-
61 umpire
I ['ʌmpaɪə(r)]nome sport arbitro m. (anche fig.)II 1. ['ʌmpaɪə(r)]verbo transitivo sport arbitrare2.verbo intransitivo sport fare da arbitro, arbitrare* * *1. noun(in cricket, tennis etc, a person who supervises a game, makes sure that it is played according to the rules, and decides doubtful points: Tennis players usually have to accept the umpire's decision.) arbitro2. verb(to act as umpire: Have you umpired a tennis match before?) arbitrare* * *umpire /ˈʌmpaɪə(r)/n.6 (leg.) arbitro: He was asked to act as umpire in the dispute, gli è stato chiesto di arbitrare il contenzioso● ( football americano) umpire in charge, primo arbitro.(to) umpire /ˈʌmpaɪə(r)/v. t. e i.(leg., sport) arbitrare; fare da arbitro.* * *I ['ʌmpaɪə(r)]nome sport arbitro m. (anche fig.)II 1. ['ʌmpaɪə(r)]verbo transitivo sport arbitrare2.verbo intransitivo sport fare da arbitro, arbitrare -
62 upholstery
[ˌʌp'həʊlstərɪ]1) (covering) tappezzeria f., rivestimento m.2) (stuffing) imbottitura f.3) (technique) tappezzeria f.* * *1) (the business or process of upholstering.) (arte del tappezziere)2) (the springs, coverings etc of eg a chair: luxurious upholstery.) tappezzeria* * *upholstery /ʌpˈhəʊlstərɪ/n. [u]● upholstery soil extractor, lavatappezzerie.* * *[ˌʌp'həʊlstərɪ]1) (covering) tappezzeria f., rivestimento m.2) (stuffing) imbottitura f.3) (technique) tappezzeria f. -
63 varnish
I ['vɑːnɪʃ]nome vernice f.II ['vɑːnɪʃ]verbo transitivo verniciare [ woodwork]to varnish one's nails — BE darsi lo smalto alle unghie
* * *1. noun1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) vernice2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) vernice2. verb(to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) verniciare* * *varnish /ˈvɑ:nɪʃ/n. [u]● varnish remover, sverniciatore □ varnish thinner, diluente per vernici □ (bot.) varnish tree ( Rhus vernicifera), albero della lacca.(to) varnish /ˈvɑ:nɪʃ/v. t.1 verniciare; inverniciare* * *I ['vɑːnɪʃ]nome vernice f.II ['vɑːnɪʃ]verbo transitivo verniciare [ woodwork]to varnish one's nails — BE darsi lo smalto alle unghie
-
64 bring forward
bring forward [sth.], bring [sth.] forward1) (make sooner) anticipare [ meeting] (by di)* * *1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) avanzare2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) anticipare* * *vt + adv2) (advance time of: meeting) anticipare3) Book-keeping riportare* * *bring forward [sth.], bring [sth.] forward1) (make sooner) anticipare [ meeting] (by di) -
65 move out
to move out of — andarsene da, lasciare [ area]; move [sb., sth.] out, move out [sb., sth.] (fare) evacuare [ residents]; rimuovere [ object]
* * *(to leave, cease to live in, a house etc: She has to move out before the new owners arrive.) (andarsene di casa), traslocare* * *1. vt + adv2. vi + adv(of house) sgombrare, trasferirsi, (withdraw: troops) ritirarsi* * *to move out of — andarsene da, lasciare [ area]; move [sb., sth.] out, move out [sb., sth.] (fare) evacuare [ residents]; rimuovere [ object]
-
66 position ***** po·si·tion
[pə'zɪʃ(ə)n]1. nto be in/out of position — essere/non essere al proprio posto
in a reclining position — (of chair) reclinato (-a), (of person) semisdraiato (-a)
he's lying in second position — si trova al secondo posto or in seconda posizione
to jockey or manoeuvre for position (also) fig — dare l'assalto ai posti
2) (post) posto, impiego3) (fig: situation, standing) posizione f4) (fig: point of view, attitude) posizione f2. vt -
67 secure **** se·cure
[sɪ'kjʊə(r)]1) (firm: knot) saldo (-a), sicuro (-a), (nail) ben piantato (-a), (rope) ben fissato (-a), (door) ben chiuso (-a), (ladder, chair) stabile, (hold) saldo (-a)2) (safe: place, container) sicuro (-a), (certain: career, success) assicurato (-a), (victory) certo (-a)secure from or against sth — al sicuro da qc
3) (free from anxiety) sicuro (-a), tranquillo (-a)to rest secure in the knowledge that... — stare tranquillo (-a) sapendo che...
2. vt1) (fix: rope) assicurare, (door, window) chiudere bene, (tie up: person, animal) legare2)to secure (from or against) — proteggere (da)3) (frm : obtain: job, staff etc) assicurarsito secure sth for sb — procurare qc per or a qn
4) (Fin: loan) garantire -
68 service ***** ser·vice
['sɜːvɪs]1. n1) (gen), (also) Mil servizioat your service — al suo (or vostro) servizio
in service — (domestic) a servizio
On Her (or His) Majesty's Service — al servizio di Sua Maestà (Britannica)
2) (department, system) serviziomedical/social services — servizi sanitari/sociali
goods and services Econ — beni mpl e servizi
3)the Services Mil — le Forze Armate
4) Rel funzione f5) (maintenance work) revisione f (periodica)6) (set of crockery) servizioa tea/coffee/dinner service — un servizio da tè/da caffè/da tavola
7)services npl — stazione fsg di servizio2. vt(car, washing machine) revisionare, (group, organization) dare assistenza a, (Fin: debt) pagare gli interessi su -
69 sink ***
I [sɪŋk] sank pt sunk pp1. vtto be sunk fam — essere nei guai
2) (mineshaft, well) scavare, (foundations) gettare, (stake) piantare, conficcare, (pipe etc) interrareto sink the ball Golf — fare buca
lets sink a few beers Brit fam — facciamoci un paio di birre
2. vi(in water) affondare, (level of water, sun) calare, (ground) cedere, (value, voice) abbassarsi, (sales) diminuireto sink to the bottom — (ship) colare a picco
he sank into a chair/the mud — sprofondò in una poltrona/nel fango
she's sinking fast — (dying) deperisce rapidamente
the shares have or the share price has sunk to 3 dollars — le azioni sono crollate a 3 dollari
my heart or spirits sank — mi sentii venir meno
•- sink inII [sɪŋk] n(in kitchen) lavello, acquaio, (in bathroom) lavandino -
70 antique
[æn'tiːk] 1.1) (piece of furniture) mobile m. antico; (other object) pezzo m. d'antiquariato2) colloq. spreg. (person) rudere m.2.1) (old) antico2) (old style) all'antica* * *[æn'ti:k] 1. adjective1) (old and usually valuable: an antique chair.) antico2) (old or old-fashioned: That car is positively antique.) antico3) ((of a shop etc) dealing in antiques: an antique business.) d'antiquariato2. noun(something made long ago (usually more than a hundred years ago) which is valuable or interesting: He collects antiques.) pezzo d'antiquariato- antiquity* * *[æn'tiːk] 1.1) (piece of furniture) mobile m. antico; (other object) pezzo m. d'antiquariato2) colloq. spreg. (person) rudere m.2.1) (old) antico2) (old style) all'antica -
71 basket
['bɑːskɪt] [AE 'bæskɪt]1) cesta f., cesto m., cestino m., paniere m.; (carried on back) gerla f.3) econ.* * *1. noun(a container made of strips of wood, rushes etc woven together: She carried a large basket.) cesto, cestino; canestro2. adjectivea basketball court.) di/da pallacanestro- basketry- basketwork 3. adjectivea basketwork chair.) di vimini* * *['bɑːskɪt] [AE 'bæskɪt]1) cesta f., cesto m., cestino m., paniere m.; (carried on back) gerla f.3) econ. -
72 deck
I [dek]1) (on ship) ponte m.2) AE (terrace) terrazza f.3) (on bus) piano m.4)••all hands on deck! — mar. equipaggio in coperta!
II [dek]to hit the deck — colloq. cadere a terra
* * *[dek]1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) ponte2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) imperiale3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) mazzo di carte•* * *I [dek]1) (on ship) ponte m.2) AE (terrace) terrazza f.3) (on bus) piano m.4)••all hands on deck! — mar. equipaggio in coperta!
II [dek]to hit the deck — colloq. cadere a terra
-
73 ease
I [iːz]1) (lack of difficulty) facilità f.for ease of — per comodità di [use, reference]
to put sb. at (their) ease — mettere qcn. a proprio agio
to take one's ease — rilassarsi, riposarsi
to put sb.'s mind at ease — rassicurare qcn. ( about circa)
3) mil.4) (confidence of manner) disinvoltura f., naturalezza f.5) (affluence) agiatezza f., benessere m.II 1. [iːz]1) (lessen) attenuare, lenire [ pain]; allentare [ tension]; alleviare [ worry]; allontanare [ problem]; ridurre [ congestion]; liberarsi di [ burden]2) (make easier) distendere [ situation]; facilitare [ communication]to ease sth. into — fare entrare delicatamente qcs. in
2.to ease sth. out of — fare uscire delicatamente qcs. da
1) (lessen) [ tension] allentarsi; [pain, pressure] attenuarsi; [ congestion] ridursi; [rain, rate] diminuire2) (become easier) [ situation] distendersi; [ problem] semplificarsi3) econ. [ price] calare, scendere•- ease off- ease up* * *[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) agio2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilità3) (naturalness: ease of manner.) disinvoltura2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) alleviare, recare sollievo2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) calmare, calmarsi; rallentare3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) spostare con cautela•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) piano!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *I [iːz]1) (lack of difficulty) facilità f.for ease of — per comodità di [use, reference]
to put sb. at (their) ease — mettere qcn. a proprio agio
to take one's ease — rilassarsi, riposarsi
to put sb.'s mind at ease — rassicurare qcn. ( about circa)
3) mil.4) (confidence of manner) disinvoltura f., naturalezza f.5) (affluence) agiatezza f., benessere m.II 1. [iːz]1) (lessen) attenuare, lenire [ pain]; allentare [ tension]; alleviare [ worry]; allontanare [ problem]; ridurre [ congestion]; liberarsi di [ burden]2) (make easier) distendere [ situation]; facilitare [ communication]to ease sth. into — fare entrare delicatamente qcs. in
2.to ease sth. out of — fare uscire delicatamente qcs. da
1) (lessen) [ tension] allentarsi; [pain, pressure] attenuarsi; [ congestion] ridursi; [rain, rate] diminuire2) (become easier) [ situation] distendersi; [ problem] semplificarsi3) econ. [ price] calare, scendere•- ease off- ease up -
74 electricity
[ˌɪlek'trɪsətɪ] 1.nome elettricità f. (anche fig.)2.to turn on, off the electricity — attaccare, staccare la corrente
* * *[elek'trisəti](a form of energy used to give heat, light, power etc: worked by electricity; Don't waste electricity.) elettricità- electric- electrical
- electrically
- electrician
- electrified
- electrify
- electrification
- electrifying
- electric chair* * *[ˌɪlek'trɪsətɪ] 1.nome elettricità f. (anche fig.)2.to turn on, off the electricity — attaccare, staccare la corrente
-
75 support
I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2.* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) sostenere2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) sostenere, appoggiare3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) confermare4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) mantenere2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) supporto, sostegno, appoggio2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) supporto•- supporting* * *I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2. -
76 under
['ʌndə(r)] 1.1) (physically beneath or below) sottoto come out from under sth. — uscire da sotto a qcs
2) (less than)temperatures under 10°C — temperature inferiori a o al di sotto dei 10°C
under the law — ai sensi della legge, secondo la legge
4) (subordinate to) sotto2.do I look for Le Corbusier under "le" or "Corbusier"? — devo cercare Le Corbusier sotto "le" o sotto "Corbusier"?
1) (physically beneath or below something) [crawl, sit, hide] sottoto go under — [diver, swimmer] restare sott'acqua
2) (less) menoto run five minutes under — [event, programme] durare cinque minuti meno del previsto
to put sb. under — sottoporre qcn. ad anestesia, addormentare qcn. (con l'anestesia)
4) (subjugated)to keep sb. under — tenere sotto qcn
5) (below, later in text)* * *1. preposition1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) sotto2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) sotto, meno di3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) sotto4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) sotto2. adverb(in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) sotto- under-* * *['ʌndə(r)] 1.1) (physically beneath or below) sottoto come out from under sth. — uscire da sotto a qcs
2) (less than)temperatures under 10°C — temperature inferiori a o al di sotto dei 10°C
under the law — ai sensi della legge, secondo la legge
4) (subordinate to) sotto2.do I look for Le Corbusier under "le" or "Corbusier"? — devo cercare Le Corbusier sotto "le" o sotto "Corbusier"?
1) (physically beneath or below something) [crawl, sit, hide] sottoto go under — [diver, swimmer] restare sott'acqua
2) (less) menoto run five minutes under — [event, programme] durare cinque minuti meno del previsto
to put sb. under — sottoporre qcn. ad anestesia, addormentare qcn. (con l'anestesia)
4) (subjugated)to keep sb. under — tenere sotto qcn
5) (below, later in text)
См. также в других словарях:
chair — chair1 W2S1 [tʃeə US tʃer] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: chaiere, from Latin cathedra, from Greek, from kata ( CATACLYSM) + hedra seat ] 1.) a piece of furniture for one person to sit on, which has a back, a seat, and four legs ▪ a… … Dictionary of contemporary English
chair — [ ʃɛr ] n. f. • XVe; car 1080; lat. caro, carnis→ carné; acharner I ♦ 1 ♦ Substance molle du corps de l homme ou des animaux, essentiellement constituée des tissus musculaire et conjonctif (opposé à squelette). La chair et les os. Os dépouillés… … Encyclopédie Universelle
chair — CHAIR. s. fém. Substance molle et sanguine, qui est entre la peau et les os de l animal. Chair vive, chair morte, chair ferme. Avoir un coup d épée dans les chairs. Avoir la chair bonne. On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chair — 1. (chêr) s. f. 1° Toutes les parties molles du corps de l homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles. Recevoir une blessure dans les chairs. • Mais je n ai plus trouvé qu un horrible mélange D os et de chairs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Chair of Peter — • From the earliest times the Church at Rome celebrated on 18 January the memory of the day when the Apostle held his first service with the faithful of the Eternal City Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Chair of Peter C … Catholic encyclopedia
Chair (official) — Chair is a term frequently used for the highest office in an assembly such as a committee, commission, or board. The term is also applied to the holder of the office. While the term chairman remains in widespread use, chairperson , and chair have … Wikipedia
Chair — Chair, v. t. [imp. & p. p. {Chaired}; p. pr. & vb. n. {Chairing}.] 1. To place in a chair. [1913 Webster] 2. To carry publicly in a chair in triumph. [Eng.] [1913 Webster] 3. To function as chairperson of (a meeting, committee, etc.); as, he… … The Collaborative International Dictionary of English
CHAIR — s. f. Substance molle et sanguine, qui est entre la peau et les os de l homme et des animaux. Chair vive. Chair morte. Chair ferme. Chair molle. Avoir un coup d épée dans les chairs. On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHAIR — n. f. Substance molle et sanguine qui est entre la peau et les os de l’homme et des animaux. Chair vive. Chair morte. Chair ferme. Chair molle. On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs. Sa plaie va bien, les chairs… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Chair de poule (collection) — Pour les articles homonymes, voir Chair de poule (homonymie). Chair de poule … Wikipédia en Français
chair — chairless, adj. /chair/, n. 1. a seat, esp. for one person, usually having four legs for support and a rest for the back and often having rests for the arms. 2. something that serves as a chair or supports like a chair: The two men clasped hands… … Universalium