-
1 centellar
v.to sparkle, to throw out sparks. -
2 centella
f.1 flash (rayo).2 spark (chispa).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: centellar.* * *1 (rayo) lightning2 (chispa) spark, flash3 figurado spark\ser rápido,-a como una centella figurado to be as quick as a flash* * *SF1) (=chispa) spark2) (=rayo) flash of lightning* * *como una centella — like greased lightning
* * *como una centella — like greased lightning
* * *1 (rayo) flash of lightning2 (chispa) spark* * *
centella sustantivo femenino ( rayo) flash of lightning;
( chispa) spark;◊ como una centella like greased lightning
centella sustantivo femenino spark
' centella' also found in these entries:
English:
streak
* * *centella nf1. [rayo] flash2. [chispa] spark3.es una centella [persona] he's like lightning;rápido como una centella quick as a flash* * *f1 spark2 ( rayo) flash of lightning* * *centella nf1) : lightning flash2) : spark -
3 centello
m.sparkle, gleam, glitter.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: centellar.
См. также в других словарях:
centellar — centellar. (Del lat. scintillāre). intr. centellear. * * * altcentellar o centellear/alt ► intransitivo Despedir rayos de luz como indecisos o trémulos, o de intensidad y coloración variables … Enciclopedia Universal
centellar — → centellear … Diccionario panhispánico de dudas
centellar — (Del lat. scintillāre). intr. centellear … Diccionario de la lengua española
centellar — {{#}}{{LM C40792}}{{〓}} {{ConjC40792}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08072}} {{[}}centellar{{]}} ‹cen·te·llar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}centellear{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín scintillare. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
centellear — (Derivado de centella.) ► verbo intransitivo Despedir una cosa destellos: ■ los relámpagos centellearon durante toda la noche; sus ojos centelleaban en la oscuridad. TAMBIÉN centellar SINÓNIMO brillar chispear [cintiliars] fulgurar * * *… … Enciclopedia Universal
centellear — ‘Despedir destellos vivos y rápidos’: «Vuelvo a ver el espejito centelleando en el jardín» (Marsé Muchacha [Esp. 1978]). Es igualmente válida, aunque mucho menos frecuente, la forma centellar: «La turbulencia atmosférica es la responsable de que… … Diccionario panhispánico de dudas
centellear — {{#}}{{LM C07899}}{{〓}} {{ConjC07899}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08073}} {{[}}centellear{{]}} ‹cen·te·lle·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Despedir rayos de luz de intensidad cambiante: • Los brillantes del anillo centelleaban a la luz del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Luz — I (Del lat. lux, lucis.) ► sustantivo femenino 1 FÍSICA Radiación que emitida por un cuerpo incide en la retina provocando la sensación de visión. IRREG. plural luces 2 Utensilio o aparato que se usa para alumbrar, como candelero, lámpara, vela u … Enciclopedia Universal
temblar — (Del lat. vulgar *tremulare < lat. tremulus, tembloroso.) ► verbo intransitivo 1 Moverse una persona de forma involuntaria, con pequeñas y repetidas convulsiones: ■ tenía tanto frío que no podía dejar de temblar. SE CONJUGA COMO pensar… … Enciclopedia Universal
scintiller — (sin til lé ; plusieurs mouillent les ll) v. n. 1° Jeter un éclat comparé à des étincelles. • Mais j ai vu scintiller le diamant.... Il rayonne à vos doigts, il pare vos cheveux, DELILLE. Trois règnes, IV. • Du genre humain saluons la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
étinceler — (é tin se lé. L l se double quand la voyelle qui suit est muette : il étincelle, il étincellera) v. n. 1° Jeter des étincelles. • Les justes brilleront et ils étincelleront comme des feux qui courent au travers des roseaux, SACI Bible,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré