-
1 centímetro
-
2 centimetro
-
3 centimetro
centimètre -
4 cm
cmAbreviatura de centímetro cm -
5 c.c.
-
6 centimetrare
-
7 CGS
CGS Centimetro-grammo-secondo C.G.S. (centimètre, gramme, seconde). -
8 quadrato
quadrato I. agg. 1. carré ( anche estens): una figura quadrata une forme carrée; centimetro quadrato un centimètre carré; ( estens) spalle quadrate épaules carrées. 2. ( fig) (assennato, giudizioso) sensé, qui a la tête sur les épaules; ( controllato) pondéré, raisonnable: tuo fratello è un tipo quadrato ton frère est un type qui a la tête sur les épaules. II. s.m. 1. ( Mat) carré: tracciare un quadrato tracer un carré; il quadrato di tre è nove le carré de trois est neuf; ( estens) questa stanza è un quadrato perfetto cette pièce est un carré parfait. 2. ( in enigmistica) grille f. 3. ( Sport) ( nel pugilato) ring. 4. ( Mil) carré. 5. (Anat,Zool) ( muscolo) carré; ( osso) os carré. -
9 quadro
I. quadro agg. 1. carré ( anche Mat): una figura quadra une figure carrée; ( Mat) centimetro quadro centimètre carré; ( estens) spalle quadre épaules carrées. 2. ( fig) (assennato, giudizioso) sensé, qui a la tête sur les épaules; ( controllato) pondéré, raisonnable. II. quadro s.m. 1. ( raffigurazione incorniciata) tableau; ( dipinto) peinture f.: quadro a olio peinture à l'huile; fare un quadro peindre un tableau. 2. ( elemento di forma quadrata) carré. 3. ( fig) ( spettacolo) tableau, scène f.: un quadro terrificante un tableau terrifiant. 4. ( fig) ( descrizione) tableau: tracciare un quadro vivace degli avvenimenti brosser un tableau vivant des événements; quadro pessimistico tableau pessimiste. 5. ( fig) ( ambito) cadre: nel quadro degli accordi internazionali dans le cadre des accords internationaux. 6. ( prospetto) tableau. 7. ( Tecn) ( pannello con comandi) tableau, panneau: quadro di controllo panneau de contrôle. 8. ( Teat) ( parte di un atto) tableau. 9. ( Cin) ( inquadratura) cadrage, plan, champ; ( ripresa) prise f. de vue; ( immagine proiettata) séquence f. 10. al pl. ( burocr) cadres: i quadri di un partito les cadres d'un parti; innovare i quadri renouveler les cadres; quadri intermedi cadres moyens. 11. al pl. ( nelle carte) carreau sing.: asso di quadri as de carreau. -
10 uscire
uscire v. ( èsco, èsci, èsce, usciàmo, uscìte, èscono) I. intr. (aus. essere) 1. (andare fuori, venire fuori) sortir (di, da de): uscire dal bagno sortir du bain; uscire dalla scuola sortir de l'école; uscire a piedi sortir à pied; uscire dal parrucchiere sortir de chez le coiffeur; non esco da una settimana je ne sors plus depuis une semaine; perché non usciamo un po'? pourquoi on ne sortirait pas un peu?; esco un momento e torno je sors un moment et je rentre. 2. (lasciare, abbandonare) quitter tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir) ( anche estens): il treno uscì dalla stazione le train quitta la station; uscire da una società quitter une société. 3. (allontanarsi, separarsi) quitter tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir): uscire dal gruppo quitter le groupe; uscire dalle file di un partito quitter le parti. 4. ( scendere da mezzi di locomozione) sortir (da de): esci dalla macchina sors de la voiture. 5. ( essere dimesso) sortir (da de), quitter tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir): uscire dal carcere sortir de prison; uscire dall'ospedale sortir de l'hôpital, quitter l'hôpital. 6. (sboccare: rif. a strade) donner (su, in sur; aus. avoir), déboucher (su, in sur; aus. avoir), aboutir (su, in à; us. avoir): questa stradetta esce sulla piazza cette ruelle débouche sur la place. 7. (rif. a liquidi e gas) sortir: l'acqua esce dal rubinetto l'eau sort du robinet; il fumo esce dal camino de la fumée sort de la cheminée. 8. ( estens) ( sporgere da una superficie) sortir, dépasser (aus. avoir): il chiodo esce di qualche centimetro dalla porta le clou dépasse de la porte de quelques centimètres. 9. ( trarre la propria origine) être issu (da de): uscire da una famiglia umile être issu d'une famille humble. 10. ( essere sorteggiato) sortir: il suo nome è uscito per primo son nom est sorti en premier; il numero ventidue non esce da tre mesi le numéro vingt-deux n'est pas sorti depuis trois mois. 11. (eccedere, sconfinare) sortir (da de), dépasser tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir): questo esce dalla mia competenza cela sort de mes compétences. 12. ( apparire inaspettatamente) sortir (di de): uscire dall'oscurità sortir de l'obscurité; da dove sei uscito? mais d'où sors-tu? 13. (dire all'improvviso, sbottare) sortir (con, in qcs. qqch.): uscire con una battuta scherzosa en sortir une bien bonne, sortir une bonne blague. 14. (essere stato fatto, fabbricato) sortir: questo modello esce dalle mani di un sarto famoso ce modèle sort des mains d'un couturier célèbre. 15. ( apparire sul mercato) sortir, être mis sur le marché; ( essere pubblicato) sortir, paraître: deve uscire un nuovo modello un nouveau modèle sera mis sur le marché; il nuovo romanzo uscirà nel mese di maggio le nouveau roman sortira (o paraîtra) en mai; la rivista esce settimanalmente la revue paraît toutes les semaines; questo libro è appena uscito ce livre vient de paraître. 16. ( lasciare uno stato per passare a un altro) sortir (da de), quitter tr. (da qcs. qqch.): uscire dall'infanzia sortir de l'enfance, quitter l'enfance; uscire dal riserbo sortir de sa réserve. 17. (risultare, provenire) sortir (da de), déboucher (da sur; aus. avoir): che cosa uscirà da quest'imbroglio? qu'est-ce qui sortira de tout ça?; ne uscì una lunga lite cela déboucha sur longue dispute, cela provoqua une longue dispute. 18. ( ricavarsi) donner tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir), obtenir tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir): da questo scampolo esce a stento un vestito ce bout de tissu donnera difficilement une robe, on obtiendra difficilement une robe avec ce reste de tissu. 19. (liberarsi, svincolarsi) sortir (da de): uscire dalle mani di qcu. sortir des griffes de qqn. 20. ( riuscire) sortir, terminer: uscire vincitore sortir vainqueur; è uscito secondo il est sorti second, il a terminé second. 21. (elevarsi, distaccarsi) sortir (da de): uscire dalla massa sortir de la masse. 22. ( Ling) ( terminare) terminer (in par; aus. avoir): una parola che esce in consonante un mot qui termine par une consonne. 23. ( Teat) sortir: esce il re le roi sort; esce Amleto sort Hamlet. 24. ( Inform) quitter tr. (da qcs. qqch.; aus. avoir): uscire da un programma quitter un programme. II. tr. (region,pop) (portare fuori, fare uscire) sortir.
См. также в других словарях:
centímetro — s. m. 1. [Física] Centésima parte do metro (símbolo: cm). 2. [Física] centímetro cúbico: centésima parte do metro cúbico (símbolo: cm3). 3. centímetro quadrado: centésima parte do metro quadrado (símbolo: cm2). ‣ Etimologia: centi + metro … Dicionário da Língua Portuguesa
centimetro — /tʃen timetro/ s.m. [comp. di centi e metro, sul modello del fr. centimètre (1795)]. [unità di misura di lunghezza, equivalente alla centesima parte del metro] ▲ Locuz. prep.: fig., al centimetro ▶◀ al centesimo, esattamente, precisamente. ◀▶ all … Enciclopedia Italiana
centímetro — (cm) Unidad métrica de longitud equivalente a una centésima parte de un metro, o 0,3937 pulgadas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
centímetro — sustantivo masculino 1. Medida de superficie que equivale a la centésima parte de un metro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
centímetro — (De centi y ‒metro). 1. m. Centésima parte de un metro. (Símb. cm). 2. Arg.), Cuba, Perú y Ur. cinta métrica … Diccionario de la lengua española
centímetro — {{#}}{{LM C07915}}{{〓}} {{[}}centímetro{{]}} ‹cen·tí·me·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el Sistema Internacional,{{♀}} unidad de longitud que equivale a la centésima parte de un metro. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}centímetro … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Centímetro — ► sustantivo masculino 1 METROLOGÍA Centésima parte de un metro. FRASEOLOGÍA centímetro cuadrado METROLOGÍA Medida de superficie que corresponde a un cuadrado de un centímetro de lado. centímetro cúbico METROLOGÍA Medida de volumen… … Enciclopedia Universal
centimetro — cen·tì·me·tro s.m. 1. AU TS metrol. nel sistema metrico decimale, unità di misura della lunghezza equivalente alla centesima parte del metro (simb. cm) 2. AU con valore iperb., spec. in frasi negative, lunghezza minima; spazio estremamente… … Dizionario italiano
Centímetro — «Cm» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Cm (desambiguación). centímetro Símbolo cm Magnitud Longitud … Wikipedia Español
centímetro — m. Medida de longitud que tiene la centésima parte de un metro. cuadrado, medida de superficie que corresponde a un cuadrado de un centímetro de lado. cúbico, medida de volumen de un cubo de un centímetro de lado … Diccionario Castellano
centímetro cuadrado — Unidad de medida de superficie que equivale a un centímetro de longitud multiplicado por un centímetro de anchura. Un centímetro son 0,3937 pulgadas o 0,03281 pies. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt … Diccionario médico