactions of the Newcomen Society 20:180.J.T.van Reimsdijk, 1970, The compound locomotive. Part 1:1876 to 1901', Transactions of the Newcomen Society 43:9 (describes Vauclain's system of compounding).PJGRBiographical history of technology > Vauclain, Samuel Matthews
-
76 direktorski
adj directorial, managerial, executive, corporate; fig boardroom- I -i kolegij tvrtke upravni odbor) board of directors (predsjednik kolegija chairman of the board); fig -e fotelje managerial/executive/ corporate posts (ili positions/jobs) -
77 Alden, George I.
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 22 April 1843 Templeton, Massachusetts, USAd. 13 September 1926 Princeton, Massachusetts, USA[br]American mechanical engineer and professor of engineering.[br]From 1868 to 1896 George Alden was head of the steam and mechanical engineering departments at the Worcester Polytechnic Institute, Worcester, Massachusetts. He made a donation in 1910 to establish a hydraulic laboratory at the Institute, and later a further donation for an extension of the laboratory which was completed in 1925. He was Chairman of the Board of Norton (Abrasives) Company and made a significant contribution to the theory of grinding in his paper in 1914 to the American Society of Mechanical Engineers. He was a member of that society from 1880, the year of its foundation, and took an active part in its proceedings.[br]Principal Honours and DistinctionsVice-President, American Society of Mechanical Engineers 1891–3.Bibliography1914, "Operation of grinding wheels in machine grinding", Transactions of the American Society of Mechanical Engineers 36:451–60.Further ReadingFor a description of the Alden Hydraulic Laboratory, see Mechanical Engineering, June 1926: 634–5.RTS -
78 dziekan
m 1. Uniw. (osoba, tytuł) dean 2. Relig. dean 3. Prawo president a. chairman of the (board of the) Bar Association US, ≈ president of the (council of the) Law Society GB 4. (w dyplomacji) dziekan korpusu dyplomatycznego dean of the diplomatic corps* * ** * *mp1. uniw. dean.4. rz.-kat. dean.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziekan
-
79 председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы США
Универсальный русско-английский словарь > председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы США
-
80 Председатель Совета управляющих
Универсальный русско-английский словарь > Председатель Совета управляющих
См. также в других словарях:
chairman of the board — UK US noun [C] ► WORKPLACE, MANAGEMENT the person who is in charge of a large company and leads its board of directors: »The chairman of the board functions as the spokesperson for the board and the company. appoint sb (as) chairman of the board… … Financial and business terms
chairman of the board — The person in the chair, that is, the person who presides at the meeting of the board of a corporation of any kind. Although the nature and the duties of this office varies as between corporations, usually the top executive is the president… … Ballentine's law dictionary
chairman of the board — noun the chairman of the board of directors of a corporation (Freq. 1) • Hypernyms: ↑corporate executive, ↑business executive * * * : the principal officer of a corporation who presides over its board of directors and oversees its activity (1) by … Useful english dictionary
Chairman of the Board (disambiguation) — The Chairman of the Board is a seat of office in an organization, especially of corporations. Chairman of the Board may also refer to: Chairman of the Board (film), a 1998 film Chairmen of the Board (band), a 1970s American soul music group… … Wikipedia
Chairman of the Board (film) — Chairman of the Board Directed by Alex Zamm Produced by Rupert Harvey Peter M. Lenkov Screenplay by Al Septien Turi Meyer Alex Zamm Story by Al Septien … Wikipedia
Chairman of the Board (album) — Chairman of the Board Album par Count Basie Sortie 18 avril 1959 Enregistrement 1959 Durée 42:24 Genre jazz Producteur … Wikipédia en Français
Chairman of the Board (album) — For the Chairmen of the Board album, see Chairmen of the Board (album). Chairman of the Board Studio album by Count Basie … Wikipedia
chairman of the board — the chief officer of a business corporation, elected by its board of directors and charged with the supervision and management of high level affairs of the company, as making corporate policy or approving actions of the president and vice… … Universalium
Chairman of the Board — Das Board of Directors ist im anglo amerikanischen Raum das Leitungs und Kontrollgremium eines Unternehmens. Es vereinigt in etwa die Funktionen von Vorstand und Aufsichtsrat einer deutschen Aktiengesellschaft und stellt somit ein monistisches… … Deutsch Wikipedia
chairman of the board — leader of a board of directors … English contemporary dictionary
Chairman of the Board — Frank Sinatra; Whitey Ford (Ed Ford baseball) … Eponyms, nicknames, and geographical games