-
21 protagonismo
m.1 leading role.2 prominence.* * *1 leading role■ el protagonismo político de la mujer es todavía escaso women continue to play a minor role in politics\restar protagonismo a alguien to steal somebody's limelighttener afán de protagonismo to want to be the centre of attention* * *SM1) (=papel) leading role; (=liderazgo) leadership2) (=importancia) prominence; [en sociedad] taking an active part, being socially active3) (=defensa) defence, defense (EEUU)4) (=apoyo) support* * *masculino prominenceel protagonismo de los estudiantes en la revuelta — the leading o prominent role played by the students in the revolt
ganar protagonismo — to become more prominent/important
* * *----* afán de protagonismo = outburst of ego.* ganar protagonismo = gain in + importance.* perder protagonismo = fade into + the background.* * *masculino prominenceel protagonismo de los estudiantes en la revuelta — the leading o prominent role played by the students in the revolt
ganar protagonismo — to become more prominent/important
* * ** afán de protagonismo = outburst of ego.* ganar protagonismo = gain in + importance.* perder protagonismo = fade into + the background.* * *prominenceel protagonismo estadounidense en estos campeonatos the prominence o the outstanding performance of the USA in these championshipsun papel de creciente protagonismo an increasingly prominent o important rolecon su afán de protagonismo, no deja hablar a nadie más she's so keen to be center stage o to be in the limelight that she never lets anybody else say anythingel protagonismo de los estudiantes en la revuelta the leading o prominent role of the students in the revoltgana cada vez más protagonismo it is becoming more and more prominent/importantlo ha sabido hacer sin protagonismos he has managed to do it without putting himself in the limelightel protagonismo de nuestro país en la escena internacional our country's leading role on the international scene* * *
protagonismo sustantivo masculino
1 (importancia, relevancia) prominence: el huracán restó protagonismo a la dimisión del presidente, the hurricane overshadowed the president's resignation
2 (actitud) me molesta su afán de protagonismo, her desire to always be the center of attention annoys me
' protagonismo' also found in these entries:
English:
upstage
* * *protagonismo nm1. [función destacada] key role;los militares tuvieron un protagonismo destacado en la caída del régimen the military played a key role in the downfall of the regime2. [importancia] significance, importance;buscan un mayor protagonismo de las mujeres en la política their aim is for women to play a more prominent role in politics;han criticado su afán de protagonismo her desire to be the centre of attention o in the limelight has been criticized;el atentado restó protagonismo a la cumbre de presidentes the attack diverted attention from the presidential summit* * *m:tener protagonismo occupy center stage o Br centre stage;afán de protagonismo longing to be in the limelight -
22 attenzione
f attentionattenzione! look out!, (be) careful!far attenzione a qualcosa mind or watch something* * *attenzione s.f.1 attention, care: fare attenzione, to take care (o to be careful o to look out): fare attenzione alla propria salute, to take care of one's health; prestare attenzione a qlcu., a qlco., to pay attention to s.o., to sthg.; richiamare, attirare l'attenzione di qlcu. su qlco., to call (o to draw) s.o.'s attention to sthg. (o to point out sthg. to s.o.); fate attenzione!, take care! (o be careful!); maneggiare con attenzione!, handle with care! // stato di attenzione, state of alert // (comm.): alla cortese attenzione di, for the attention of; mi permetto di richiamare le vostra cortese attenzione su, we would like to call your kind attention to2 pl. ( premure) attention (s), kindness [U]: colmare qlcu. di attenzioni, to overwhelm s.o. with kindness.* * *[atten'tsjone]1. esclwatch out!, (be) careful!2. sf1) (gen) attention, (cura) carecon attenzione — (ascoltare) carefully, attentively, (esaminare) carefully, closely
fare o prestare attenzione — (stare in guardia) to be careful, (ascoltare, guardare) to pay attention
2)attenzioni sfpl — (gentilezze) attentions
avere mille attenzioni per qn; coprire qn di attenzioni — to lavish attentions on sb
* * *[atten'tsjone] 1.sostantivo femminile1) (vigilanza) attentionprestare o fare attenzione to pay attention; richiamare o attirare l'attenzione su qcs. — to draw attention to sth., to focus attention on sth
2) (cura)maneggiare qcs. con attenzione — to handle sth. with care
fare attenzione a — to look o watch out for, to mind [automobili, gradino, portafoglio]; to watch [alimentazione, salute, linea]; to be careful of o with [spese, soldi]; to pay attention to, to mark, to note [ parole]; to look after [ bagagli]
fate attenzione ai ladri — beware of o mind out for thieves
fai attenzione, è molto pericoloso — be careful, it's very dangerous
4) (premura)colmare qcn. di -i — to be very attentive to sb., to lavish attentions on sb
2.all'attenzione, alla cortese attenzione di C. Rossi — (for the) attention of C. Rossi
* * *attenzione/atten'tsjone/I sostantivo f.1 (vigilanza) attention; prestare o fare attenzione to pay attention; richiamare o attirare l'attenzione su qcs. to draw attention to sth., to focus attention on sth.2 (cura) maneggiare qcs. con attenzione to handle sth. with care3 fare attenzione fare attenzione a to look o watch out for, to mind [ automobili, gradino, portafoglio]; to watch [ alimentazione, salute, linea]; to be careful of o with [ spese, soldi]; to pay attention to, to mark, to note [ parole]; to look after [ bagagli]; fate attenzione ai ladri beware of o mind out for thieves; fai attenzione, è molto pericoloso be careful, it's very dangerous4 (premura) colmare qcn. di -i to be very attentive to sb., to lavish attentions on sb.5 (nella corrispondenza) all'attenzione, alla cortese attenzione di C. Rossi (for the) attention of C. RossiII interiezione -
23 привлекать внимание
1. attract attention2. attract noticeобращать внимание; замечать — to take notice
3. encourage attention4. attentionобращающий внимание на; учет — giving attention to
5. come into noticeпринимать во внимание; учитывать — take into account
6. invite attentionРусско-английский большой базовый словарь > привлекать внимание
-
24 atraer
v.1 to attract (causar acercamiento).lo atrajo hacia sí tirándole de la corbata she pulled him toward her by his tieEl teatro atrae a los niños The theater attracts children.El imán atrae el hierro The magnet attracts iron.El espectáculo atrajo mucha gente The show brought in a lot of people.La gravedad atrae los objetos Gravity draws objects down...2 to attract.la miel atrae a las moscas honey attracts fliesme atrae tu hermana I'm attracted to your sister, I find your sister attractiveno me atrae mucho la comida china I'm not too keen on Chinese foodno me atrae mucho la idea the idea doesn't appeal to me muchla asistencia de personajes famosos atrajo a gran cantidad de público the presence of the famous drew huge crowds3 to feel attracted by, to be engrossed by, to be attracted by.Nos atrae el teatro We feel attracted by the theater.4 to like to.Me atrae estudiar música I like to study music.5 to bring about, to cause, to produce, to attract.La buena actitud atrae buena fortuna Good attitude brings about good luck.* * *1 (gen) to attract2 (captivar) to captivate, charm* * *verb1) to attract2) draw* * *1. VT1) (Fís) to attract2) (=hacer acudir a sí) to draw, lure; [+ apoyo etc] to win, draw; [+ atención] to attract, engage; [+ imaginación] to appeal todejarse atraer por — to allow o.s. to be drawn towards
2.See:* * *1.verbo transitivob) (traer, hacer venir) to attractc) (cautivar, gustar)no me atrae la idea — the idea doesn't attract me o appeal to me
d) <atención/miradas> to attract2.atraerse v pronb) (recípr) to attract (each other)* * *= attract, beckon, draw in/into, reach out to, recruit, lure, arrest, seduce, woo, strike + Posesivo + fancy, court, win over, fancy, summon forth, catch + Posesivo + fancy.Ex. The range of data bases has attracted a number of academic libraries.Ex. Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.Ex. Teachers of other subjects should also be drawn in to persuade their pupils that life-long use of libraries would also contribute to the country's scientific and technological advancement.Ex. The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.Ex. Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.Ex. Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex. People who will not stop to read pamphlets, brochures, etc produced by the library may be arrested by an eye-catching, colourful display.Ex. The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.Ex. Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex. In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex. Significant political events often summon forth larger-than-life figures and the inevitable clash of titans.Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.----* atraer a = appeal to, reach, pull + Nombre + to.* atraer a la multitud = pack in + the crowds.* atraer asistentes = attract + attendees.* atraer donaciones = attract + donation.* atraer el interés = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.* atraer el interés de = catch + the imagination of.* atraer en masa = pack 'em in.* atraer gente = draw + people.* atraer inversiones = lure + investment.* atraer la atención = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash.* atraer la atención de Alguien = appeal to + Posesivo + imagination, engage + Posesivo + attention.* atraer la idea de = fancy + the idea of.* atraer multitudes = draw + throngs.* dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.* para atraer al cliente = window dressing.* * *1.verbo transitivob) (traer, hacer venir) to attractc) (cautivar, gustar)no me atrae la idea — the idea doesn't attract me o appeal to me
d) <atención/miradas> to attract2.atraerse v pronb) (recípr) to attract (each other)* * *= attract, beckon, draw in/into, reach out to, recruit, lure, arrest, seduce, woo, strike + Posesivo + fancy, court, win over, fancy, summon forth, catch + Posesivo + fancy.Ex: The range of data bases has attracted a number of academic libraries.
Ex: Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.Ex: Teachers of other subjects should also be drawn in to persuade their pupils that life-long use of libraries would also contribute to the country's scientific and technological advancement.Ex: The main reason for providing such a service is to reach out to those users who would not visit the library if it offered traditional services only.Ex: Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.Ex: Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex: People who will not stop to read pamphlets, brochures, etc produced by the library may be arrested by an eye-catching, colourful display.Ex: The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.Ex: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex: In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex: Significant political events often summon forth larger-than-life figures and the inevitable clash of titans.Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.* atraer a = appeal to, reach, pull + Nombre + to.* atraer a la multitud = pack in + the crowds.* atraer asistentes = attract + attendees.* atraer donaciones = attract + donation.* atraer el interés = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.* atraer el interés de = catch + the imagination of.* atraer en masa = pack 'em in.* atraer gente = draw + people.* atraer inversiones = lure + investment.* atraer la atención = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash.* atraer la atención de Alguien = appeal to + Posesivo + imagination, engage + Posesivo + attention.* atraer la idea de = fancy + the idea of.* atraer multitudes = draw + throngs.* dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.* para atraer al cliente = window dressing.* * *vt1 ( Fís) to attract2 (traer, hacer venir) to attractun truco para atraer al público a gimmick to attract the publicla atrajo hacia sí he drew her toward(s) him3(cautivar, gustar): se siente atraído por ella he feels attracted to herno me atrae para nada la idea the idea doesn't attract me o appeal to me in the least, I don't find the idea at all attractiveno me atraen mucho las fiestas I'm not very fond of o ( BrE) keen on parties, I don't care much for parties4 ‹atención/miradas› to attract■ atraerse1 (ganarse) to gain, winatraerse la amistad de algn to gain o win sb's friendship2 ( recípr) to attract (each other)los polos opuestos se atraen opposite poles attract* * *
atraer ( conjugate atraer) verbo transitivoa) (Fís) to attract
c) (cautivar, gustar):
no me atrae la idea the idea doesn't attract me o appeal to me
atraerse verbo pronominal
‹ interés› to attract
atraer verbo transitivo to attract
' atraer' also found in these entries:
Spanish:
seducir
- arrastrar
- atraiga
- cautivar
- perdón
- reclamo
- tentar
English:
appeal
- attract
- bring
- catch
- draw
- entice
- lure
- mainstream
- pull
- pull in
- attention
- capture
- grab
- woo
* * *♦ vt1. [causar acercamiento] to attract;lo atrajo hacia sí tirándole de la corbata she pulled him towards her by his tie2. [atención, gente] to attract, to draw;la asistencia de personajes famosos atrajo a gran cantidad de público the presence of the famous drew huge crowds;la miel atrae a las moscas honey attracts flies;su ambición le atrajo la antipatía de mucha gente he was disliked by many because of his ambitious nature3. [gustar] to attract;me atrae tu hermana I'm attracted to your sister, I find your sister attractive;no me atrae mucho la comida china I'm not too keen on Chinese food;no me atrae mucho la idea the idea doesn't appeal to me much* * *v/t attract;atraer todas las miradas be the center o Br centre of attention* * *atraer {81} vt: to attract* * *atraer vb1. (traer hacia sí) to attract2. (despertar el interés) to appeal to -
25 uwa|ga
Ⅰ f 1. sgt (koncentracja) attention- napięta/skupiona uwaga close/focused attention- skierować czyjąś uwagę na coś to direct a. draw sb’s attention to sth- zajmować (czyjąś) uwagę to occupy a. absorb sb’s attention- odwracać (czyjąś) uwagę to distract a. divert sb’s attention- przyciągać uwagę to attract a. draw attention- skupiać uwagę to focus one’s attention- w centrum uwagi in the centre of attention- wysłuchał moich słów z uwagą he listened closely a. attentively to what I said- słuchać z napiętą/największą uwagą to listen with close/with the utmost attention- obchodzić się z czymś z uwagą to handle sth with care- wart/niewart uwagi worthy/not worthy of attention- godny uwagi noteworthy, notable2. (komentarz) remark, comment- trafna/dowcipna/banalna/luźna/niestosowna uwaga an apt/a witty/a banal/a casual/an inappropriate remark a. comment- musimy uwzględnić uwagi krytyczne ekspertów we have to take the experts’ critical comments into consideration- wymieniliśmy uwagi na temat obejrzanego filmu we exchanged comments on the film we’d just seen3. zw. pl (pouczenie) comment, remark- nie szczędzić komuś uwag not to spare sb one’s comments4. Szkol. (nagana) nauczycielka wpisała mu uwagę do dzienniczka ≈ the teacher wrote a note to his parents about his behaviour Ⅱ inter. attention!, look a. watch out!- uwaga, samochód! look out, there’s a car coming!- proszę o uwagę! attention please!- „uwaga, zły pies” ‘beware of the dog’■ brać pod uwagę to take into consideration a. account- przy przygotowywaniu kolacji nie bierzcie mnie pod uwagę count me out for supper- czy może pan zwrócić uwagę na moją torbę/walizkę? pot. would you keep an eye on my bag/suitcase (for a moment)?- mieć kogoś/coś na uwadze to have sb/sth in mind- nie uszło mojej uwagi, że… it didn’t escape my notice a. attention that…- nie podobało mi się to, jak postąpił, ale nie będę mu robił uwag pot. I didn’t like the way he behaved, but I’m not going to say anything- ujść czyjejś uwagi a. uwadze to escape sb’s notice a. attention- zasługiwać na uwagę to be worthy noticing, to be worthy of note- zwracać/zwrócić komuś uwagę to reprimand sb- ubiera się w jaskrawe kolory po to, żeby zwrócić na siebie uwagę she dresses in bright colours to attract attention- jeżdżąc samochodem często nie zwracał uwagi na znaki drogowe when driving he frequently disregarded the road signs- zawsze zwracałem uwagę na ubiór I’ve always been careful about the way I dress- pamiętam, że był to samochód czerwony, ale nie zwróciłem uwagi na rejestrację I remember that it was a red car, but I didn’t notice the registration- zwróć uwagę, żeby nie wyszedł do szkoły bez czapki make sure that he doesn’t go to school without his hat- zwracam uwagę, że… I’d like to point out that…, please note that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwa|ga
-
26 внимание
с.1) ( сосредоточенность на чём-л) attention; notice, noteобраща́ть внима́ние (на вн.) — pay attention (to), take notice (of); ( замечать) notice (d)
не обраща́ть внима́ния (на вн.) — take no notice / heed (of); ignore (d)
не обраща́йте (на э́то) внима́ния! — never mind that!
обраща́ть чьё-л внима́ние на что-л — call / draw / direct smb's attention to smth
сосредото́чивать внима́ние на чём-л — concentrate / fix / focus one's attention on smth
привлека́ть чьё-л внима́ние — attract / arrest / draw smb's attention
прико́вывать чьё-л внима́ние — engross / rivet / arrest / compel smb's attention
оставля́ть без внима́ния (вн.) — ignore (d), disregard (d)
досто́йный внима́ния — worth notice, worthy of note, deserving attention / consideration
он весь внима́ние — he is all ears / attention
быть в це́нтре внима́ния (рд.) — be (at) the centre of attention (of)
уделя́ть большо́е внима́ние (дт.) — give / devote (i) much attention
в газе́тах мно́го внима́ния уделя́ется (дт.) — much prominence is given by the newspapers (to)
внима́нию (рд.; при указании адресата объявления или письма) — (for the) attention of...
ва́шему внима́нию предлага́ется (им.) — may I bring to your attention (d)
2) (к; заботливое отношение) attention (to), care (for)оказа́ть кому́-л внима́ние — show attention to smb
по́льзоваться внима́нием — be the object of attention / consideration
••на старт, внима́ние, марш! — on your marks, get set, go!
принима́ть во внима́ние (вн.) — take into account / consideration (d)
принима́я во внима́ние (вн., что) — considering (d, that), taking into account / consideration (d, that), in view (of; of the fact that)
приня́в всё во внима́ние — all things considered
ноль внима́ния разг. — no response
благодарю́ за внима́ние! — thank you for your attention / time!
-
27 внимание
с.1. attention; notice, noteобращать, обратить внимание (на) — pay* attention (to), take* notice (of); ( замечать) notice (d.); take* heed (of), give* / pay* heed (to) (особ. в отриц.: take no heed и т. п.)
обращать чьё-л. внимание на что-л. — call / draw* / direct smb.'s attention to smth.
сосредоточивать внимание на чём-л. — concentrate / fix / focus one's attention on smth.
привлекать чьё-л. внимание — attract / arrest / draw* smb.'s attention
приковывать чьё-л. внимание — engross / rivet / arrest / compel smb.'s attention
оставлять без внимания (вн.) — set* aside (d.), disregard (d.)
достойный внимания — worth notice, worthy of note, deserving attention / consideration
он весь внимание — he is all ears / attention
не обращайте внимания — do not (don't разг.) take any notice; never mind разг.
быть в центре внимания (рд.) — be (at) the centre of attention (of), be uppermost in the mind(s) (of), be of supreme / paramount / pre-eminent concern (to)
уделять большое внимание (дт.) — give* / devote much attention (i.)
в газетах много внимания уделяется (дт.) — much prominence is given by the newspapers (to)
2. (к; предупредительное отношение) kindness (to); consideration (for)оказать кому-л. внимание — do smb. a courtesy, show* smb. attention
пользоваться вниманием — be the object of attention / consideration
♢
внимание! — attention!; ( берегись) look out!; mind!внимание, на старт! спорт. — on your marks!
принимать во внимание (вн.) — take* into account / consideration (d.)
принимая во внимание (вн., что) — considering (d., that) taking into account / consideration (d., that), in view (of)
-
28 увага
ж1) attention; note, noticeувага! — attention!; look out!, mind!
увага, на старт! — get set!
брати до уваги — to note, to notice, to regard; to pay attention ( heed); to take into consideration/account
не брати до уваги — to disregard, to neglect, to ignore
беручи до уваги — in view of, taking into consideration, with regard to
не звертати уваги — to disregard, to take no notice (of), to pass by
залишити щось без уваги — to set aside, to leave unattended, to disregard, to take no notice (of)
заслуговувати на увагу — to be worthy of notice, to deserve/merit attention
зосереджувати увагу на — to concentrate/fix/focus attention (on)
звертати чиюсь увагу (на) — to draw smb.'s attention (to); to pay attention (to), to give/pay heed (to), to take note (of)
особлива увага — special emphasis/attention; principal concern
привертати чиюсь увагу — to attract ( to call) smb.'s attention; to come into notice
привертати особливу увагу (на) — to concentrate/focus one's attention (on)
приділяти увагу — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention
виявляти увагу (до) — to favour, to show attention
прикувати чиюсь увагу — to compel (to arrest, to engage, to command, to rivet, to grip) one's attention
гідний уваги — worthy of note, noteworthy
2) ( турбота) care, consideration ( дбайливість) heed3) -
29 Mittelpunkt
Mit·tel·punkt mim \Mittelpunkt des öffentlichen Interesses stehen to be the focus of public attention -
30 центр внимания
1) General subject: centre of attraction, cynosure, focus, hub, point of focus, spotlight, the center of attention2) Military: centre of attention, focus of attention3) Engineering: focus of contraction4) Information technology: focus of attention (в ЭС)5) Official expression: focal point6) Makarov: main stream of consciousness -
31 внимание
ср.1) attention; heed; notice, note; accent разг., eye (to) (к чему-л.)быть в центре внимания — to be at the centre of attention, to be in the limelight
привлекать внимание — to attract/arrest/draw attention
внимание, на старт! спорт — get set!
быть недостойным внимания — be beneath smb.'s notice
заслуживать внимания — to be worthy of notice, to deserve/merit attention
обращать внимание на — to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note of
обращать особое внимание на — to concentrate/focus one's attention on
особое внимание — special emphasis/attention; principal concern
оставлять без внимания — to set aside, to disregard, to take no notice of
принимать во внимание — to take into consideration/account
принимая во внимание — in view of, with regard to
сосредоточивать внимание на — to concentrate/fix/focus attention on
уделять внимание — to attend, to place high emphasis (on), to place emphasis, to give/focus attention
2) ( заботливость)care (of); kindness (to); consideration (for)•не принимать во внимание — disregard, neglect, ignore
-
32 aandacht
♦voorbeelden:1 iemands aandacht afleiden • divert/distract someone's attention(persoonlijke) aandacht besteden aan • give (personal) attention toik dank u voor uw aandacht • I thank you for your attentiongeen aandacht hebben voor • have no thought foraan de/iemands aandacht ontsnappen • escape (someone's) noticealle aandacht opeisen • try to be the centre of attentional zijn aandacht richten op … • focus all one's attention on …(geen) aandacht schenken aan • pay (no) attention to, take (no) notice ofde/iemands aandacht trekken • attract/catch (someone's) attention, catch someone's eyede aandacht vestigen op/afleiden van • draw attention to, distract attention fromonder de aandacht komen/brengen van • come/bring to the attention of -
33 завладеть вниманием
Русско-английский военно-политический словарь > завладеть вниманием
-
34 centro
m centre, AE centerdi bersaglio bull's eyecentro commerciale shopping centrecentro della città town or city centre, AE downtowncentro residenziale residential areacentro storico old (part of) townfare centro hit the bull's eyefig hit the nail on the head* * *centro s.m.1 (scient.) centre, (amer.) center: (fis.) centro di gravità, di curvatura, centre of gravity, of curvature; (mecc.) centro di inerzia, centre of gyration; (geol.) centro sismico, focus; (anat.) centro nervoso, nerve centre; (mat.) conica a centro, central conic2 ( punto, area nel mezzo di qlco.) centre: il centro del bersaglio, the bull's eye; al centro di una stanza, di una piazza, in the middle of a room, of a square // (sport): palla al centro, ball on the centre spot; tirare dal centro, to shoot from the centre of the field // far centro, to hit the bull's eye (o to hit the bull); (fig.) to hit the mark // essere al centro dell'attenzione, to be the centre of attention // (pol.) il Centro, the Centre3 ( di città e simili) (town) centre: abita in centro, he lives in the centre of the town (o in the town centre); è andata in centro a fare spese, she's gone to the town centre to do the shopping; il centro storico di Milano, the old town centre of Milan4 ( punto, area principale di una attività) centre: centro di potere, power centre; centro di profitti, profit centre; centro di distribuzione, distribution centre; centro di vendita, sales outlet; centro di costo, burden centre; centro di produzione, di servizi, production, service centre; centro degli affari, business centre5 ( aggregato urbano, città, paese) centre, town; resort: centro industriale, industrial town; centro agricolo, agricultural centre (o town); centro turistico, tourist centre (o resort); centro balneare, seaside resort; centro di sport invernali, winter resort; centro residenziale, residential centre (o district); centro direzionale, office district6 ( complesso di impianti e attrezzature) centre; institute: centro di studi atomici, institute for atomic research; centro culturale, sportivo, arts, sports centre; centro commerciale, shopping centre; centro di orientamento professionale, vocational guidance centre; centro di prima accoglienza, transit camp, reception centre; centro di detenzione, detention centre // (inform.): centro di calcolo, computer centre; centro elaborazione dati, data processing centre; centro meccanografico, punched card centre, tabulating department.* * *['tʃɛntro]1. smfare centro — to hit the bull's eye, Calcio to score, fig to hit the nail on the head
2.* * *['tʃɛntro]sostantivo maschile1) (punto mediano) centre BE, center AE, middle, midpointal o nel centro di in the centre o middle of; il centro del bersaglio — the bull's eye
fare centro — to be right o dead on target, to hit the bull's eye; sport to score (a hit)
3) fig. (punto fondamentale) centre BE, center AE; (di problema, questione) heart, coreal centro di — at the centre of [attenzione, discussioni]
4) pol.5) (di città)centro (città) — town o city centre
in centro — in the city centre, downtown AE
6) (aggregato urbano) town7) geogr.centro Europa, Italia — Central Europe, Italy
8) anat. centre BE, center AE•centro di accoglienza — emergency centre, reception centre o camp
centro commerciale — shopping centre o arcade, (shopping) mall
centro nervoso — anat. nerve centre
centro (di) ricerche — research establishment o centre
centro storico — old town, historic centre
* * *centro/'t∫εntro/sostantivo m.1 (punto mediano) centre BE, center AE, middle, midpoint; al o nel centro di in the centre o middle of; il centro del bersaglio the bull's eye2 (colpo centrato) fare centro to be right o dead on target, to hit the bull's eye; sport to score (a hit)3 fig. (punto fondamentale) centre BE, center AE; (di problema, questione) heart, core; al centro di at the centre of [attenzione, discussioni]4 pol. il centro the centre5 (di città) centro (città) town o city centre; in centro in the city centre, downtown AE; il centro di New York downtown New York6 (aggregato urbano) town7 geogr. centro Europa, Italia Central Europe, Italycentro abitato built-up area; centro di accoglienza emergency centre, reception centre o camp; centro commerciale shopping centre o arcade, (shopping) mall; centro direzionale business centre; centro di gravità centre of gravity; centro nervoso anat. nerve centre; centro operativo operations centre; centro ospedaliero hospital complex; centro (di) ricerche research establishment o centre; centro sportivo sports centre; centro storico old town, historic centre. -
35 centr|um
n (G pl centrów) 1. (środek) centre GB, center US- w centrum parku in the centre of the park- w centrum kraju in the central part of the country- centrum (miasta) the city centre GB, downtown US- znajdować się w centrum uwagi to be the centre of attention2. (ośrodek) centre GB, center US- centrum przemysłowe/polityczne/handlu an industrial/a political/a commercial centre- centrum handlowe a shopping centre- centrum badań naukowych a scientific research centre- centrum życia kulturalnego a cultural centre- Centrum Sztuki Współczesnej the Centre for Contemporary Arts3. Polit. the centre GB, the center US- □ centra nerwowe Anat. nerve centresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > centr|um
-
36 в центре внимания
1) General subject: be in the limelight, in the public limelight, limelight, to be in the limelight, in the public eye, in the focus of a local point2) Military: in the center of attention, in the centre of attention, in the spotlight3) Diplomatic term: in the focus of attention, in the limelight4) Politics: be the focus of attention (But the focus of attention was his remarks on the situation in Libya - из сообщениия новостного агенства NPR) -
37 attenzione
[atten'tsjone]1. esclwatch out!, (be) careful!2. sf1) (gen) attention, (cura) carecon attenzione — (ascoltare) carefully, attentively, (esaminare) carefully, closely
fare o prestare attenzione — (stare in guardia) to be careful, (ascoltare, guardare) to pay attention
2)attenzioni sfpl — (gentilezze) attentions
avere mille attenzioni per qn; coprire qn di attenzioni — to lavish attentions on sb
-
38 Drängen
I v/t1. (schieben) push, shove; jemanden zur Seite drängen push s.o. aside ( oder out of the way); Defensive, Ecke, Hintergrund2. (dringend bitten, auffordern) press (zu + Inf. into + Ger.); stärker: urge (to + Inf.); (unter Druck setzen) pressurize, bes. Am. pressure (into + Ger.); (zur Eile antreiben) rush; ich lasse mich nicht drängen I’m not going to let anyone ( oder them etc.) rush me; ich möchte Sie nicht drängen I don’t mean to put pressure on you3. es drängte mich zu (+ Inf.) unwiderstehlich: I felt ( oder had) the urge to (+ Inf.) zu danken etc.: I felt I ought to ( oder had to) (+ Inf.) Notwendigkeit: I felt compelled to (+ Inf.) Verpflichtung: I felt obliged to (+ Inf.)II v/i1. push (and shove); nach vorn drängen push one’s way forward ( oder to the front); zum Eingang drängen Menge: push its oder their way ( oder crowd) toward(s) the entrance; alles drängte ins Freie everyone wanted to get out into the open; alles drängt nach München / zum Stadion everyone seems to be moving to Munich / to be converging on oder making their way to the stadium; drängen in (+ Akk) (einen Beruf etc.) flood into3. drängen auf (+ Akk) press for; darauf drängen, dass jemand etw. tut press (for) s.o. to do s.th.; darauf drängen, dass etw. getan wird press for s.th. to be done; darauf drängen, dass sich jemand entscheidet press (for) s.o. to make a decision, press s.o. for a decision4. jemanden zum Aufbruch / zur Eile drängen insist that s.o. should leave / hurry, urge s.o. to leave / hurryIII v/refl1. push (and shove); siehe auch II 1; Menge: sich um jemanden drängen crowd (a)round s.o.; die Leute drängen sich auf den Straßen people are crowding the streets, the streets are teeming with people; gedrängt2. fig.: sich drängen nach... be keen on...; die Leute drängen sich danach, bei uns zu arbeiten people are queuing (Am. lining) up to work for us* * *das Drängenurgency* * *Drạ̈n|gennt -s, no plurging; (= Bitten) requests pl; (= Bestehen) insistence* * *1) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) crush2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) hustle3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) press4) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) push5) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) urge* * *Drän·gen<-s>[ˈdrɛŋən]nt kein pl pleading, begging, beseeching formschließlich gab er ihrem \Drängen nach he finally gave in to her* * *1.intransitives Verb1) (schieben) pushdie Menge drängte zum Ausgang — the crowd pressed towards the exit
2)zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave
2.zur Eile drängen — hurry us/them etc. up
transitives Verb1) push2) (antreiben) press; urge3.sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention
* * *1. pushing and shoving* * *1.intransitives Verb1) (schieben) push2)auf etwas (Akk.) drängen — press for something
zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave
2.zur Eile drängen — hurry us/them etc. up
transitives Verb1) push2) (antreiben) press; urge3.sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention
* * *v.to edge (on) v.to hustle v.to press v.to push v.to rush v.to urge v. -
39 drängen
I v/t1. (schieben) push, shove; jemanden zur Seite drängen push s.o. aside ( oder out of the way); Defensive, Ecke, Hintergrund2. (dringend bitten, auffordern) press (zu + Inf. into + Ger.); stärker: urge (to + Inf.); (unter Druck setzen) pressurize, bes. Am. pressure (into + Ger.); (zur Eile antreiben) rush; ich lasse mich nicht drängen I’m not going to let anyone ( oder them etc.) rush me; ich möchte Sie nicht drängen I don’t mean to put pressure on you3. es drängte mich zu (+ Inf.) unwiderstehlich: I felt ( oder had) the urge to (+ Inf.) zu danken etc.: I felt I ought to ( oder had to) (+ Inf.) Notwendigkeit: I felt compelled to (+ Inf.) Verpflichtung: I felt obliged to (+ Inf.)II v/i1. push (and shove); nach vorn drängen push one’s way forward ( oder to the front); zum Eingang drängen Menge: push its oder their way ( oder crowd) toward(s) the entrance; alles drängte ins Freie everyone wanted to get out into the open; alles drängt nach München / zum Stadion everyone seems to be moving to Munich / to be converging on oder making their way to the stadium; drängen in (+ Akk) (einen Beruf etc.) flood into3. drängen auf (+ Akk) press for; darauf drängen, dass jemand etw. tut press (for) s.o. to do s.th.; darauf drängen, dass etw. getan wird press for s.th. to be done; darauf drängen, dass sich jemand entscheidet press (for) s.o. to make a decision, press s.o. for a decision4. jemanden zum Aufbruch / zur Eile drängen insist that s.o. should leave / hurry, urge s.o. to leave / hurryIII v/refl1. push (and shove); siehe auch II 1; Menge: sich um jemanden drängen crowd (a)round s.o.; die Leute drängen sich auf den Straßen people are crowding the streets, the streets are teeming with people; gedrängt2. fig.: sich drängen nach... be keen on...; die Leute drängen sich danach, bei uns zu arbeiten people are queuing (Am. lining) up to work for us* * *das Drängenurgency* * *Drạ̈n|gennt -s, no plurging; (= Bitten) requests pl; (= Bestehen) insistence* * *1) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) crush2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) hustle3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) press4) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) push5) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) urge* * *Drän·gen<-s>[ˈdrɛŋən]nt kein pl pleading, begging, beseeching formschließlich gab er ihrem \Drängen nach he finally gave in to her* * *1.intransitives Verb1) (schieben) pushdie Menge drängte zum Ausgang — the crowd pressed towards the exit
2)auf etwas (Akk.) drängen — press for something
zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave
2.zur Eile drängen — hurry us/them etc. up
transitives Verb1) push2) (antreiben) press; urge3.sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention
* * *A. v/t1. (schieben) push, shove;2. (dringend bitten, auffordern) press (zu +inf into +ger); stärker: urge (to +inf); (unter Druck setzen) pressurize, besonders US pressure (into +ger); (zur Eile antreiben) rush;ich möchte Sie nicht drängen I don’t mean to put pressure on you3.es drängte mich zu (+inf) unwiderstehlich: I felt ( oder had) the urge to (+inf) zu danken etc: I felt I ought to ( oder had to) (+inf) Notwendigkeit: I felt compelled to (+inf) Verpflichtung: I felt obliged to (+inf)B. v/i1. push (and shove);alles drängte ins Freie everyone wanted to get out into the open;alles drängt nach München/zum Stadion everyone seems to be moving to Munich/to be converging on oder making their way to the stadium;drängen in (+akk) (einen Beruf etc) flood into2. (eilig sein) be urgent;die Zeit drängt time’s running out ( oder pressing)3.drängen auf (+akk) press for;darauf drängen, dass jemand etwas tut press (for) sb to do sth;darauf drängen, dass etwas getan wird press for sth to be done;darauf drängen, dass sich jemand entscheidet press (for) sb to make a decision, press sb for a decision4.jemanden zum Aufbruch/zur Eile drängen insist that sb should leave/hurry, urge sb to leave/hurryC. v/rsich um jemanden drängen crowd (a)round sb;die Leute drängen sich auf den Straßen people are crowding the streets, the streets are teeming with people; → gedrängt2. fig:sich drängen nach … be keen on …;* * *1.intransitives Verb1) (schieben) push2)auf etwas (Akk.) drängen — press for something
zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave
2.zur Eile drängen — hurry us/them etc. up
transitives Verb1) push2) (antreiben) press; urge3.sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention
* * *v.to edge (on) v.to hustle v.to press v.to push v.to rush v.to urge v. -
40 acontecimiento importante
m.important event, development, big affair.* * *(n.) = milestone, red carpet eventEx. The seminar was a significant milestones in British Academic Library Planning.Ex. Be the centre of attention and make heads turn at any red carpet event with this new body lotion!.* * *(n.) = milestone, red carpet eventEx: The seminar was a significant milestones in British Academic Library Planning.
Ex: Be the centre of attention and make heads turn at any red carpet event with this new body lotion!.
См. также в других словарях:
centre of attention — noun the object upon which interest and attention focuses his stories made him the center of the party • Syn: ↑center, ↑centre, ↑center of attention • Derivationally related forms: ↑central (for: ↑ … Useful english dictionary
centre of attention — a person or thing that excites everyone s interest or concern. → centre … English new terms dictionary
The Centre of Attention — is a London based contemporary art organisation set up in 1999. Projects are shown internationally and constitute an ongoing enquiry into the phenomenon of art production, presentation and consumption.The Centre’s participatory or Gonzo curating… … Wikipedia
Attention (disambiguation) — Attention is the mental process involved in attending to stimuli.Attention may also refer to:In psychology and neuroscience* Attention span, the amount of time a person can concentrate on a single activity * Selective attention, the process by… … Wikipedia
Centre D'histoire De La Résistance Et De La Déportation — Entrée du Centre Berthelot attention, à ne pas confondre avec le Centre Berthelot. Le Centre d histoire de la résistance et de la déportation (CHRD) est spécialisé sur la Seconde Guerre mondiale et ses conséquences. Il est symboliquement installé … Wikipédia en Français
Centre d'histoire de la resistance et de la deportation — Centre d histoire de la résistance et de la déportation Entrée du Centre Berthelot attention, à ne pas confondre avec le Centre Berthelot. Le Centre d histoire de la résistance et de la déportation (CHRD) est spécialisé sur la Seconde Guerre… … Wikipédia en Français
centre — cen|tre1 W1S1 BrE center AmE [ˈsentə US ər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(middle)¦ 2¦(building)¦ 3¦(place of activity)¦ 4¦(of a town)¦ 5¦(involvement)¦ 6 be the centre of attention 7 be/take centre stage 8¦(poli … Dictionary of contemporary English
centre — 1 BrE, center AmE noun 1 MIDDLE (C) the middle of a space, area, or object, especially the exact middle: Draw a line through the centre of the circle. | Tony only likes chocolates with soft centres. (+ of): There was an enormous oak table in the… … Longman dictionary of contemporary English
centre — [[t]se̱ntə(r)[/t]] ♦ centres, centring, centred (in AM, use center) 1) N COUNT: usu with supp, oft in names after n A centre is a building where people have meetings, take part in a particular activity, or get help of some kind. We went to a… … English dictionary
attention — noun 1 WATCHING/LISTENING CAREFULLY a) pay attention to carefully listen to or watch something that is happening, or to be careful about what you are doing: The teacher got angry with me when I didn t pay attention. (+ to): The TV was on but Di… … Longman dictionary of contemporary English
centre — I UK [ˈsentə(r)] / US [ˈsentər] noun Word forms centre : singular centre plural centres *** 1) [countable] the middle of a space or area the centre of the room the exact/very centre: Libourne is at the very centre of the wine making region. a)… … English dictionary