Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

cb-funk

  • 101 по радио

    по радио с. auf dem Funkwege; über Funk

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > по радио

  • 102 пожарный радиоизвещатель

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > пожарный радиоизвещатель

  • 103 радио

    радио с. Funk m; Fu; Funkgerät n; Funksendung f; Funktechnik f; Radio n; Radiogerät n; Rundfunk m; Rundfunkgerät n; Rundfunksendung f; Rundfunktechnik f; Rundspruch m

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > радио

  • 104 радиообмен

    радиообмен м. Funk m; Funkverkehr m

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > радиообмен

  • 105 радиосветотехническое обеспечение

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > радиосветотехническое обеспечение

  • 106 радиосвязь

    радиосвязь ж. Funk m; Funkbetrieb m; Funkverbindung f; Funkverkehr m; Radioverbindung f; Verbindung f; Verkehr m; drahtlose Fernmeldetechnik f; drahtlose Nachrichtentechnik f; drahtlose Verbindung f

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > радиосвязь

  • 107 per /A/

    (= durch)
    • посредством, относительно вида транспортировки, доставки:
    per Anhalter fahren - ехать попутной машиной
    per Auto - автомобилем
    per Bahn - железной дорогой
    per Flugzeug - самолётом
    per Funk - по радио
    einen Brief per Eilboten schicken - доставить письмо нарочным
    per Luftpost - авиапочтой
    per Nachnahme - наложенным платежом
    per Post - почтой
    per Schiff - теплоходом
    • средство достижения:
    sich per Abkommen verpflichten - взять на себя обязательства по договору
    per Adresse - по адресу
    mit jemandem per du (per Sie) sein - быть с кем-то на ты (на вы)
    • срок:
    Die Ware ist per ersten Januar zu liefern. - Товар должен быть поставлен / может быть поставлен к первому января.
    • в значении je, pro (= за единицу):
    Die Gebühren betrugen 2 Euro per eingeschriebenen Brief. - Сбор составил 2 евро за заказное письмо.
    per / pro Kopf der Bevölkerung - на душу населения

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > per /A/

  • 108 per

    (= durch)
    • посредством, относительно вида транспортировки, доставки:
    per Anhalter fahren - ехать попутной машиной
    per Auto - автомобилем
    per Bahn - железной дорогой
    per Flugzeug - самолётом
    per Funk - по радио
    einen Brief per Eilboten schicken - доставить письмо нарочным
    per Luftpost - авиапочтой
    per Nachnahme - наложенным платежом
    per Post - почтой
    per Schiff - теплоходом
    • средство достижения:
    sich per Abkommen verpflichten - взять на себя обязательства по договору
    per Adresse - по адресу
    mit jemandem per du (per Sie) sein - быть с кем-то на ты (на вы)
    • срок:
    Die Ware ist per ersten Januar zu liefern. - Товар должен быть поставлен / может быть поставлен к первому января.
    • в значении je, pro (= за единицу):
    Die Gebühren betrugen 2 Euro per eingeschriebenen Brief. - Сбор составил 2 евро за заказное письмо.
    per / pro Kopf der Bevölkerung - на душу населения

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > per

  • 109 über /D/A/

    über (D/A)
    над, о, через, свыше
    • положение выше чего-либо:
    Ich hänge die Lampe über den Tisch. - Я вешаю лампу над столом.
    Die Lampe hängt über dem Tisch. - Лампа висит над столом.
    • один предмет находится непосредственно на другом полностью или частично:
    über der Arbeit einschlafen - уснуть над работой
    einen Mantel über dem Kleid tragen - носить пальто поверх платья
    den Mantel über die Schulter werfen - набросить пальто на плечо
    • промежуточная станция на пути следования:
    Wir sind über Berlin (Ungarn) gefahren. - Мы ехали через Берлин (Венгрию).
    Fährt der Bus über den Bahnhof? - Автобус следует через вокзал?
    • (= mehr als больше чем) превышение какой-либо меры:
    seit über einem Jahr - уже больше года
    Das Schiff ist über 100 Meter lang. - Судно имеет длину более 100 метров.
    Die Kosten betrugen über tausend Euro. - Расходы составили более тысячи евро.
    Über eine Stunde wartete ich auf sie. - Больше часа я ждал её.
    Das geht über meine Kraft. - Это выше моих сил.
    Der Film ist für Personen über 18. - Лица до 18 лет на фильм не допускаются.
    • с повторением существительного указывает на накопление (без управления):
    In seinem Aufsatz sind Fehler über Fehler. В его сочинении была ошибка на ошибке.
    Er hat Schulden über Schulden. - Он кругом в долгах, как в шелках.
    Fragen über Fragen wurden gestellt. - Ставился вопрос за вопросом.
    • (с числом) на сумму:
    eine Rechnung über 50 Euro - счёт на сумму 50 евро
    ein Strafbescheid über 25 Euro - извещение об уплате штрафа в 25 евро
    • предмет или тема:
    ein Buch über Deutschland - книга о Германии
    der Vortrag über moderne Architektur - доклад о современной архитектуре
    • определённый период времени:
    Über Nacht fiel viel Schnee. - За ночь выпало много снега.
    Über Ostern fahren wir zu den Eltern. - На Пасху мы едем к родителям.
    Über den Winter fliegen wir nach Rom. - На зиму мы летим в Рим.
    Übers Wochenende fahren wir weg. - На выходные мы уезжаем.
    • срок, продолжительность:
    Die Nacht über (den Tag über) regnete es. - Всю ночь (весь день) шёл дождь.
    Das Wochenende über arbeite ich auf der Datscha / Datsche. - В выходные дни я работаю на даче.
    Den Winter über gab es keinen Schnee. - В течение всей зимы не было снега.
    • причина:
    Über der Arbeit habe ich das vergessen. -  Из-за работы я это забыл.
    Über dem Lärm kann ich nicht einschlafen. От шума я не могу уснуть.
    • пересекать:
    über die Straße (die Brücke) gehen - перейти улицу (мост)
    über den Zaun klettern - перелезть через забор
    über Bord springen - прыгнуть за борт
    • средство:
    Über Mikrophon klang seine Stimme. - Его голос звучал через микрофон.
    über Funk; über Lautsprecher - по радио; через микрофон
    über Satellit - через спутник
    • в выражениях (без артикля):
    über Gebühr loben - хвалить чересчур, не по заслугам
    über Land gehen - ходить по деревням
    über Tage arbeiten - работать целыми днями
    sich über Wasser halten - держаться на поверхности
    3 Grad über Null держаться на воде - 3 градуса выше нуля

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > über /D/A/

  • 110 über

    über (D/A)
    над, о, через, свыше
    • положение выше чего-либо:
    Ich hänge die Lampe über den Tisch. - Я вешаю лампу над столом.
    Die Lampe hängt über dem Tisch. - Лампа висит над столом.
    • один предмет находится непосредственно на другом полностью или частично:
    über der Arbeit einschlafen - уснуть над работой
    einen Mantel über dem Kleid tragen - носить пальто поверх платья
    den Mantel über die Schulter werfen - набросить пальто на плечо
    • промежуточная станция на пути следования:
    Wir sind über Berlin (Ungarn) gefahren. - Мы ехали через Берлин (Венгрию).
    Fährt der Bus über den Bahnhof? - Автобус следует через вокзал?
    • (= mehr als больше чем) превышение какой-либо меры:
    seit über einem Jahr - уже больше года
    Das Schiff ist über 100 Meter lang. - Судно имеет длину более 100 метров.
    Die Kosten betrugen über tausend Euro. - Расходы составили более тысячи евро.
    Über eine Stunde wartete ich auf sie. - Больше часа я ждал её.
    Das geht über meine Kraft. - Это выше моих сил.
    Der Film ist für Personen über 18. - Лица до 18 лет на фильм не допускаются.
    • с повторением существительного указывает на накопление (без управления):
    In seinem Aufsatz sind Fehler über Fehler. В его сочинении была ошибка на ошибке.
    Er hat Schulden über Schulden. - Он кругом в долгах, как в шелках.
    Fragen über Fragen wurden gestellt. - Ставился вопрос за вопросом.
    • (с числом) на сумму:
    eine Rechnung über 50 Euro - счёт на сумму 50 евро
    ein Strafbescheid über 25 Euro - извещение об уплате штрафа в 25 евро
    • предмет или тема:
    ein Buch über Deutschland - книга о Германии
    der Vortrag über moderne Architektur - доклад о современной архитектуре
    • определённый период времени:
    Über Nacht fiel viel Schnee. - За ночь выпало много снега.
    Über Ostern fahren wir zu den Eltern. - На Пасху мы едем к родителям.
    Über den Winter fliegen wir nach Rom. - На зиму мы летим в Рим.
    Übers Wochenende fahren wir weg. - На выходные мы уезжаем.
    • срок, продолжительность:
    Die Nacht über (den Tag über) regnete es. - Всю ночь (весь день) шёл дождь.
    Das Wochenende über arbeite ich auf der Datscha / Datsche. - В выходные дни я работаю на даче.
    Den Winter über gab es keinen Schnee. - В течение всей зимы не было снега.
    • причина:
    Über der Arbeit habe ich das vergessen. -  Из-за работы я это забыл.
    Über dem Lärm kann ich nicht einschlafen. От шума я не могу уснуть.
    • пересекать:
    über die Straße (die Brücke) gehen - перейти улицу (мост)
    über den Zaun klettern - перелезть через забор
    über Bord springen - прыгнуть за борт
    • средство:
    Über Mikrophon klang seine Stimme. - Его голос звучал через микрофон.
    über Funk; über Lautsprecher - по радио; через микрофон
    über Satellit - через спутник
    • в выражениях (без артикля):
    über Gebühr loben - хвалить чересчур, не по заслугам
    über Land gehen - ходить по деревням
    über Tage arbeiten - работать целыми днями
    sich über Wasser halten - держаться на поверхности
    3 Grad über Null держаться на воде - 3 градуса выше нуля

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > über

  • 111 передача

    f Wiedergabe; Übergabe, Übermittlung, Übertragung; передавать; Sendung; Funk m; Paket n, Sachen f /pl.; Tech. Antrieb m, Transmission; Übersetzung

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > передача

  • 112 радио

    n (unv.) Radio, Rundfunk m (по im, über A; на im); Funk m (по per, über)

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > радио

  • 113 радиовещание

    n Rundfunk m, Funk m

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > радиовещание

См. также в других словарях:

  • Funk carioca — Stylistic origins Miami bass, electro funk, freestyle, rap, funk Cultural origins Mid 1980s, Rio de Janeiro, Brazil Typical instruments Drum machine Turntable Sampler Synthesizer …   Wikipedia

  • Funk-Musik — Funk ist der Oberbegriff für eine Spielart ursprünglich afroamerikanischer Musik, die sich Ende der 1960er Jahre aus verschiedenen Einflüssen des Soul, Rhythm and Blues und Jazz entwickelt hat, und wiederum Musikstile wie Disco, Hip Hop, Rock… …   Deutsch Wikipedia

  • Funk (Musik) — Funk ist der Oberbegriff für eine Spielart ursprünglich afroamerikanischer Musik, die sich Ende der 1960er Jahre aus verschiedenen Einflüssen des Soul, Rhythm and Blues und Jazz entwickelt hat, und wiederum Musikstile wie Disco, Hip Hop, Rock… …   Deutsch Wikipedia

  • Funk (Familienname) — Funk ist ein deutscher Familienname. Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Deutsch Wikipedia

  • Funk B — 85C Un Funk B 85C au sol Constructeur …   Wikipédia en Français

  • Funk C — Funk B Funk B 85C …   Wikipédia en Français

  • Funk & Wagnalls — is a publisher based in New York City known for its reference works, including an encyclopedia, content from which became a part of Microsoft s Encarta digital encyclopedia.HistoryIsaac Kaufmann Funk founded the business in 1876 as I.K. Funk… …   Wikipedia

  • Funk (disambiguation) — Funk is an American musical style. Funk carioca, known as funk in Brazil, musical genre.Funk may also refer to: * Funk (surname) * Funk art, a figurative art movement from the 1950s and 1960s * Funk styles, styles of dance primarily danced to… …   Wikipedia

  • Funk (surname) — Funk is a surname and may refer to: * Aaron Funk, Canadian electronic musician * Alan Funk, American professional wrestler * Annie Clemmer Funk (1874 1912), Mennonite missionary in India, perished with the Titanic * Casimir Funk (aka. Kazimierz… …   Wikipedia

  • Funk Island — is a small, barren, isolated, uninhabited island approximately km to mi|60|wiki=yes northeast of Wesleyville, Newfoundland, Canada.Location map|Newfoundland|lon dir=W|lat dir=N lat deg = 49 lat min = 45 lat sec = 07 lon deg = 53 lon min = 11 lon… …   Wikipedia

  • funk —    Funk began in the late 1960s, when soul music developed a fierce rhythmic drive. Drums and bass guitar came to the fore, playing short, repeated, eminently danceable riffs. The undisputed masters of this sound were James Brown and his band,… …   Encyclopedia of contemporary British culture

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»