Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

certo

  • 1 certo

    certo
    certo ['t∫εrto]
      avverbio
    sicher(lich), natürlich; certo che vengo! natürlich komme ich!; ma certo! aber sicher!; sìno certo!, certo che sìno! ja sichersicher nicht!; ormai sarà certo arrivato jetzt ist er sicher schon angekommen; lei, certo, lo nega sie bestreitet es natürlich
    ————————
    certo
    certo , -a
      aggettivo
     1 (sicuro) sicher, gewiss; (indubbio) zweifellos; (vero) wahr; (convinto) überzeugt; dare qualcosa per certo etw als Tatsache hinstellen
     2 (qualche) manche(r, s); in certo-i giorni an manchen Tagen
     3 (alquanto) einige(r, s)
     4 (tale) gewiss; in un certo senso in gewissem Sinne; quel certo non so che das gewisse Etwas; hai certo-e occhiaie oggi! hast du aber heute Ringe unter den Augen!; ha telefonato una certo-a Gianna eine gewisse Gianna hat angerufen

    Dizionario italiano-tedesco > certo

  • 2 certo che vengo!

    certo che vengo!
  • 3 sì/no certo!, certo che sì/no!

    sìno certo!, certo che sìno!
  • 4 ad un certo punto

    ad un certo punto
    dann auf einmal, unversehens

    Dizionario italiano-tedesco > ad un certo punto

  • 5 come intelligenza non ha certo da scialare

    come intelligenza non ha certo da scialare
    er [oder sie] ist sicherlich keine Intelligenzbestie

    Dizionario italiano-tedesco > come intelligenza non ha certo da scialare

  • 6 dare qualcosa per certo

    dare qualcosa per certo
    etwas als Tatsache hinstellen

    Dizionario italiano-tedesco > dare qualcosa per certo

  • 7 ha un certo non so che di curioso

    ha un certo non so che di curioso
  • 8 in certo qual modo

    in certo qual modo
    gewissermaßen, irgendwie

    Dizionario italiano-tedesco > in certo qual modo

  • 9 in un certo senso

    in un certo senso
  • 10 lei, certo, lo nega

    lei, certo, lo nega
    sie bestreitet es natürlich

    Dizionario italiano-tedesco > lei, certo, lo nega

  • 11 ma certo!

    ma certo!
  • 12 ormai sarà certo arrivato

    ormai sarà certo arrivato
    jetzt ist er sicher schon angekommen

    Dizionario italiano-tedesco > ormai sarà certo arrivato

  • 13 quel certo non so che

    quel certo non so che
  • 14 un (certo) non so che

    un (certo) non so che
  • 15 un certo non so che

    un certo non so che
  • 16 sicuro

    sicuro
    sicuro [si'ku:ro]
     sostantivo Maskulin
     1 (luogo) Sicherheit Feminin; mettere al sicuro in Sicherheit bringen; figurato sicherstellen
     2 (certo) Gewissheit Feminin, Sicherheit Feminin; andare sul sicuro auf Nummer Sicher [oder sicher] gehen
     II avverbio
    sicher, gewiss; di sicuro sicher(lich), mit Sicherheit
    ————————
    sicuro
    sicuro , -a
      aggettivo
     1 (luogo, posto) sicher
     2 (mano, passo) sicher, fest
     3 (certo) sicher, gewiss; essere sicuro di sé selbstsicher sein
     4 (persona) zuverlässig, vertrauenswürdig

    Dizionario italiano-tedesco > sicuro

  • 17 che

    che
    che [ke]
     pronome relativo
     1 (soggetto) der Maskulin, die Feminin, das neutro, die plurale welche(r, s) linguaggio elevato welche pluralelinguaggio elevato
     2 (complemento) den Maskulin, die Feminin, das neutro, die plurale welche(n, s) linguaggio elevato welche pluralelinguaggio elevato
     3 (la qual cosa) was
     4 (temporale) als, an dem; (luogo a) wo
     II pronome interrogativo
    was; che (cosa) pensi? was denkst du?; che cosa vuoi da bere? was möchtest du trinken?; che ne dici? was hältst du davon?; di che (cosa) ti lamenti? (worüber) beklagst du dich?
     III pronome
    was; che vedo! was sehe ich!; che, sei già in piedi! was, du bist schon auf(gestanden)?
     IV pronome indefinito
    etwas; ha un certo non so che di curioso er hat etwas Sonderbares an sich dativo
     < inv> aggettivo
    (interrogativo) welche(r, s), was für ein(e); a che pagina siamo arrivati? auf welcher Seite sind wir?; con che diritto? mit welchem Recht?; che uomo sei? was bist du für ein Mensch?
     VI < inv> aggettivo
    (esclamativo) was für ein(e); che bello! wie schön!; che stupido sono stato! wie dumm ich doch gewesen bin!
     VII Konjunktion
    congiuntivo
     1 (con proposizioni subordinate) dass; (affinché) damit; è ora che tu vada es wird Zeit, dass du gehst; c'era un'afa che non si respirava es war so schwül, dass man kaum atmen konnte; in modo che so, dass; sempre che vorausgesetzt, dass
     2 (temporale, eccettuativo, in comparazioni) als; è andata meglio che non credessi es ging besser, als ich gedacht hatte; nonostante che obwohl; prima che bevor; ogni volta che jedes Mal, wenn
     3 (limitativo) soweit; che io sappia non è ancora arrivato soviel ich weiß, ist er noch nicht angekommen; non fa altro che brontolare er [oder sie] meckert andauernd; che vada! dann soll ersie doch gehen!; che tu lo voglia o no, è lo stesso ob du (es) willst oder nicht ist egal; sia che..., sia che... ob... oder..., sei es, dass... oder...; che mi sia sbagliato? sollte ich mich getäuscht haben?; che nessuno osi entrare! dass mir keiner hereinkommt!

    Dizionario italiano-tedesco > che

  • 18 garantire

    garantire
    garantire [garan'ti:re] < garantisco>
     verbo transitivo
     1 (assicurare) bürgen für
     2  giurisprudenza haften für
     3  commercio Garantie leisten für
     4 (figurato: dare per certo) garantieren, versichern
     II verbo intransitivo
    bürgen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich dativo eine Bürgschaft besorgen

    Dizionario italiano-tedesco > garantire

  • 19 inoppugnabile

    inoppugnabile
    inoppugnabile [inoppu28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:bile]
      aggettivo
     1 (certo, evidente) unwiderlegbar
  • 20 matematicamente

    matematicamente
    matematicamente [matematika'mente]
      avverbio
     1  matematica nach mathematischen Regeln
     2 (figurato: in modo certo) ganz sicher, todsicher familiare

    Dizionario italiano-tedesco > matematicamente

См. также в других словарях:

  • čerto — čȇrto pril. DEFINICIJA reg. (u dijaloškoj situaciji kao potvrdan odgovor ili potvrda onoga što govori sugovornik) u zn. zacijelo, sigurno ETIMOLOGIJA tal. certo …   Hrvatski jezični portal

  • certo — |é| adj. 1. Verdadeiro. 2. Indubitável. 3. Exato. 4. Convencido. 5. Regular, compassado. 6. Que dá no alvo. 7. Certeiro. 8. Que nunca varia. 9. Seguro. 10. Fixo. • pron. indef. 11. Bastante, algum tanto considerável. 12. Um. 13. Alguém. • s. m.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • certo — cèr·to agg., agg.indef., pron.indef.m., s.m., avv. I. agg. FO I 1. di qcs., che non si può mettere assolutamente in dubbio; indubitabile, indiscutibile: un fatto, un avvenimento certo; una prova, una notizia, una fonte certa; sapere, credere,… …   Dizionario italiano

  • certo — {{hw}}{{certo}}{{/hw}}A agg. 1 Che appare sicuro, indubitabile: vittoria certa; tenere qlcu. per –c; SIN. Indiscutibile, indubbio; CONTR. Incerto. 2 Chiaro, evidente: è un dato certo della malattia. 3 Che è fermamente persuaso di qlco.: sono… …   Enciclopedia di italiano

  • certo — certo1 / tʃɛrto/ [lat. certus ]. ■ agg. 1. [di persona, che possiede ferme convinzioni su un argomento, una questione e sim., con la prep. di : sono c. di quanto affermo ] ▶◀ convinto, persuaso, sicuro. ◀▶ esitante (su), incerto, indeciso (su),… …   Enciclopedia Italiana

  • certo — 1. Isto não está certo. (correto) ◘ That’s not right. 2. Eu não sei ao certo. (ter certeza) ◘ I’m not sure …   Palavras de múltiplo sentido

  • Certo certissimo ... anzi probabile — Starring Claudia Cardinale Release date(s) 1969 Country Italy Language …   Wikipedia

  • certo — concerto …   Dictionnaire des rimes

  • certo — certo1 pl.m. certi certo1 sing.f. certa certo1 pl.f. certe …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • certo — A agg. 1. (di notizia, di fatto, ecc.) indiscutibile, indubbio, provato, immancabile, sicuro, indubitabile, indiscusso, assicurato, inconfutabile, incontestabile, incontrovertibile, ineluttabile, innegabile, incontrastabile, irrefutabile,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Certo veniunt ordine Parcae. — См. Парка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»