Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

certātio

  • 1 Борьба

    certatio; concertatio; lucta, luctatio, certamen; colluctatio; rixa; bellum;

    • борьба за существование - certatio pro existentia;

    • вся борьба происходит в Брундизии - Brundisii omne certamen vertitur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Борьба

  • 2 Kampf

    Kampf, pugna (der Widerstand, den der Gegner dem Gegner, sei es nun im Zweikampf od. in der Schlacht, leistet; dann auch von dem Kampf od. Widerspruch Gelehrter untereinander in Meinungssachen, z.B. hic quanta pugna est doctissimorum hominum). – certamen. certatio (das Sich-Messen = der mit Wetteifer geführte Kampf, Wettkampf, Wettstreit, es sei nun in der Schlacht od. bei andern Gelegenheiten, mit Waffen, Worten, Instrumenten oder durch Körperstärke). – proelium (die ganze Aktion, wenn zwei Parteien aneinander geraten sind, sowohl vom K. einzelner Haufen, Gefecht, Scharmützel, als ganzer Heere, Treffen, Schlacht, während welcher Aktion sowohl die pugna, der Widerstand, als das certamen, der Wetteifer, in Anwendung kommt). – acies (der Kampf, die Schlacht im offenen Felde, die Feldschlacht[auch Seeschlacht], im Gegensatzzu anderen Kriegsoperationen, z.B. zueiner Belagerung od. zu einem ganzen Kriege). – proelii concursus od. auch bl. concursus, congressus (das Aneinandergeraten der feindlichen Heere). – proelii dimicatio od. gew. bl. dimicatio (eig. das Schwankende, Ungewisse des Kampfes in bezug auf den Ausgang; also der Kampf, den man eingeht auf die Gefahr hin, den kürzeren zu ziehen; daher dimicatio auch u. bes. = Kampf mit Gefahren u. Widerwärtigkeiten, auch im Plur. dimicationes, sofern er dauernd ist). – der K. des Klopffechters (mit dem Zästus), pugilatio; pugi latus: der K. des Ringers, luctatio; luctatus: der K. mit Tieren (im röm. Zirkus), venatio: ein K. auf Leben u. Tod mit jmd., dimicatio adversus alqm (z.B. adv. elephantum): ein K. zu Lande, proelium terrestre: ein K. zu Wasser. zur See, s. Seeschlacht: ein ordentlicher K. (ein ord. Treffen), proelium iustum: ein ungleicher K., impar certamen atque iniusta contentio; iniqua certatio: ein hitziger, heißer [1415] K. (ein h. Gefecht, Treffen, eine h. Schlacht), s. heiß. – der K. für etwas (bildl.), propugnatio alcis rei oder pro alqa re. – ein immerwährender innerer K., assiduus animi labor: im K. mit dem Mißgeschick (begriffen), cum fortuna mala compositus.

    in den K. gehen, in proelium ire. in proelium od. in aciem prodire. in aciem od. certamen descendere (in einen einzelnen K., letzteres auch = sich in einen Streit übh. einlassen); in castra od. ad bellum proficisci (übh. ins Feld rücken, in den Krieg ziehen): mit dem Heere in den K. (die Schlacht) gehen, ziehen, das Heer in den K. führen, exercitum in aciem educere. – jmd. zum K. nötigen, alqm invitum dimicare cogere. – den K. annehmen, sich auf einen K. einlassen, dem Feinde den K. anbieten, hosti pugnandi facultatem od. copiam dare: den K. nicht annehmen, den K. ablehnen, sich auf keinen K. einlassen, certamen abnuere; pugnam od. certamen od. proelium detrectare: sich nirgends in einen K. einlassen, se nusquam committere proelio: sich nie in einen offenen K. (eine offene Feldschlacht) einlassen, numquam in campo sui facere potestatem: es auf einen K. (eine Schlacht) ankommen lassen, rem in aciem committere. – einen offenen K. (eine offene Schlacht, eine Feldschlacht) wagen, acie decernere audere. – der K. beginnt, proelium incipitur: der K. wird allgemein, proelium ab omni parte conseritur. – sich zum K. (Treffen) anschicken, proelio sese expedire: den K. anfangen, beginnen, pugnam od. certamen od. proelium inire (übh. sich in den K. einlassen, von jeder Partei sie einzeln gedacht); proelium committere. manum conserere (den K. beginnen und angreifen, sowohl vom Feldherrn als von den Soldaten); inter se concurrere. acie concurrere (aneinander geraten, von beiden Parteien); primus proelium committit alqs (von der Heeresabteilung, von dem Schiffe, das zuerst angreift). – einen K. (ein Gefecht, Treffen, eine Schlacht) liefern, proelium oder pugnam facere od. edere. proeliari (im allg.); proelio decertare oder decernere oder dimicare (eine Entscheidungsschlacht): einige glückliche Kämpfe (Treffen) liefern, proeliaaliquot secunda facere: einen unentschiedenen K. (ein unentsch. Treffen) liefern, ancipitiqproelio dimicare: dem Feinde einen K. (ein Treffen) liefern, acie cum hostibus confligere (vgl. »kämpfen mit etc.«). – den Kampf fortsetzen, pugnam excipere (von frischen Truppen, die an die Stelle der ermüdeten treten). – den K. (die Schlacht, das Treffen) erneuern, wieder erneuern; wieder anfangen, wieder aufnehmen, in pugnam redire (übh. in den K. zurückkehren); certamen od. pugnamrepetere (nach eingetretener längerer oder kürzerer Unterbrechung den K. wiederholen); pugnam novam integrare. proelium integrare od. redintegrare od. renovare (den K. von vorn anfangen); pugnam iterare (eine zweite Schlacht liefern, z.B. postero die). – den K. (das Treffen, die Schlacht) aufgeben, pugnam od. certamen omittere; pugnā od. ex pugna, proelio od. e proelio, acie u. ex [1416] acie excedere (den K. verlassen): ben K. beendigen, proelium finire: den K. aussetzen, proelium intermittere. – den K. (das Treffen, die Schlacht) gewinnen, proelio od. pugnā superiorem discedere; victorem proelio excedere; gegen jmd., alqm proelio vincere: den K. (das Treffen, die Schlacht) verlieren, inferiorem esse od. discedere; proelio vinci od. superari.

    deutsch-lateinisches > Kampf

  • 3 Streit

    Streit, I) eig.: a) mit Waffen, s. Kampf. – b) mit Worten: certatio (der Streit mit jmd. als Handlung, sowohl im allg. als vor Gericht). – concertatio (der Streit zweier oder mehrerer, die einander mit Worten überbieten, der Wortkampf, Disput, als Handlung). – certamen, um etc., alcis rei (der mit Worten geführte Wettkampf, Wettstreit als sich begebendes Ereignis). – contentio (das Sichmessen mit einem Gegner in Tat und Wort, die Reibung). – disceptatio (eine Diskussion, z.B. zwischen dem Kläger und Verteidiger od. zwischen den Richtern). – pugna (der Kampf oder Widerspruch Gelehrter untereinander in Meinungssachen). – controversia (die Streitigkeit, insofern zwei Parteien gegeneinander [2236] gerichtet sind, sowohl vor Gericht als im allg., z.B. gelehrte Streitigkeit). – altercatio (der Wortwechsel). – iurgium (Zänkerei, z.B. zwischen zwei Ehegatten). – rixa (der heftigere mit Drohungen, ja auch mit Tätlichkeiten verbundene Zank, der Hader). – lis (der Zank aus Rechthaberei, z.B. uxoria [mit der Gattin]; bes. der Streit um Mein und Dein vor Gericht, der Prozeß). – zum Streit geneigt, s. streitsüchtig: Streit veranlassen, verursachen, controversiam facere; causam iurgii inferre: St. (anzufangen) suchen, controversiam intendere; iurgium excitare: St. anfangen, causam iurgii inferre; iurgare coepisse: einen St. mit jmd. anfangen, certamen cum alqo instituere: St. erheben, controversiam od. litem movere: einen St. über etwas erheben, alqd in controversiam vocare od. adducere od. deducere: einen St. darüber erheben, ob etc., ponere in contentione, utrum etc.: es entsteht, erhebt sich ein St., oritur certamen od. controversia; zwischen mir u. jmd. über etwas, oritur mihi de alqa re cum alqo altercatio (ein Wortwechsel): wegen einer Sache, res in certamen venit: sich in einen St. einlassen, in certamen descendere (in einen Wettstreit). mit jmd., cum alqo; in causam descendere (in einen Prozeß): mit jmd. in St. geraten, venire in certamen cum alqo: ich habe mit jmd. einen St. über etwas, est mihi controversia alcis rei cum alqo; habeo controversiam cum alqo de alqa re; litigo cum alqo de alqa re: es ist unter den Schriftstellern. ein St. über etwas, inter scriptores controversia est de alqa re: es ist kein St., daß etc., non est controversia, quin etc., nur darüber allein ist kein St. (unter den Schriftstellern), daß etc., id unum non ambigitur m. Akk. u. Infin. – II) bildl.: pugna. – der Streit der Elemente, pugna rerum naturae secum: der St. der Tugend mit der Wollust, virtutis cum voluptate certatio.

    deutsch-lateinisches > Streit

  • 4 Wettstreit

    Wettstreit, certatio. certamen (im allg.). [2688] aemulatio (Wetteifer). – ein edler W., honesta certatio; rerum honestarum certamen: ein unedler W., pravum certamen: einen W. mit jmd. bestehen, in certamen cum alqo descendere.

    deutsch-lateinisches > Wettstreit

  • 5 Konkurrent

    Konkurrent, competītor (der Mitbewerber, z.B. bei einem Kaufe, emptionis). – aemulus (der Nebenbuhler, Wetteiferer, z.B. eines Arztes). – adversarius (der Gegner, Mitbieter bei einer Auktion). – Konkurrenz, I) Wetteifer: certamen; certatio. – auch durch den Plur. der Ausdrücke unter »Konkurrent«, z.B. die K. drückt (setzt) den Preis herunter, aemuli pretia submittunt: es ist (bei dieser Kunst) große K., aemuli eidem arti inserviunt. – II) Preisbewerbung: concertatio.

    deutsch-lateinisches > Konkurrent

  • 6 Streiten [2]

    Streiten, das, certatio; concertatio.

    deutsch-lateinisches > Streiten [2]

  • 7 Wetteifer

    Wetteifer, studium. – certamen. certatio (Wettstreit). – aemulatio (Nacheiferung).

    deutsch-lateinisches > Wetteifer

  • 8 Wettkampf

    Wettkampf, certatio. certamen (im allg., ersteres als Akt, letzteres als bestehende Erscheinung, z.B. certamen musicum). – commissio (Wettkampf in den öffentlichen Spielen, z.B. der Dichter oder Mimen etc.). – Wettkämpfer, ath lēta (im Ringen). – gladiator (im Fechten). – cursor (im Laufen). – aurīga (im Wagenrennen).

    deutsch-lateinisches > Wettkampf

  • 9 Взыскание

    - multa (имущественное); exactio; certatio, inquisitio, disquisitio, accurata et diligens consideratio; compulsio;

    • определено учинить взыскание с неплативших подушных денег - constitutum est exigere census in capita nondum pensos;

    • когда вы неисправны в вашем деле, он может делать на вас взыскание - si in rebus tuis non es diligens, juberis rationem reddere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Взыскание

  • 10 Конкуренция

    - competitio (commercialis); aemulatio mercatoria, certatio commercialis, mercatorum certamen, contentio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Конкуренция

  • 11 Состязание

    (публичное) - agon; certamen; certatio; concertatio; stadium; contentio; pugna; ludus; curriculum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Состязание

  • 12 спор

    rixa; jurgium [ii, n]; certamen [inis, n]; certatio [onis, f]; concertatio [onis, f]; pugna [ae, f]; controversia [ae, f]; altercatio [onis, f]; ambiguitas [atis, f]; lis [litis, f]; litigatio [onis, f]; causa [ae, f]; conflictatio [onis, f]; conflictus [us, m]; contentio [onis, f]; simultas [atis, f]

    • быть предметом спора litem facere

    • стать предметом спора in contentionem [ad certamen] venire

    • затевать спор in litem ire

    • улаживать спор; litem discernere [componere]

    • по улажении спора sanata simultate

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > спор

  • 13 AGON

    [N]
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    CERTATUS (-US) (M)
    COMMISSIO (-ONIS) (F)
    CONMISSIO (-ONIS) (F)
    STADIUM (-I) (N)
    STADIUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > AGON

  • 14 COMPETITION

    [N]
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CONTENTIO (-ONIS) (F)
    AEMULATIO (-ONIS) (F)
    AEMULATUS (-US) (M)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    CERTATUS (-US) (M)
    COMMISSIO (-ONIS) (F)
    CONMISSIO (-ONIS) (F)
    STADIUM (-I) (N)
    STADIUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > COMPETITION

  • 15 CONTENTION

    [N]
    LIS (LITIS) (F)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CERTATUS (-US) (M)
    DECERTATIO (-ONIS) (F)
    COMPULSATIO (-ONIS) (F)
    CONFLICTATIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > CONTENTION

  • 16 CONTEST

    [N]
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    CERTATUS (-US) (M)
    LIS (LITIS) (F)
    PROELIUM (-I) (N)
    PRAELIUM (-I) (N)
    CONFLICTIO (-ONIS) (F)
    CONFLICTUS (-US) (M)
    CONGRESSUS (-US) (M)
    CONGRESSIO (-ONIS) (F)
    LUCTAMEN (-INIS) (N)
    LUCTATIO (-ONIS) (F)
    DECERTATIO (-ONIS) (F)
    AGON (-ONIS) (M)
    COMPULSATIO (-ONIS) (F)
    CONFLICTATIO (-ONIS) (F)
    [V]
    EXPLAUDO (-ERE -PLAUSI -PLAUSUM)
    RELEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXPLODO (-ERE -PLOSI -PLOSUM)
    REICIO (-ERE -IECI -IECTUM)
    REJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)
    REIECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    REJECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    - WITH CONTEST

    English-Latin dictionary > CONTEST

  • 17 DISCUSSION

    [N]
    DISCEPTATIO (-ONIS) (F)
    ALTERCATIO (-ONIS) (F)
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CERTATUS (-US) (M)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    EXSECUTIO (-ONIS) (F)
    EXECUTIO (-ONIS) (F)
    DICTIO (-ONIS) (F)
    SERMO (-ONIS) (M)
    SERMOCINATIO (-ONIS) (F)
    DISPUTATIO (-ONIS) (F)
    ENTHYMEMA (-ATIS) (N)
    TRACTATIO (-ONIS) (F)
    TRACTATUS (-US) (M)
    LITIGIUM (-I) (N)
    LIS (LITIS) (F)
    STLIS (-ITIS) (F)
    ESECUTIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > DISCUSSION

  • 18 DISPUTE

    [N]
    DISCEPTATIO (-ONIS) (F)
    CONCERTATIO (-ONIS) (F)
    ALTERCATIO (-ONIS) (F)
    CONTROVERSIA (-AE) (F)
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CERTATUS (-US) (M)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    CONTENTIO (-ONIS) (F)
    DISCREPATIO (-ONIS) (F)
    PROELIUM (-I) (N)
    PRAELIUM (-I) (N)
    DISPUTATIO (-ONIS) (F)
    ENTHYMEMA (-ATIS) (N)
    LITIGIUM (-I) (N)
    LIS (LITIS) (F)
    STLIS (-ITIS) (F)
    VELITATIO (-ONIS) (F)
    CONFLICTATIO (-ONIS) (F)
    [V]
    ALTERCOR (-ARI -ATUS SUM)
    CERTO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONCERTO (-ARE -CERTAVI -CERTATUM)
    DECERTO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISCEPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISSERTO (-ARE -AVI -ATUM)
    LITIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    JURGO (-ARE -AVI -ATUM)
    IURGO (-ARE -AVI -ATUM)
    CORRIXOR (-ARI -ATUS SUM)
    CONFLIGO (-ERE -FLIXI -FLICTUM)
    IMPUGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    INPUGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGONIZO (-ARE -AVI -ATUS)
    CONCERTOR (-ARI -ATUS SUM)
    CONTROVERSOR (-ARI -ATUS SUM)
    ALTERCO (-ARE -AVI -ATUS)
    - BEYOND DISPUTE
    - IT IS A MATTER OF DISPUTE

    English-Latin dictionary > DISPUTE

  • 19 EMULATION

    [N]
    CERTAMEN (-INIS) (N)
    CERTATIO (-ONIS) (F)
    CERTATUS (-US) (M)
    COMMISSIO (-ONIS) (F)
    CONMISSIO (-ONIS) (F)
    STADIUM (-I) (N)
    STADIUS (-I) (M)
    COMPETITIO (-ONIS) (F)
    CONPETITIO (-ONIS) (F)
    AEMULATIO (-ONIS) (F)
    AEMULATUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > EMULATION

  • 20 HORSERACE

    [N]
    AURIGATIO (-ONIS) (F)
    CURRICULUM EQUORUM (N)
    CERTATIO EQUESTRIS (F)

    English-Latin dictionary > HORSERACE

См. также в других словарях:

  • certatio — index contest (competition), strife Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • МУЛЬТА —    • Multa (не mulcta),          первоначально штраф, выплачиваемый скотом, позже особый род денежного штрафа. Этот штраф налагался либо магистратами в силу их imperium или potestas, либо по определению закона, либо по решению народа в комициях.… …   Реальный словарь классических древностей

  • contest — con·test 1 /kən test/ vt: to dispute or challenge through legal procedures contest a will con·test 2 / kän ˌtest/ n: a challenge brought through formal or legal procedures boundary controversies or other contest s between states Felix… …   Law dictionary

  • strife — I noun agitation, altercation, animosity, battle, belligerency, broil, certamen, certatio, clash, combat, competition, conflict, contention, contest, contestation, contrariety, controversy, counteraction, disaccord, disaggreement, discord,… …   Law dictionary

  • combat — [ kɔ̃ba ] n. m. • 1538; de combattre 1 ♦ Action de deux ou de plusieurs adversaires armés, de deux armées qui se battent. ⇒ bataille. Spécialt Phase d une bataille. ⇒ 1. action, affrontement, choc, engagement, mêlée, 1. rencontre; baroud. Combat… …   Encyclopédie Universelle

  • Zertation — Zer|ta|ti|on die; <aus lat. certatio »Wettkampf« zu certare, vgl. ↑zertieren> Erscheinung, dass männliche Samenfäden die Eizelle bei der Befruchtung schneller erreichen als weibliche (Biol.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • ԸՄԲՇԱՄԱՐՏՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 0762 Chronological Sequence: 6c, 12c գ. ԸՄԲՇԱՄԱՐՏՈՒԹԻՒՆ ԸՄԲՇԱՄՐՑՈՒԹԻՒՆ. ἅθλησις certatio, athletica, lucta, luctatio, luctamen որ եւ ՆԱՀԱՏԱԿՈՒԹԻՒՆ, ՇԱՀԱՏԱԿՈՒԹԻՒՆ ՅԱՍՊԱՐԻԶԻ. Մարտ եւ մրցանք եւ արուեստ ըմբշաց. գօտեմարտութիւն.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • debat — et different de quelque chose, Altercatio, Certatio, Concertatio, Decertatio, Controuersia, Contentio, Disceptatio, Lis, Velitatio. Petit debat, Discrimen tenue. Le debat est en la ville de Brindese, qui premier entrera dedans, Certamen vertitur… …   Thresor de la langue françoyse

  • certation — (ˌ)sərˈtāshən noun ( s) Etymology: Latin certation , certatio contest, from certatus, past participle of certare to fight, contend, settle something by a contest, from certus certain more at certain : competition between male elements of… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»