Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

centrar

  • 81 fijar la atención

    гл.
    общ. (centrar) приковать внимание, (centrar) фиксировать внимание (en; на + П.), сосредоточивать внимание

    Испанско-русский универсальный словарь > fijar la atención

  • 82 внимание

    внима́ни||е
    atento;
    обрати́ть \внимание atenti;
    обрати́ть \внимание на... atentigi pri...;
    привле́чь чьё-л. \внимание altiri ies atenton;
    оста́вить без \вниманиея malatenti, ignori;
    принима́ть во \внимание atenti, konsideri;
    досто́йный \вниманиея atentinda.
    * * *
    с.
    1) atención f; cuidado m

    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular

    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención

    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!

    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención

    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso

    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de

    досто́йный внима́ния — digno de atención

    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos

    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención

    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!

    2) ( забота) atención f, consideración f

    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención

    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    * * *
    с.
    1) atención f; cuidado m

    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular

    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención

    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!

    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención

    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso

    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de

    досто́йный внима́ния — digno de atención

    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos

    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención

    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!

    2) ( забота) atención f, consideración f

    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención

    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    * * *
    n
    1) gener. consideración, cuidado, estima, estimación, miramiento, atención, contemplación, respeto
    2) amer. dedicación
    3) Hondur. caravana

    Diccionario universal ruso-español > внимание

  • 83 зафиксировать

    зафикси́ровать
    fiksi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) fijar vt
    2) ( отметить) señalar vt, tener en cuenta

    зафикси́ровать в те́ксте — consignar (consagrar, refrendar) en el texto

    зафикси́ровать внима́ние — centrar la atención

    3) фото fijar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) fijar vt
    2) ( отметить) señalar vt, tener en cuenta

    зафикси́ровать в те́ксте — consignar (consagrar, refrendar) en el texto

    зафикси́ровать внима́ние — centrar la atención

    3) фото fijar vt
    * * *
    v
    1) gener. (îáìåáèáü) señalar, fijar, tener en cuenta, ôîáî fijar ***
    2) law. preceptuar

    Diccionario universal ruso-español > зафиксировать

  • 84 зацентровать

    сов., (вин. п.), тех.
    * * *
    v
    eng. centrar

    Diccionario universal ruso-español > зацентровать

  • 85 концентрировать

    несов., вин. п.

    концентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    концентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — concentrar (centrar) la atencion (en)

    * * *
    несов., вин. п.

    концентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    концентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — concentrar (centrar) la atencion (en)

    * * *
    v
    1) gener. concentrar
    2) eng. reducir

    Diccionario universal ruso-español > концентрировать

  • 86 приковать

    прик||ова́ть, \приковатьо́вывать
    1. alforĝi;
    enkatenigi (цепями);
    2. перен. alforĝi, alfiksi.
    * * *
    сов.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    сов.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    v
    1) gener. (внимание, взгляд) clavar, encadenar (цепью), fijar (clavando)
    2) liter. (ê êàêîìó-ë. ìåñáó) dejar clavado, inmovilizar

    Diccionario universal ruso-español > приковать

  • 87 приковывать

    прик||ова́ть, \приковыватьо́вывать
    1. alforĝi;
    enkatenigi (цепями);
    2. перен. alforĝi, alfiksi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    v
    1) gener. (внимание, взгляд) clavar, encadenar (цепью), fijar (clavando)
    2) liter. (ê êàêîìó-ë. ìåñáó) dejar clavado, inmovilizar

    Diccionario universal ruso-español > приковывать

  • 88 сконцентрировать

    сконцентри́ровать
    koncentrigi, alcentrigi.
    * * *
    сов., вин. п.

    сконцентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    сконцентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — centrar la atención (en)

    * * *
    сов., вин. п.

    сконцентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    сконцентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — centrar la atención (en)

    * * *
    v
    gener. concentrar

    Diccionario universal ruso-español > сконцентрировать

  • 89 сцентрировать

    сов., вин. п., спец.
    * * *
    v
    gener. centrar

    Diccionario universal ruso-español > сцентрировать

  • 90 фиксировать

    фикси́ровать
    fiksi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt (в разн. знач.)

    фикси́ровать внима́ние (на + предл. п.)fijar (centrar) la atención (en)

    фикси́ровать сро́ки — determinar los plazos

    фикси́ровать в па́мяти — retener en la memoria

    2) биол. asimilar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt (в разн. знач.)

    фикси́ровать внима́ние (на + предл. п.)fijar (centrar) la atención (en)

    фикси́ровать сро́ки — determinar los plazos

    фикси́ровать в па́мяти — retener en la memoria

    2) биол. asimilar vt
    * * *
    v
    1) gener. fijar (в разн. знач.)
    2) biol. asimilar
    3) med. entablillar (лубком, повязкой)
    4) eng. asegurar, calzar
    5) law. operar en los libros, tomar razón

    Diccionario universal ruso-español > фиксировать

  • 91 центр

    центр
    в разн. знач. centro, mezpunkto.
    * * *
    м.
    centro m (в разн. знач.)

    центр окру́жности — centro de la circunferencia

    координацио́нно-вычисли́тельный центр — centro de coordinación y cómputo

    центр тя́жести — centro de gravedad

    центр го́рода — centro de la ciudad

    администрати́вный центр — centro administrativo

    кру́пный торго́вый (нау́чный, культу́рный) центр — emporio m

    телевизио́нный центр — centro de TV

    не́рвные центры физиол.centros nerviosos

    центр нападе́ния спорт. — delantero centro, centro forward

    па́ртии центра полит.partidos centristas (del centro)

    быть в центре внима́ния — estar en el centro de la atención, ser el centro de todas las miradas, centrar la atención

    оказа́ться в центре собы́тий — encontrarse en la entraña de los acontecimientos

    * * *
    м.
    centro m (в разн. знач.)

    центр окру́жности — centro de la circunferencia

    координацио́нно-вычисли́тельный центр — centro de coordinación y cómputo

    центр тя́жести — centro de gravedad

    центр го́рода — centro de la ciudad

    администрати́вный центр — centro administrativo

    кру́пный торго́вый (нау́чный, культу́рный) центр — emporio m

    телевизио́нный центр — centro de TV

    не́рвные центры физиол.centros nerviosos

    центр нападе́ния спорт. — delantero centro, centro forward

    па́ртии центра полит.partidos centristas (del centro)

    быть в центре внима́ния — estar en el centro de la atención, ser el centro de todas las miradas, centrar la atención

    оказа́ться в центре собы́тий — encontrarse en la entraña de los acontecimientos

    * * *
    n
    1) gener. centro (в разн. знач.), corazón, punto céntrico (круга и т.п.), centro, sede
    2) liter. foco, ombligo
    4) law. (федеральный) federación
    5) econ. central, centro (напр. учебный)

    Diccionario universal ruso-español > центр

  • 92 центрировать

    сов., несов., вин. п., тех.
    * * *
    v
    eng. centrar, encentrar

    Diccionario universal ruso-español > центрировать

  • 93 центровальный

    прил. тех.
    centrador, de (para) centrar
    * * *
    adj
    eng. centrador, de (para) centrar

    Diccionario universal ruso-español > центровальный

  • 94 центровать

    сов., несов., вин. п., тех.
    * * *
    v
    eng. centrar

    Diccionario universal ruso-español > центровать

  • 95 центровочный

    прил. тех.
    centrador, de (para) centrar

    центро́вочные углубле́ния — aberturas cónicas

    * * *
    adj
    eng. centrador, de (para) centrar

    Diccionario universal ruso-español > центровочный

  • 96 centre

    v centrar, concentrar | concentrar-se, centrar-se
    s centre

    English-Catalan dictionary > centre

  • 97 centre drill

    n (BrE)
    MECH ENG broca para centrar f, mecha para centrar f

    English-Spanish technical dictionary > centre drill

  • 98 center

    adj.
    central.
    s.
    1 centro, medio, cogollo, entraña.
    2 institución, centro, instituto.
    3 punto medio.
    4 centro nervioso.
    5 centrum.
    v.
    1 centrar, enfocar, concentrar.
    2 poner en el centro, centrar.
    3 concentrarse. (pt & pp centered)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > center

  • 99 atención

    f
    prestar atenciónобращать внимание
    dedicar atenciónуделять внимание
    merecer la atención, ser digno de atención — заслуживать внимания
    en atención de loc. prep. — принимая во внимание; имея в виду
    por atención — а... из уважения к...
    2) любезность, предупредительность
    3) pl дела, обязанности
    - ¡atención!

    БИРС > atención

  • 100 внимание

    с.
    1) atención f; cuidado m
    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular
    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención
    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!
    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención
    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso
    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de
    досто́йный внима́ния — digno de atención
    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos
    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención
    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!
    2) ( забота) atención f, consideración f
    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención
    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    БИРС > внимание

См. также в других словарях:

  • centrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: centrar centrando centrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. centro centras centra centramos centráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • centrar — centrar(se) 1. Significa, en general, ‘poner(se) en el centro’ y ‘poner el centro [de algo] en un sitio’; además, como pronominal, ‘tener algo el centro en un sitio’ y, muy frecuentemente, ‘dirigir el interés o la atención hacia algo concreto’.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • centrar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en el centro de otra o de manera que su centro esté en el lugar adecuado: Centré la foto en su marco. Me gusta que se centre bien la mesa del tresillo. 2. Determinar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • centrar — v. tr. 1.  [Mecânica] Determinar um centro em. 2. Fazer coincidir numa série de centros para formar eixo. 3. Restabelecer o centro. 4.  [Esporte] Atirar a bola para o grande eixo do terreno. • Antônimo geral: DESCENTRAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • centrar — (De centro). 1. tr. Determinar el punto céntrico de una superficie o de un volumen. 2. Colocar algo de modo que su centro coincida con el de otra cosa. 3. Entre cazadores, apuntar a la pieza de forma que esta quede en el centro de dispersión de… …   Diccionario de la lengua española

  • centrar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa de modo que su centro coincida con un punto determinado. TAMBIÉN encentrar 2 Dirigir las acciones hacia un objetivo: ■ es preciso centrar la conversación sobre las competencias autonómicas. 3 Hacer que varias… …   Enciclopedia Universal

  • centrar — {{#}}{{LM C07927}}{{〓}} {{ConjC07927}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08102}} {{[}}centrar{{]}} ‹cen·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocar haciendo coincidir un centro con otro: • Para centrar el cuadro en la pared, calcula que esté a la misma… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • centrar — (v) (Básico) dirigir algo a un punto determinado o colocarlo en la mitad del camino entre un extremo y otro Ejemplos: Al inicio de una clase hay que centrar la atención de los niños. Centrar las ruedas es una de las operaciones más complicadas de …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • centrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Colocar alguna cosa de manera que su centro coincida con el de otra 2 prnl Juntarse o reunirse en un solo lugar o con un solo objetivo varios elementos que actúan sobre él: centrarse en un tema, centrarse en la… …   Español en México

  • centrar — cen|trar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • centrar — Sinónimos: ■ concentrar, promediar, reunir, equidistar Antónimos: ■ descentrar, desunir, separar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»