-
1 удостоверить
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > удостоверить
-
2 свидетельствовать
testimoniare, confermare* * *несов. В, о + П1) ( подтверждать) dare prova (di), confermare vt; comprovare vtкак свиде́тельствуют исторические источники — come attestano fonti storiche
2) ( на суде) testimoniare vt, deporre vt ( in giudizio)3) ( удостоверять) certificare vt; far fedeсвиде́тельствовать подпись — legalizzare / autenticare una firma
••свиде́тельствовать своё почтение / уважение / благодарность уст. — esprimere / testimoniare / esternare <il proprio rispetto / la stima / la gratitudine> (a qd, per)
* * *v1) gener. cantare, accusare, constatare, costatare, fare testimonianza, protestare, provare, rendere testimonianza2) law. testificare, testimoniare3) econ. certificare, far fede4) fin. attestare, autenticare -
3 заверять
(подпись, документ) autenticare, certificare, (документ, подпись) vidimare -
4 удостоверять
autenticare, certificare, constatare, legalizzare, vidimare -
5 заверять
тж. заверить1) autenticare, certificare, legalizzare2) attestare, confermare, garantire•Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > заверять
-
6 засвидетельствовать
autenticare, legalizzare, certificare- засвидетельствовать нотариальнозасвидетельствовать подпись — autenticare/legalizzare una firma
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > засвидетельствовать
-
7 заверить
1) ( уверить) garantire, assicurare, affermare2) ( удостоверить правильность) certificare, autenticare, legalizzare* * *сов.заве́рить в своей дружбе — confermare la propria amicizia
2) ( удостоверить) autenticare vt, legalizzare vtзаве́рить копию — autenticare la copia
* * *vgener. legalizzare -
8 засвидетельствовать
засвиде́тельствовать кому-л. (своё) почтение — presentare i propri rispetti a qd
* * *v1) gener. legalizzare (документ, подпись)2) econ. legalizzare3) fin. certificare -
9 определять качество
-
10 определять количество
Universale dizionario russo-italiano > определять количество
-
11 оформлять класс судна
vUniversale dizionario russo-italiano > оформлять класс судна
-
12 подтверждать чек
vecon. certificare un assegno -
13 удостовёрить
сов. - удосто́верить, несов. - удостоверя́тьВcertificare vt, attestare vt, autenticare vt; accertare vt, identificare vt; testimoniare vt (di)удосто́верить подпись — legalizzare / autenticare la firma
удосто́верить личность — stabilire / accertare l'identità; farsi riconoscere
* * *v1) gener. legalizzare2) fin. vistare -
14 удостоверять
* * *v1) gener. autenticare, riconoscere, affermare, constatare, costatare, sincerare, testimoniare2) law. cerziorare3) econ. legalizzare, certificare4) fin. attestare5) offic.expr. vidimare -
15 удостоверять право
vecon. certificare un diritto -
16 устанавливать сорт
v -
17 свидетельствовать
[svidétel'stvovat'] v.t. impf. (свидетельствую, свидетельствуешь; pf. засвидетельствовать)1) confermare2) deporre, testimoniare3) certificare4)о + prepos. — testimoniare; significare
См. также в других словарях:
certificare — CERTIFICÁRE, certificări, s.f. Acţiunea de a certifica. – v. certifica. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CERTIFICÁRE s. v. confirmare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime certificáre s. f., g. d. art. certificării; … Dicționar Român
certificare — [dal lat. tardo certificare, comp. di certus certo e tema di facĕre fare ] (io certìfico, tu certìfichi, ecc.). ■ v. tr. [affermare come certo, spec. in documenti pubblici e sim.: io sottoscritto certifico che... ] ▶◀ affermare, asserire,… … Enciclopedia Italiana
certificare — cer·ti·fi·cà·re v.tr. (io certìfico) 1. CO TS burocr. attestare, dichiarare formalmente, spec. con un documento scritto e sotto propria responsabilità: certifico che il sig. Rossi è idoneo a frequentare la piscina Sinonimi: 1attestare, comprovare … Dizionario italiano
certificare — {{hw}}{{certificare}}{{/hw}}A v. tr. (io certifico , tu certifichi ) Attestare, affermare, precisare, spec. in documenti pubblici: io sottoscritto certifico che... B v. rifl. (raro) Convincersi, accertarsi … Enciclopedia di italiano
certificare — v. tr. attestare, affermare, precisare, asserire, dichiarare, assicurare, documentare, accertare, sincerare, chiarire, testimoniare, testificare, garantire, informare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
certificat — [ sɛrtifika ] n. m. • 1380; bas lat. certificatum, p. p. de certificare → certifier 1 ♦ Écrit qui émane d une autorité compétente et atteste un fait, un droit. ⇒ 1. acte (II), attestation, constatation. Certificat authentique, légalisé. Délivrer … Encyclopédie Universelle
certifier — [ sɛrtifje ] v. tr. <conjug. : 7> • certifier 1172; lat. certificare, de certus et facere « faire » 1 ♦ Assurer qu une chose est vraie. ⇒ affirmer, attester, confirmer, constater, garantir , témoigner. Certifier qqch. à qqn. « Je te… … Encyclopédie Universelle
certifica — CERTIFICÁ, certífic, vb. I. tranz. A dovedi, a confirma, a întări (printr un act, printr o semnătură) autenticitatea, exactitatea, valabilitatea unui fapt, înscris etc. – Din fr. certifier, lat. certificare. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
certificar — (Del lat. certificare < certus, cierto + facere, hacer.) ► verbo transitivo 1 Afirmar que una cosa es cierta: ■ el jurado certificó el nombre del ganador. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO afirmar asegurar cerciorar … Enciclopedia Universal
zertifizieren — bestätigen; nachweisen; bescheinigen * * * zer|ti|fi|zie|ren 〈V. tr.; hat〉 etwas zertifizieren ein Zertifikat über etwas ausstellen, amtlich bescheinigen, bestätigen [<mlat. certificare <lat. certus „sicher“ + facere ( ficare) „machen“] * * … Universal-Lexikon
certificar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: certificar certificando certificado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. certifico certificas certifica … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary