Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

cerco

  • 81 cordon

    s.
    1 cordón.
    2 cordón policial, cerco policial, cordón policíaco.
    3 cinta distintiva honoraria cruzada en diagonal sobre el pecho.
    v.
    acordonar, precintar. (pt & pp cordoned)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > cordon

  • 82 enclosure

    s.
    1 recinto cercado (area)
    2 documento adjunto (in letter)
    3 cerca, cierro, cerco.
    4 coto.
    5 recercado.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > enclosure

  • 83 hedge

    s.
    1 vallado, barrera.
    2 cerco de setos, cerca o valla formada por matojos o arbustos, cerca de setos, barda.
    3 evasiva.
    v.
    1 equilibrar los riesgos de.
    2 equilibrar riesgos, garantizarse, protegerse con garantías.
    3 cercar con un seto, encerrar con seto.
    4 contestar con evasivas, andarse con rodeos. (pt & pp hedged)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hedge

  • 84 hedgerow

    s.
    1 seto.
    2 cerca de setos, cerco de setos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hedgerow

  • 85 hedgerow tree

    s.
    árbol de cerco.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hedgerow tree

  • 86 inclosure

    s.
    1 cercado, cercamiento, encierro, ensenada, incluso.
    2 cerco, valla; coto, coso.
    3 documento adjunto, adjunta, carta adjunta. -> enclosure

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > inclosure

  • 87 lay siege

    v.
    poner cerco a.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > lay siege

  • 88 picture frame

    s.
    marco de retrato, marco, cerco, moldura.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > picture frame

  • 89 police cordon

    s.
    cordón policial, cerco policial.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > police cordon

  • 90 police line

    s.
    cordón policíaco, cerco policial.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > police line

  • 91 protective fence

    s.
    cerca de protección, cerco de protección.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > protective fence

  • 92 retainer

    s.
    1 anticipo (fee)
    2 criado(a) (de toda la vida) (servant)
    3 retenedor, dispositivo de retención, retén.
    4 anticipo sobre los honorarios, anticipo de dinero, adelanto a pago de honorarios, anticipo por servicios legales.
    5 cerco de retención.
    6 contrato para servicios de abogado.
    7 retención de bienes para satisfacción de una deuda.
    8 señal.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > retainer

  • 93 rim

    s.
    1 borde (de copa, cuenco); llanta (de rueda); montura (of spectacles)
    2 cerco.
    3 aro, aro de la rueda, rin.
    4 reborde.
    v.
    poner un aro a.
    (pt & pp rimmed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > rim

  • 94 ring

    s.
    1 anillo (for finger); sortija (with gem); llavero (for keys); aro (plain metal band); anilla (for can of drink, bird, curtains)
    2 corro, círculo (of people, chairs); fuego, quemador (on stove); cerco (stain)
    3 cuadrilátero, ring (for boxing, wrestling)
    4 red (de espias, criminales)
    5 corro (bolsa) (británico)
    6 timbrazo (sonido) (de timbre); tintineo (de campanilla, monedas)
    7 llamada telefónica, timbrazo, telefonazo.
    8 argolla, aro, aro grueso, anilla.
    9 redondel, corro, círculo.
    10 pista de circo, pista.
    11 línea circular, carretera circular, carretera de circunvalación.
    12 zona de apuestas en las carreras de caballos.
    13 sindicato obrero, sindicato, combinación.
    14 annulus, órgano de forma anular, anillo, anulus.
    vt.
    1 rodear (surround)
    2 hacer sonar (bell, alarm)
    3 llamar (por teléfono) a, telefonear a (on phone) (británico), hablar a (R.Plata)
    4 (Hort.) Quitar una tira circular de corteza (Horticultura)
    5 anunciar, proclamar, celebrar.
    6 timbrar, sonar, campanillear, tocar.
    7 circundar.
    8 tocar el timbre, timbrar.
    9 dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a.
    10 anillar.
    vi.
    1 sonar (bell, telephone)
    2 llamar (por teléfono), telefonear (on phone) (británico), hablar (R.Plata)
    3 resonar (resonate) (street, room)
    4 repetir a menudo o con énfasis; reiterar.
    5 llamar, convocar, por medio de una campana.
    (pt rang ; pp rung)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > ring

  • 95 sash

    s.
    1 faja, fajín (on dress)
    2 banda, ceñidor, cincho, cinto.
    3 bastidor de ventana, marco de ventana.
    4 cerco, bastidor de hoja.
    5 correa.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sash

  • 96 under siege

    adj.
    asediado.
    adv.
    bajo cerco.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > under siege

  • 97 Keighley, William

    1889-1984
       Nacido en Filadelfia, distribuye su vida entre el teatro, el cine y la radio. Inicialmente actor y director de teatro, llega a Hollywood poco despues de implantarse el sonido en las peliculas. Tras una breve etapa como ayudante de direccion y director de dialogos, rueda su primer filme como director en 1932. Las peliculas de gangsters de William Keighley son modelicas. A sueldo de Warner Bros durante la mayor parte de su carrera, empieza a dirigir Robin de los bosques (The Adventures of Robin Hood, 1938), con Errol Flynn, pero fue reemplazado por Michael Curtiz. Precisamente, Errol Flynn es el protagonista de su segundo y ultimo western, genero que no fue de su predileccion.
        God’s Country and the Woman. 1937. 85 minutos. Technicolor. WB. George Brent, Beverly Roberts, Barton MacLane.
        Rocky Mountain (Cerco de fuego). 1950. 83 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Patrice Wymore, Scott Forbes.

    English-Spanish dictionary of western films > Keighley, William

  • 98 siege

    [si:‹]
    (an attempt to capture a fort or town by keeping it surrounded by an armed force until it surrenders: The town is under siege.) cerco

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > siege

См. также в других словарях:

  • cerco — sustantivo masculino 1. Aquello que rodea alguna cosa: un cerco de luz, un cerco de chocolate en la boca. 2. Marco de una puerta o ventana: El cerco de la ventana está lleno de polvo. 3. Acción de rodear una ciudad o posición enemiga para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cerco — (Del lat. circus, círculo). 1. m. Aquello que ciñe o rodea. 2. Aro de cuba, de rueda y de otros objetos. 3. cerca (ǁ vallado). 4. Asedio que pone un ejército, rodeando una plaza o ciudad para combatirla. 5. corrillo. 6. Giro o movimiento circular …   Diccionario de la lengua española

  • cerco — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia coadă . [Şi cerc. / < fr. cerco , cf. gr. kerkos]. Trimis de LauraGellner, 08.12.2004. Sursa: DN  CERCO , CÉRC elem. coadă , înotătoare . (< fr. cerco , cerque, cf. gr. kerkos) Trimis de… …   Dicționar Român

  • -cerco — o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco, heterocerco’ …   Enciclopedia Universal

  • cerco — v. cerchio …   Enciclopedia Italiana

  • cerco — |ê| s. m. 1. Ato de cercar. 2. Disposição de tropas em redor de uma praça ou fortaleza da qual se vão aproximando no possível. 3. Campo cercado. 4.  [Termo venatório] Disposição de homens em curva cerrada, que se vai estreitando, para se colher… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cerco — (Del lat. circus,círculo, circo.) ► sustantivo masculino 1 Lo que ciñe o rodea a una cosa: ■ un cerco de luz. 2 Aro que ciñe la cuba, la rueda de carro y otros objetos: ■ el traqueteo desencaja los cercos de la carreta. 3 Cerca o valla que rodea… …   Enciclopedia Universal

  • cerco — {{#}}{{LM C07976}}{{〓}} {{SynC08158}} {{[}}cerco{{]}} ‹cer·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que ciñe o rodea: • Te ha quedado un cerco de café alrededor de la boca.{{○}} {{<}}2{{>}} Moldura o encuadre en los que se encajan algunas cosas: • el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cerco- — ⇒CERC(O) , (CERC , CERCO ), préf. Élément préf. tiré du gr. « queue » et servant à former des mots savants : cercaire cercaspide, subst. masc. « Genre d ophidiens, indigène de l île Ceylan » (BESCH. 1845) cercocèbe, subst. masc. « Singe d Afrique …   Encyclopédie Universelle

  • cerco- — ► prefijo/ suf Componente de palabra procedente del gr. kerkos, que significa cola: ■ cercopiteco, heterocerco. * * * cerco o cerco, a Elemento prefijo o sufijo del gr. «kérkos», cola, con el que se forman palabras cultas: ‘Cercopiteco,… …   Enciclopedia Universal

  • cerco — (m) (Intermedio) señal, más o menos redonda, que las cosas dejan Ejemplos: La niña siempre tiene un cerco alrededor de la boca tras beber chocolate caliente. En la mesa quedaron cercos de las tazas de café …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»