Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

cdu

  • 81 in etw. ist der Wurm drin

    ugs.
    (in etw. ist [sitzt] der Wurm drin)
    (etw. ist nicht in Ordnung, nicht so, wie es sein sollte)
    с чем-л. не все в порядке; что-л. не совсем так, как это должно быть

    Irgendwo ist in unserer Ehe der Wurm, drin, dachte ich. (Max v. der Grün. Irrlicht und Feuer)

    Bosskow meinte, wenn einer mit dem Betrieb verheiratet ist, dann sei nur allzu oft zu Hause der Wurm im Gebälk. (D. Noll. Kippenberg)

    Im Strafvollzug steckt der Wurm - Hubert Rosler von der CDU sagt, dass die gesetzliche Regelung des Hafturlaubs in Ordnung sei, doch die Prognosen von Sozialarbeitern und Psychologen, die einen Urlaub erst ermöglichen, seien oft unzureichend. "In der Praxis ist der Wurm drin", sagte Rosler. "Vorstrafen und Verhaltensweisen der Häftlinge müssten künftig stärker bei der Beurteilung berücksichtigt werden." (BZ)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in etw. ist der Wurm drin

  • 82 jmdm. auf den Nägeln brennen

    ugs.
    (jmdm. auf [unter] den Nägeln brennen)
    (für jmdn. sehr dringlich sein)
    быть безотлагательным делом для кого-л.

    Sie sucht Wohnung, manchen Tag sucht sie, sie muss etwas finden, ihrem Jungen brennt es auf den Nägeln. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)

    Bosskow erzählte kurzatmig, seine tiefe Anteilnahme war unverkennbar und ließ mich vorerst vergessen, was mir auf den Nägeln brannte. (D. Noll. Kippenberg)

    Den überwiegend kommunalpolitisch aktiven Liberalen aus den neuen Ländern brennen Probleme der Treuhand und der Eigentumsansprüche mehr auf den Nägeln als den aus Bonn angereisten und in der West-Partei noch dominierenden Bundespolitikern... (BZ. 1991)

    "Das Problem brennt auf den Nägeln", sagt Projektleiter Reiner Kotulla. (BZ. 1991)

    Aufklärung als Ausgang aus der selbstverschuldeten Unmündigkeit, hieß das Programm, das Angela Merkel im Dezember 1999 ihrer Partei empfahl. Dass es ganz konkret etwas aufzuklären gab - schwarze Konten, undurchsichtige Geldströme, anonyme Spender - war dabei nur der unschöne Anlass für ein umfassenderes Vorhaben, das der selbstbewussten CDU-Generalsekretärin, seit längerem unter den Nägeln brannte: Die Partei sollte sich vom fortdauernden Herrschaftsanspruch Helmut Kohls emanzipieren und sich endlich aus dem Stadium der Pubertät lösen. (Die Zeit. 2000)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. auf den Nägeln brennen

  • 83 jmdm. auf die Finger klopfen

    ugs.
    (jmdn. (warnend) zurechtweisen)
    сделать выговор кому-л., одернуть, осадить кого-л.

    Ich verspürte Lust, ihr auf die Finger zu klopfen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Die beiden Christsozialen aus Bayern, der eine CSU-Chef, der andere Ministerpräsident, wollen dem Vorsitzenden der Schwesterpartei CDU auf die Finger klopfen. Sie bringen einen Katalog von Beschwerden mit, aufgestellt aus Sorge um den Machterhalt der Union. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. auf die Finger klopfen

  • 84 jmdm. auf die Nerven fallen

    ugs.
    (jmdm. auf die Nerven fallen [gehen])
    (jmdm. lästig werden)
    действовать на нервы кому-л., раздражать кого-л.

    ... das Haus ist so groß, dass drei Familien drin wohnen könnten, ohne sich auf die Nerven zu fallen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Und der stellvertretende CDU-Vorsitzende Jürgen Rüttgers, dem das Durchhecheln von potenziellen Bewerbern wie vielen in der Parteiführung auf die Nerven geht, stellte klar: "Die Frage, wer Kanzlerkandidat oder Kandidatin wird, wird im Frühjahr entschieden." (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. auf die Nerven fallen

  • 85 jmdm. die kalte Schulter zeigen

    (sich gegenüber jmdm. abweisend verhalten)
    повернуться спиной к кому-л., отнестись холодно, безразлично к кому-л., холодно обойтись с кем-л.

    Das Kapital zeigte den Anhängern des Staatsstreichs und des Wehrgedankens die kalte Schulter. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Konrad Weiß zeigt CDU die kalte Schulter: Doch aller Werbeworte zum Trotz - Konrad Weiß zeigt die kalte Schulter. "Ich werde in der Bundestagsgruppe Bündnis 90 / Grüne bleiben", versichert er. Die Christdemokraten, scheint's, können ihre Einlandung ins Archiv legen. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die kalte Schulter zeigen

  • 86 jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen

    ugs.
    (jmdm. einen (dicken) Strich durch die Rechnung machen)
    (jmds. Pläne, Absichten durchkreuzen)
    перечеркнуть все планы кому-л.

    In den letzten Wochen aber hat ihm die Inflationslawine einen Strich durch die Rechnung gemacht. (E. M. Remarque. Der schwarze Obelisk)

    Die Lawine wird endgültig nicht verkauft, falls die Zwillinge der Grande Dame im letzten Moment nicht noch einen Strich durch die Rechnung machen sollten, was ich persönlich nicht glaube. (Max v. der Grün. Die Lawine)

    "Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht", eklärt Simone Neugebauer vom CDU-Organisationsteam und verweist auf nasskalte Schneeschauer, die auf den Stuttgarter Killesberg niederrieseln. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen

  • 87 jmdm. in die Parade fahren

    (jmdm. energisch entgegentreten, widersprechen)
    резко выступить против кого-л.; осадить, поставить на место кого-л.

    "Alle Juden darfst du nicht sagen", fuhr Rudolf seinem jungeren Bruder in die Parade, "bist ja selbst einer. Und das ist Naziquatsch." (A. Zweig. Traum)

    Verständnis oder gar offene Zustimmung hat Glos für seinen kalkulierten Vorstoß nicht gefunden. Aus der eigenen Partei wie aus der CDU fuhren ihm Kritiker in die Parade. (BZ. 2001)

    Ein Glück, dass unser Bundespräsident den Deutschrittern vom Schlage eines Meyer, Merz, Goppel oder auch Westerwelle in die Parade gefahren ist. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. in die Parade fahren

  • 88 jmdm. nicht in den Kleidern hängen bleiben

    (innerlich, seelisch sehr mitgenommen sein)
    до глубины души, глубоко затронуть кого-л., сильно подействовать на кого-л.

    Dem auf Reformen drängenden Flügel hängt aber der im September 1989 - an die Einheit glaubte damals noch niemand - missglückte "Putschversuch" gegen Kohl in den Kleidern. Gleichwohl wollen sie nun mit dafür sorgen, dass die CDU programmatisch ein neues Profil als "Partei der Solidarität der 90er Jahre" erhält. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. nicht in den Kleidern hängen bleiben

  • 89 jmdn. am Wickel packen

    ugs.
    (jmdn. am [beim] Wickel packen [kriegen / haben / nehmen])
    (jmdn. fassen und fest halten; jmdn. heftig zurechtweisen)
    1) поймать кого-л.; крепко держать кого-л.; привлекать к ответу кого-л.
    2) отчитать кого-л., сделать выговор кому-л., поставить на место кого-л.

    Nun Herr Kriminalrat.... Ich bin überzeugt. Sie haben den Mann schon beim Wickel. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)

    ... der dreht das schon so, dass wir zu unserem Geld kommen und das Finanzamt nichts davon merkt... Den hatten sie mal bei Gericht am Wickel, aber den mussten sie wieder laufen lassen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Um die entlscheidenden Stimmen will Momper mit den erdschweren Themen werben: "Politische Führung beginnt damit, dass man sagt, was Realität ist. Allen, die einen Luftballon- und Schokoladenwahlkampf machen, wird die Bevölkerung am Ende nicht folgen." Damit hat er die CDU beim Wickel, gegen die er sich schärfere Attacken nicht gestattet. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. am Wickel packen

  • 90 jmdn. ins Rennen schicken

    ugs.
    (jmdn. für den Kampf nominieren)

    Und wenn im Jahre 1997 die allgemeine Lage entsprechend ist, kann niemand einflussreiche Gruppen daran hindern, doch Schröder oder Lafontaine oder wen sonst auch immer ins Rennen zu schicken. (ND. 1995)

    Seit Kohl vor Jahresfrist im Bundestag mit nur zwei Stimmen Mehrheit wiedergewählt wurde, ist CDU / CSU und FDP klar, dass die Wahl eines Nachfolgers vor 1998 purer Leichtsinn wäre. Andererseits kann Kohl auch nicht bis Wahlsamstag 1998 amtieren und dann am Sonntag einen Kronprinzen ins Rennen schicken. Dessen absehbare Niederlage wäre seine eigene, der Abgang des Kanzlers der Einheit in den Geschichtsbüchern mit dem Machtverlust der Union verbunden. (Stern. 1995)

    Die Sozialdemokraten schicken in 21 Städten einen Kandidaten für das Bürgermeisteramt ins Rennen. Elf davon werden bislang von einem SPD-Politiker angeführt. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. ins Rennen schicken

  • 91 jmdn., etw. aus dem Feld schlagen

    (jmdn., etw. aus dem Feld(e) schlagen)
    (jmdn., etw. verdrängen, vertreiben)
    вытеснять кого-л., что-л., ликвидировать что-л.

    Mit ihr soll nach dem Willen von Günter Nooke, CDU-MdB, Ricard Schröder, Christdemokrat mit SPD-Parteibuch, und einiger anderer endlich das "DDR-Relikt" Jugendweihe aus dem Feld geschlagen werden. (ND. 1993)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. aus dem Feld schlagen

  • 92 jmdn., etw. ins Spiel bringen

    ugs.
    (jmdn., etw. mit einbeziehen)
    втянуть кого-л., что-л. во что-л.; ввести кого-л. в игру

    Die angepeilte Gründung der neuen Partei im Oktober soll aber möglichst in größerem Rahmen stattfinden. Als "Wunschvorstellung" bringt Neubauer dazu Berlin ins Spiel, befürchtet aber, dass wegen der zu erwartenden Proteste "die Polizei hier unsere Sicherheit nicht gewährleisten kann". (BZ. 1991)

    Deshalb ist man an diesem Tag dankbar für klare Worte an die Adresse der CSU. - Die treffen namentlich Michael Glos, den Chef CSU-Landesgruppe im Bundestag. Der hatte erst kürzlich den früheren CDU-Vorsitzenden Wolfgang Schäuble als weiteren Anwärter für die Kanzlerkandidatur ins Spiel gebracht. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. ins Spiel bringen

  • 93 jmdn., etw. mit Handschuhen anfassen

    ugs.
    (jmdn., etw. mit Handschuhen [Glace- / Samthandschuhen] anfassen)
    (jmdn. besonders zartfühlend und rücksichtsvoll behandeln)
    осторожно, очень деликатно обращаться с кем-л., с чем-л.

    Auch Fräulein Seliger riskierte nichts, denn Kortner fasste die Annie, die Perle des Chefs, natürlich nur mit Samthandschuhen an. (D. Noll. Kippenberg)

    Der IG-Metaller kritisierte, dass die SPD die CDU mit Samthandschuhen anfasse. Die Sozialdemokraten seien über die Länderregierungen in die Bonner Politik eingebunden. (ND. 1996)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. mit Handschuhen anfassen

  • 94 mit jmdm. ins Gericht gehen

    (über jmdn. hart urteilen, jmdn. streng zurechtweisen)
    1) резко критиковать, подвергать суровой критике кого-л.
    2) сурово, жестоко карать кого-л.

    Scharf ins Gericht ist Harald Ringstorff, Wirtschaftsminister und SPD-Landeschef, auf einer SPD-Veranstaltung am Wochenende in Rostock-Warnemünde mit der Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS) gegangen. (ND. 1996)

    Hart ging Bisky mit der Potsdamer SPD / CDU-Landesregierung ins Gericht. Die Arbeitslosigkeit im Land sei gestiegen, beim Wirtschaftswachstum sei Brandenburg mittlerweile bundesweit Schlusslicht. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit jmdm. ins Gericht gehen

  • 95 mit jmdm. vom selben Teller essen

    ugs.
    (gemeinsam handeln, vorgehen)
    действовать с кем-л. заодно

    Sollte allerdings die CDU über den Wahltag hinausdenken und labile Verhältnisse verhindern wollen, müsste sie aufhören mit dieser Misstrauenskampagne. Sie will schließlich mit ihrem Koalitionspartner weiter vom selben Teller essen. Weil sie es müssen wird. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit jmdm. vom selben Teller essen

  • 96 über das Ziel hinausschießen

    перегибать палку, переусердствовать

    Manchmal schoss er auch über das Ziel hinaus, war in Entscheidungen allzu streng und formal. Die Boulevardpresse erkor ihn zu ihrem Lieblingsfeind. Er galt als Verhinderer und Blockierer. (BZ. 2000 / 2001)

    CDU-Generalsekretär Laurenz Meyer sagt, einzelne Mitstreiter Stoibers seien über Ziel hinausgeschossen... (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über das Ziel hinausschießen

  • 97 überflüssig wie ein Kropf sein

    быть абсолютно лишним, ненужным

    Ich halte diese Diskussion für überflüssig wie einen bayerischen Kropf. In einer Stadt, die seit vier Tagen wieder 37 000 Arbeitslose mehr hat, in einer Stadt, die die Kürzung der ABM-Hilfen besonders trifft, gibt es viel wichtigere Dinge als eine Diäten-Diskussion. (BZ. 1992)

    Laut CDU-Bezirkspolitiker Joachim Kanitz ist... davon auszugehen, dass die Partei Nein sagt. Weitere Debatten seien "überflüssig wie ein Kropf". (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > überflüssig wie ein Kropf sein

  • 98 Vox populi vox Dei

    lat.

    Vox populi - vox Späth - Die CDU in Baden-Württemberg, das ist nicht nur, aber in erster Linie Lothar Späth. Daneben verblassen Mayer-Vorfelder und Filbinger, aber auch sie sind da und decken die rechte Flanke mit kernigen Sprüchen und Tradition. Wer wissen will, was Populismus ist, muss Lothar Späth live erleben, muss hören und sehen, wie er "mit de Leut' schwätzt", wie er ankommt als Politiker, der kein aalglattes Negativimage abschütteln muss, sondern "aussieht wie der Bäckermeister von nebenan" (Die Tornados). (Die Volkszeitung. 1988)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Vox populi vox Dei

  • 99 zwischen Hammer und Amboss sein

    (zwischen zwei Fronten, zwischen zwei Parteien sein)

    Doch er habe seinen "Erkenntnisstand entwickelt", teilte er nun der überraschten Hauptversammlung mit. "Amboss oder Hammer sein", das sei für ihn die Frage gewesen. Er habe sich fürs "Gestalten, gegen Verwalten entschieden". (ND. 1996)

    Buttler hat sich dem Finanzdiktat des regierenden CDU / SPD-Senats gebeugt. Für ihn war die Frage, im Verhältnis zum Senat "Amboss oder Hammer" zu sein, für die Mehrheit seiner Partei hat er in vorauseilendem Gehorsam den Konsens verlassen. (ND. 1996)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > zwischen Hammer und Amboss sein

  • 100 K-Frage

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > K-Frage

См. также в других словарях:

  • CDU — Saltar a navegación, búsqueda CDU es una sigla que puede referirse a: Clasificación Decimal Universal bibliotecaria; Unión Demócrata Cristiana de Alemania (Christlich Demokratische Union Deutschlands); La Coalición Democrática Unitaria de… …   Wikipedia Español

  • CDU — as a three letter abbreviation can refer to:*Cameroon Democratic Union, a political party in Cameroon *Cebu Doctors University, a medical university in the Philippines *Charles Darwin University, a university in Darwin, Australia *Charles Drew… …   Wikipedia

  • CDU — son las iniciales de: ● Clasificación Decimal Universal ● Unión Demócrata Cristiana de Alemania (Christlich Demokratische Union Deutschlands) * * * ► Siglas de Clasificación Decimal Universal …   Enciclopedia Universal

  • CDU — CDU, Christlich Demokratische Union, er et konservativt politisk parti i Tyskland. Formand er Edmund Stoiber, statsminister i Bayern …   Danske encyklopædi

  • CDU — sigla 1. Cristiano Democratici Uniti 2. Classificazione Decimale Universale Sinonimi: UDC. 3. ES ted. Christlich Demokratische Union, unione cristiano democratica, nome di un partito tedesco …   Dizionario italiano

  • CDU — [tseːdeː |uː] die; ; nur Sg; (Abk für Christlich Demokratische Union) eine politische Partei in Deutschland …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Cdu — (In German Christlich Demokratische Union) n. Christian Democratic Union, German political party …   English contemporary dictionary

  • CDU — CDU, die; = Christlich Demokratische Union [Deutschlands]; (früher mit Bindestrichschreibung: Christlich Demokratische Union) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • CDU — Christlich Demokratische Union Deutschlands Partei­vor­sit­zende …   Deutsch Wikipedia

  • Cdu — Christlich Demokratische Union Deutschlands Partei­vor­sit­zende …   Deutsch Wikipedia

  • CDU — die Schwarzen (umgangssprachlich); Konservative (umgangssprachlich); Union; Christlich Demokratische Union * * * CDU 〈Abk. für〉 Christlich Demokratische Union (Deutschlands) * * * CDU [t̮se:de: |u:], die; : Christlich …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»