-
1 amici cari (ma patti chiari) e (la) borsa del pari (тж. centi или patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga или e la borsa del pari; patti chiari; conti spessi, amicizia lunga)
prov. ± дружба дружбой, а табачок врозь или а денежкам счет; одно другому не мешает; уговор дороже денег:«Dici benissimo», fece uno di quelli, finto tonto: «Cesare chissà, già si immaginava di sfruttarti... meglio mettere le mani davanti».
«Patti chiari, amicizia lunga». (A.Moravia, «Racconti romani»)— Ты очень верно говоришь, — сказал один из них, простачок, — Чезаре, небось, уже думал подобраться к твоей машине... с ним надо быть осторожней.— Дружба — дружбой, а денежки врозь.Il primo attore. — Anch'io, anch'io; ma non le parole da dire. Oh, patti chiari, signorina, intendiamoci: non s'aspetti ch'io parli come lei mi vorrà tirare a parlare secondo le battute che s'è preparate, sa?. (L.Pirandello, «Questa sera si recita a soggetto»)
Герой-любовник. — Я тоже готов, но только не повторять заученные слова. О, давайте договоримся, синьорина, чтобы не было недоразумений: не ожидайте, чтобы я покорно повторял за вами реплики, которые вы для меня приготовили заранее.— Me ne vado.
— Ma, patti chiari. Ricordati che noi non ci siamo conosciuti. Hai capito?. (R.Bracco, «Il neonato»)— Я ухожу.— Так вот, уговор дороже денег. Помни, что мы с тобой друг друга не знаем. Понятно?— Non devi sporcarmi con la paura. Io voglio guadagnarmi la felicità di moglie facendo la puttana...
— Patti chiari, meglio così — concluse Nira, contenuta ma irritata sotto il tono di disinvoltura. (U.Moretti, «Natale in casa d'appuntamento»)— Ты не должна унижать меня запугиванием. Ведь я хочу заработать на жизнь счастливой жены ремеслом шлюхи...— Что ж, одно другому не мешает, даже лучше будет, — отвечала Нира, стараясь прикрыть небрежным тоном свое раздражение.—...Se torni a casa la sera senza che... le vacche siano satolle, ti farò vedere io. Patti chiari, amici cari. (I.Calvino «Fiabe italiane»)
...Если вернешься к вечеру, а... скот не покормишь — пеняй на себя. Дружба дружбой, а служба службой.(Пример см. тж. - C2534).Frasario italiano-russo > amici cari (ma patti chiari) e (la) borsa del pari (тж. centi или patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga или e la borsa del pari; patti chiari; conti spessi, amicizia lunga)
-
2 санти...
-
3 -N379
tutti i nodi vengono al pettine (тж. se gli è nodo, verrà al pettine)
prov. ± сколько веревочке ни виться, а конец будет; все тайное становится явным:Immaginiamo che, fra dieci o fra centi anni... io e Zoe ci si ritrovi faccia a faccia, ed allora tutti i nodi verranno al pettine. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Вообразим, что через десять или через сто лет мы с Зоей встретимся лицом к лицу. И все вспомнится.Vengono al pettine i vecchi nodi: il 22 luglio si rappresentano a Londra «I Masnadieri», mentre il Lucca tempesta per avere in tempo la sua opera e Napoli gli ricorda certo suo impegno per il' 47. (A. Oberdorfer, «Appunti per la biografia di Giuseppe Verdi»)
Вылезли на свет старые болячки: 22 июля в Лондоне дают «Разбойников», из Лукки в то же время на Верди обрушивается поток писем с напоминаниями об опере, а Неаполь твердит об одном известном обязательстве, связанном с 1847 годом.«Sono io la stupida, la cretina, io che non so vivere... Tu però... lascia fare a me... tutti i nodi vengono al pettine... domani vedrai». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— До чего же я глупая, дуреха, жить не умею... А все-таки ты предоставь мне уладить это... Все в конце концов проясняется, вот завтра сам увидишь.Anche i nodi del clamoroso traffico di «americane», stanno finalmente venendo al pettine («L'Unità», 16 ottobre, 1965).
Наконец-то... обнаружилось, куда тянутся нити по нашумевшему делу о контрабандной торговле американскими сигаретами... -
4 TROVARE
v— см. -A196— см. -A197— см. -A598— см. -A961— см. -A1056— см. -A906trovare il bandolo della matassa
— см. - B215non trovare (il) basto che entri
— см. - B328— см. - V567— см. - G149— см. - B632— см. - B724— см. - B1000— см. -A106trovarsi in un brutto frangente
— см. - F1216— см. - B1326— см. - B1350— см. - L892— см. - C293non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)
— см. - C807— см. - C1188— см. -A106— см. - L892trovarsi a cavallo per...
— см. - C1350— см. - C1504— см. - C2055— см. - C2132— см. - C2707— см. - D117trovare il diavolo nel piatto (или nel fiasco, nel cati ю)
— см. - D350— см. - D406— см. - D510— см. - D584— см. - D619— см. - D842— см. -A130— см. - E15— см. - F100— см. - F274— см. - F276— см. - F447trovare fiato di (или da) (+ inf.)
— см. - F578trovare de' fichi fiori per qd
— см. - F635— см. - F786— см. - F801— см. - F802— см. - G318— см. - G1039— см. - G1134— см. - C1365— см. - L203— см. - L499trovare la lucertola a due code
— см. - L838— см. - L879— см. - L985— см. -A106— см. - C1352— см. - G149— см. - P690— см. - M410— см. - M761trovarsi ai margini delia vita
— см. - M831— см. - M1021— см. - M1483trovare (il) modo di...
— см. - M1668— см. - M2177trovare il nodello (или il nodo, i nodi) nel giunco
— см. - G756— см. - N468— см. - L985 b)— см. - P315— см. - P435 b)— см. - P1101— см. - P1395— см. - P1579— см. - P1667— см. - P2113trovarsi alle prese con...
— см. - P2251— см. - P2332— см. - E50— см. - E191— см. - Q12— см. - Q41— см. - Q64— см. - S1317— см. - S1890— см. - S1323— см. - S1934— см. -A1261— см. - T459— см. - T460— см. - P2114— см. - C2156— см. - U181— см. - U234— см. - V199— см. - V409non trovare la via a...
— см. - V511trovare la via del cuore di qd
— см. - V512— см. - V459andare a trovare i nostri nonni
— см. - N448— см. -A191— см. - T963volere trovare Maria per Ravenna
— см. - M833 a)abbi pur fiorini, che troverai cugini
— см. - F921— см. -A673— см. - B494chi cambia la vecchia per la nuova, peggio trova
— см. - V90— см. - C1532chi si contenta al poco, trova pasto in ogni loco
— см. - P860chi ha a rompere il colio, trova la scala al buio
— см. - C2133chi s'impaccia col vento, si trova colle mani piene d'aria
— см. - V277chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si trova
— см. - V517chi moglie non ha, moglie si trova
— см. - M1686chi più boschi cerca, più lupi trova
— см. - B1051chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722(è) meglio aspettare l'arrosto, che trovare il diavolo nel catino
— см. -A1150fatta la legge, trovato l'inganno (или trovata la malizia)
— см. - L319ha trovato il fiore al suo naso
— см. - F918— см. - N76— см. - T764— см. - T307malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ogni stagione
— см. - M156i morti non si movono, e i vivi si trovano
— см. - M2019non trova un cane che ci abbai
— см. - C502— см. - U238non trova terreno che lo regga
— см. - T462ogni difforme trova.il suo conforme
— см. - D414paese che vai, usanza che trovi
— см. - P66la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
— см. - P2230quando si ha a rompere il collo, si trova la scala
— см. - C2133quando Panbianco non vuol lavorare, trova la scusa che non ha farina
— см. - P197se non è vero, è ben trovato
— см. - V381se ti trovi dal bisogno stretto, prima che da altri vai dal poveretto
— см. - B784se viene la morte, non lo trova
— см. - M1989tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto
— см. - T86— см. - M1689
См. также в других словарях:
centi- — centi … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Centi — (symbole c) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 2 fois cette unité (soit un centième). On a par exemple, le centiare, le centilitre, le centimètre et le centiMorgan (unité de mesure de la fréquence de… … Wikipédia en Français
centi- — ♦ Préfixe du système international (symb. c), du lat. centum « cent », qui divise par cent l unité dont il précède le nom : centigrade, centimètre. ● centi Préfixe SI (symbole c) qui divise par 100 l unité devant laquelle il est placé. centi… … Encyclopédie Universelle
centi — Element de compunere care intră în denumirea submultiplilor unităţilor de măsură pentru a exprima a suta parte din întreg. – Din fr.. it. centi . cf. lat. c e n t u m. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 CENTI Element prim de compunere … Dicționar Român
centi — (symbole c) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 2 fois cette unité (soit un centième). On a par exemple, le centiare, le centilitre, le centimètre et le centiMorgan (unité de mesure de la fréquence de… … Wikipédia en Français
centi- — [sent] prefix in the metric system, one hundredth part of a unit: • a centimetre (= 0.01 metres ) * * * centi UK US prefix ► MEASURES 0.01 of a particular unit of measurement, used in the metric system: » … Financial and business terms
centi… — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dalinio matavimo vieneto, lygaus 1/100 sisteminio matavimo vieneto, sudurtinio pavadinimo pirmoji dalis. Žymima raide c. atitikmenys: angl. centi… vok. Zenti… rus. санти… pranc. centi… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
centi- — [dal lat. centi , der. di centum cento ]. Primo elemento di composti, che significa cento , che ha cento , o che è la centesima parte … Enciclopedia Italiana
centi- — element meaning one hundred or one hundredth part, 1810, from the French metric system, from L. centi , comb. form of centum one hundred (see HUNDRED (Cf. hundred)) … Etymology dictionary
centi- — elem. de comp. 1. Exprime a noção de centésima parte (ex.: centímetro) 2. Exprime a noção de cem (ex.: centifólio) ‣ Etimologia: prefixo latino centi , do latim centum, cem • Confrontar: sem … Dicionário da Língua Portuguesa
centi- — DEFINICIJA dekadski prefiks (simbol c), kao prvi dio riječi znači 10 2 (stoti) dio jedinice koja je drugi dio te riječi [centimetar] ETIMOLOGIJA lat. centi ← centum: sto … Hrvatski jezični portal