-
101 llaga
f.sore, ulcer (medicine).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: llagar.* * *1 (gen) sore; (en la boca) ulcer\poner el dedo en la llaga to touch a sore spot* * *noun f.* * *SF1) (=úlcera) ulcer, sore2) (=sufrimiento) affliction, tormentdedolas llagas de la guerra — the havoc of war, the afflictions of war
* * *femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound* * *= canker, sore.Ex. If a canker girdles a trunk the area above it will be killed.Ex. Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.----* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* * *femenino (Med) sore, ulcer; (Bib) wound* * *= canker, sore.Ex: If a canker girdles a trunk the area above it will be killed.
Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* * *1 ( Med) sore, ulcerrenovar la(s) llaga(s) to open up an old wound o old wounds2 ( Bib) wound* * *
Del verbo llagar: ( conjugate llagar)
llaga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
llaga
llagar
llaga sustantivo femenino (Med) sore, ulcer;
(Bib) wound
llaga f (en el cuerpo) sore
(en la boca) ulcer
♦ Locuciones: poner el dedo en la llaga, to put one's finger on the sore spot
' llaga' also found in these entries:
Spanish:
pupa
- dedo
English:
salt
- sore
- ulcer
- bed
* * *llaga nf1. [herida] sore, ulcer2. [desgracia] open wound* * *f sore;poner ometer el dedo en la llaga fig put one’s finger on it* * *llaga nf: sore, wound* * *llaga n1. (en general) sore2. (en la boca) ulcer -
102 llevárselo el viento
(v.) = blow awayEx. Over time, much of the original grassland was either plowed and planted or trampled to dust, causing the topsoil to dry up and blow away.* * *(v.) = blow awayEx: Over time, much of the original grassland was either plowed and planted or trampled to dust, causing the topsoil to dry up and blow away.
-
103 manguera
f.1 hosepipe.2 hose, hose pipe, watering hose, garden hose.* * *1 (de riego) hose, hosepipe2 (de bombero) hose, fire hose* * *SF1) [de riego] hose, hosepipe2) And [de bicicleta] bicycle tyre, inner tube3) (Meteo) waterspout4) Cono Sur corral, yard* * *a) ( para regar) hose, hosepipe; ( de bombero) hoseb) (Náut) pump hose* * *= hose, hosepipe.Ex. A well-established fire in bookstacks without automatic protection may have to be put down with large hoses, causing extensive water damage.Ex. Britain's biggest water company has announced that will ban hosepipes and sprinklers from next month.----* manguera del radiador = radiator hose.* * *a) ( para regar) hose, hosepipe; ( de bombero) hoseb) (Náut) pump hose* * *= hose, hosepipe.Ex: A well-established fire in bookstacks without automatic protection may have to be put down with large hoses, causing extensive water damage.
Ex: Britain's biggest water company has announced that will ban hosepipes and sprinklers from next month.* manguera del radiador = radiator hose.* * *1 (para regar) hose, hosepipe; (de bombero) hose2 ( Náut) pump hose* * *
manguera sustantivo femenino ( para regar) hose, hosepipe;
( de bombero) hose
manguera sustantivo femenino hose
' manguera' also found in these entries:
Spanish:
enchufar
- enroscar
- alargar
- enrollar
- manga
- picado
- picar
English:
coil
- hose
- nozzle
- rubber hose
* * *manguera nf1. [para regar] hosepipe;[de bombero] fire hose2. ver manguero* * *f hose(pipe)* * *manguera nf: hose* * *manguera n hose -
104 mella
f.1 nick (muesca, hendidura).hacer mella en (figurative) to make a dent in (ahorros, moral)2 gap.3 harm, damage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mellar.* * *1 (hendedura) nick, notch2 (hueco) hollow, gap; (en los dientes) gap\hacer mella en (en objeto) to dent 2 (en persona) to make an impression on 3 (en honor, reputación) to damage* * *SF1) (=rotura) nick, notch; [en dientes] gap2)la crisis ha hecho mella en los bolsillos de los europeos — Europeans are feeling the pinch because of the crisis
la compra de unos terrenos parece haber hecho mella en su imagen — the purchase of some land seems to have damaged his image
la fatiga habrá hecho mella en los reflejos de muchos corredores — fatigue will have affected the reflexes of many runners
* * *femenino ( en hoja de cuchillo) notch, nick; (en diente, vaso) chiphacer mella en alguien/algo: ese fracaso no hizo mella en él that failure didn't affect him; dejó mella en su personalidad it marked his personality; los años no hacen mella en ti — you haven't aged at all
* * *= ding, chip, nick.Ex. The tripod has several dings in the lower legs due to over tighting.Ex. Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.Ex. The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.----* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.* * *femenino ( en hoja de cuchillo) notch, nick; (en diente, vaso) chiphacer mella en alguien/algo: ese fracaso no hizo mella en él that failure didn't affect him; dejó mella en su personalidad it marked his personality; los años no hacen mella en ti — you haven't aged at all
* * *= ding, chip, nick.Ex: The tripod has several dings in the lower legs due to over tighting.
Ex: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.Ex: The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.* * *hacer mella en algn/algo: el accidente/ese fracaso no hizo mella en él the accident/that failure didn't affect himdejó mella en su personalidad it marked his personalityestás igualito, los años no hacen mella en ti you haven't changed at all, time seems to have stood still for you* * *
Del verbo mellar: ( conjugate mellar)
mella es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mella
mellar
mellar ( conjugate mellar) verbo transitivo
‹diente/porcelana› to chip
mella sustantivo femenino
1 (hendedura) nick, notch
(en plato, diente, etc) chip
2 (hueco) gap
3 (efecto) impression
hacer mella en alguien, to make an impression on sb
' mella' also found in these entries:
English:
dent
- nick
* * *mella nf1. [muesca] [en navaja] nick;[en porcelana] chip;hacer mella: el calor no le hace mella the heat doesn't affect her at all;sus críticas acabaron haciendo mella en él their criticism of him eventually struck home;tanto gasto está haciendo mella en la economía familiar all this expense is having an effect on o making inroads into the family budget2. [en dentadura] gap* * *f:hacer mella en alguien have an effect on s.o., affect s.o.* * *mella nf1) : dent, nick2)hacer mella en : to have an effect on, to make an impression on -
105 meterle caña a
(v.) = get + stuck intoEx. There are so many camels out and about causing damage to the landscape that we've decided to have a reasonably decent injection of funds to get stuck into this issue.* * *(v.) = get + stuck intoEx: There are so many camels out and about causing damage to the landscape that we've decided to have a reasonably decent injection of funds to get stuck into this issue.
-
106 meterle mano a
(v.) = get + stuck intoEx. There are so many camels out and about causing damage to the landscape that we've decided to have a reasonably decent injection of funds to get stuck into this issue.* * *(v.) = get + stuck intoEx: There are so many camels out and about causing damage to the landscape that we've decided to have a reasonably decent injection of funds to get stuck into this issue.
-
107 mostrador de inscripción
(n.) = registration deskEx. Budget cuts, staff shortages, and increasing patron numbers are causing public libraries to give very little educational information to new patrons at registration desks.* * *(n.) = registration deskEx: Budget cuts, staff shortages, and increasing patron numbers are causing public libraries to give very little educational information to new patrons at registration desks.
-
108 muesca
f.1 notch, groove.2 nick (corte).* * *1 (corte) nick, notch2 (concavidad) mortise, mortice* * *noun f.* * *SF1) (=hendidura) notch, nick; [para encajar] groove, slot2) (=marca) mark* * *a) ( hendidura) nick, notchb) ( para encajar) slot, groovec) (Agr, Taur) mark* * *= notch, pit, chip, nick.Ex. Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.Ex. The 120 mm diameter disc contains more than 20,000 tracks within which sound is represented in the same physical form (by microscopic pits and plateaus) as in an optical video disc.Ex. Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.Ex. The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.----* muesca de inserción = locating cut.* perforado con muesca = notched.* * *a) ( hendidura) nick, notchb) ( para encajar) slot, groovec) (Agr, Taur) mark* * *= notch, pit, chip, nick.Ex: Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.
Ex: The 120 mm diameter disc contains more than 20,000 tracks within which sound is represented in the same physical form (by microscopic pits and plateaus) as in an optical video disc.Ex: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.Ex: The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.* muesca de inserción = locating cut.* perforado con muesca = notched.* * *1 (hendidura) nick, notch2 (para encajar) slot, groove* * *
muesca sustantivo femenino
muesca sustantivo femenino notch
' muesca' also found in these entries:
Spanish:
cuña
English:
nick
- notch
* * *muesca nf1. [marca, concavidad] notch, groove2. [corte] nick* * *f notch, groove* * *muesca nf: nick, notch -
109 nervio
m.1 nerve (anatomy).nervio auditivo auditory nervenervio ciático sciatic nervenervio óptico optic nerve2 sinew.3 vein, rib (botany).4 energy, vigor.5 rib (architecture).* * *1 ANATOMÍA nerve2 BOTÁNICA nervure, vein3 (tendón de la carne) sinew4 ARQUITECTURA rib5 (de un libro) rib6 (vigor) energy, vitality1 nerves\ataque de nervios fit of panic, attack of nervesestar mal de los nervios familiar to suffer with one's nervesponerle los nervios de punta a alguien to get on somebody's nervesser puro nervio to be a real live wiretener los nervios de punta to be on edgenervio óptico optical nerve* * *noun m.1) nerve2) vein3) energy, vigor* * *SM1) (Anat) nerve; [en carne] sinew2) pl nervios (=ansiedad) nervesde los nervios * —
poner de los nervios a algn — to get on sb's nerves, put sb's nerves on edge
3) (Arquit, Tip, Bot) rib; [de insectos] vein; (Mús) string; [de libro] rib4) (=vigor) vigour, vigor (EEUU), strengthun hombre sin nervio — a spineless man, a weak man
5) [de persona, sociedad] (=eje) leading light, guiding spirit6) [de cuestión, problema] (=fondo) crux, heart* * *1)a) (Anat) nerveb) ( en la carne) sinew2) nervios masculino plurala) ( nerviosismo) nerves (pl)tengo unos nervios... — I'm o I feel so nervous
me muero de nervios — I'm a nervous wreck (colloq)
b) ( sistema nervioso) nerves (pl)me altera or crispa los nervios — it gets o grates on my nerves
ser puro nervio — (activo, dinámico) to be full of energy; ( nervioso) to be a bag o bundle of nerves (colloq)
tener los nervios de punta — to be very tense, to be on edge
tener nervios de acero — to have nerves of steel
3) (impulso, vitalidad) spirit* * *= sinew, nerve.Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex. Injury to a nerve can stop signals to and from the brain causing muscles not to work.----* ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con nervios = rib.* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.* guerra de nervios = war of nerves.* nervio ciático = sciatic nerve.* nervio óptico = optic nerve.* nervio pinzado = pinched nerve.* nervios = nerves.* nervios de acero = nerves of steel.* perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + temper.* pinzamiento del nervio = pinched nerve.* puro nervio = live wire.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* terminación del nervio = nerve ending.* un manojo de nervios = a bundle of nerves.* * *1)a) (Anat) nerveb) ( en la carne) sinew2) nervios masculino plurala) ( nerviosismo) nerves (pl)tengo unos nervios... — I'm o I feel so nervous
me muero de nervios — I'm a nervous wreck (colloq)
b) ( sistema nervioso) nerves (pl)me altera or crispa los nervios — it gets o grates on my nerves
ser puro nervio — (activo, dinámico) to be full of energy; ( nervioso) to be a bag o bundle of nerves (colloq)
tener los nervios de punta — to be very tense, to be on edge
tener nervios de acero — to have nerves of steel
3) (impulso, vitalidad) spirit* * *= sinew, nerve.Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.
Ex: Injury to a nerve can stop signals to and from the brain causing muscles not to work.* ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con nervios = rib.* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.* guerra de nervios = war of nerves.* nervio ciático = sciatic nerve.* nervio óptico = optic nerve.* nervio pinzado = pinched nerve.* nervios = nerves.* nervios de acero = nerves of steel.* perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + temper.* pinzamiento del nervio = pinched nerve.* puro nervio = live wire.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* terminación del nervio = nerve ending.* un manojo de nervios = a bundle of nerves.* * *A1 ( Anat) nerve2 (de una hoja) rib, vein, nervure ( tech)3 (del ala de un insecto) vein, rib, nervure ( tech)4 (en la carne) sinewesta carne está llena de nervios this meat is very gristly o has a lot of gristleCompuestos:sciatic nerveoptic nervevagus nerve1 (nerviosismo) nerves (pl)tengo unos nervios … I'm such a bundle of nerves ( colloq)estoy que me muero de nervios I'm a nervous wreck ( colloq)le dio un ataque de nervios he had an attack of nerves2 (sistema nervioso) nerves (pl)tiene los nervios destrozados his nerves are in shredsestá enfermo de los nervios he suffers with his nervesme altera or crispa los nervios it gets o grates on my nervesponerle a algn los nervios de punta to put sb's nerves on edge, get on sb's nervesser puro nervio (activo, dinámico) to be full of energy; (nervioso) to be a bag o bundle of nerves ( colloq)tener los nervios de punta to be keyed up o very tense o on edge, to have butterflies (in one's stomach)tener nervios de acero to have nerves of steelC (impulso, vitalidad) spiritD (de una bóveda) rib* * *
nervio sustantivo masculino
1a) (Anat) nerve
2◊ nervios sustantivo masculino plural
nerves (pl);
tiene los nervios destrozados his nerves are in shreds;
está enfermo de los nervios he suffers with his nerves;
tengo unos nervios … I'm o I feel so nervous;
me muero de nervios I'm a nervous wreck (colloq);
ponerle a algn los nervios de punta to get on sb's nerves
nervio sustantivo masculino
1 Anat Bot nerve
(de la carne) sinew
2 Arquit Zool ribs
3 (vigor, carácter) nerve, courage: baila con mucho nervio, she dances with a lot of spirit 4 nervios, nerves: no pierdas los nervios, don't lose your temper
un ataque de nervios, a fit of hysterics
♦ Locuciones: poner a alguien de los nervios, to get on sb's nerves
' nervio' also found in these entries:
Spanish:
adolecer
- carácter
- óptica
- óptico
- temperamento
- auditivo
English:
nerve
- rib
- sinew
- spineless
* * *nervio nm1. [de persona] nervenervio auditivo auditory nerve;nervio ciático sciatic nerve;nervio craneal cranial nerve;nervio cubital cubital nerve;nervio femoral femoral nerve;nervio lumbar lumbar nerve;nervio mediano median nerve;nervio óptico optic nerve;nervio radial radial nerve;nervio sacro sacral nerve;nervio vestibular vestibular nerve2. [en filete, carne] sinew3. [de insecto] vein4. [de hoja] vein, rib5. [de libro] rib6. [de bóveda] rib7.nervios [estado mental] nerves;me entraron los nervios I got nervous;tener nervios to be nervous;estar de los nervios to be in a nervous state;perder los nervios to lose one's cool o temper;poner los nervios de punta a alguien to get on sb's nerves;tener nervios de acero to have nerves of steel;tener los nervios de punta to be on edge8. [vigor] energy, vigour;es buen jugador pero le falta nervio he's a good player, but he lacks steel;Famser puro nervio: estos niños son puro nervio these children never sit still for five minutes* * *m ANAT nerve;tener nervios be nervous;tener nervios de acero have nerves of steel;crispar los nervios a alguien, poner los nervios de punta a alguien get on s.o.’s nerves;perder los nervios fly off the handle* * *nervio nm1) : nerve2) : tendon, sinew, gristle (in meat)3) : energy, drive4) : rib (of a vault)5) nervios nmpl: nervesestar mal de los nervios: to be a bundle of nervesataque de nervios: nervous breakdown* * *nervio n nervepasar nervios / tener nervios to be nervous -
110 nobiliario
adj.nobiliary, armorial.* * *► adjetivo1 noble\título nobiliario title* * *ADJ1)2) [libro] genealogical* * *masculino peerage* * *= peerage.Ex. The English peerage system is not straightforward and it is easy to make errors in the treatment of names of peers and knights and their ladies, causing confusion to readers.* * *masculino peerage* * *= peerage.Ex: The English peerage system is not straightforward and it is easy to make errors in the treatment of names of peers and knights and their ladies, causing confusion to readers.
* * *peerage* * *
nobiliario,-a adjetivo of the nobility: heredó el título nobiliario de su abuelo, he inherited the title from his grandfather
' nobiliario' also found in these entries:
Spanish:
nobiliaria
- título
- barón
English:
title
* * *nobiliario, -a adjnoble* * *adj noble -
111 náusea
f.1 nausea, desire to vomit, qualm, retch.2 repugnance, nausea.* * *1 nausea, sickness■ ¿sintió usted náuseas en su anterior embarazo? did you experience any nausea in your previous pregnancy?2 figurado (repugnancia) repulsion\dar náusea(s) to make sick* * *SF (=malestar físico) nausea, sick feeling; (=repulsión) disgust, repulsiondar náuseas a — to nauseate, sicken, disgust
tener náuseas — (lit) to feel nauseated, feel sick; (fig) to be nauseated, be sickened
* * *= nausea.Ex. The use of antiemetics was evaluated in hospitalized patients receiving cancer chemotherapy agents with a known propensity for causing, alone or in combination, varying degrees of nausea or vomiting.----* náusea y vómito = nausea and vomiting.* * *= nausea.Ex: The use of antiemetics was evaluated in hospitalized patients receiving cancer chemotherapy agents with a known propensity for causing, alone or in combination, varying degrees of nausea or vomiting.
* náusea y vómito = nausea and vomiting.* * *
náusea f (usu pl)
1 nausea, sickness
siento/tengo náuseas, I feel sick
2 (repugnancia) su comportamiento me da náuseas, his behaviour makes me sick
' náusea' also found in these entries:
Spanish:
arcada
- basca
- ansia
- mareo
- náuseas
English:
nausea
- queasiness
- sickness
* * *náusea nf1. [vómitos] nausea, sickness;me da náuseas it makes me feel sick;náuseas del embarazo morning sickness* * *náusea nf1) : nausea2)dar náuseas : to nauseate, to disgust3)náuseas matutinas : morning sickness -
112 ocultar
v.1 to hide.ocultar algo a alguien to hide something from somebodyle ocultaron la verdad they concealed the truth from himIlse cubre la verdad Ilse covers up the truth.2 to cover up (delito).3 to hush, to hide.Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.* * *1 (gen) to hide, conceal* * *verbto conceal, hide* * *1. VT1) [+ objeto, mancha] to hide (a, de from)conceal (a, de from)2) [+ sentimientos, intenciones] to hide, conceal2.See:* * *1.verbo transitivoa) <noticia/verdad>b) <sentimientos/intenciones> to conceal, hidec) ( de la vista) to conceal, hide2.ocultarse v prona) persona to hideb) ( estar oculto) to hide, lie hiddenc) sol to disappear* * *= bury, cover, disguise, hide, obscure, withhold, ensconce, conceal, mask, secrete, tuck away, dissimulate, whitewash, hide out, blot out, dissemble, cache.Ex. All of the early works on rock music are buried under the heading for JAZZ, and the early works on linguistics are buried under the heading LANGUAGE AND LANGUAGES.Ex. Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex. But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.Ex. These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex. It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex. The foreman ensconced in one of the cages and the master-printer in the other.Ex. He merely said, striving to conceal his anger: 'I'll see what I can do'.Ex. The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.Ex. Motion picture loops can be expensive and small enough to secrete.Ex. It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.Ex. He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex. It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.----* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.* ocultar Algo a = keep + Nombre + a secret from.* ocultar la identidad = conceal + identity.* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* ocultarse = go into + hiding.* ocultarse detrás de = hide behind.* * *1.verbo transitivoa) <noticia/verdad>b) <sentimientos/intenciones> to conceal, hidec) ( de la vista) to conceal, hide2.ocultarse v prona) persona to hideb) ( estar oculto) to hide, lie hiddenc) sol to disappear* * *= bury, cover, disguise, hide, obscure, withhold, ensconce, conceal, mask, secrete, tuck away, dissimulate, whitewash, hide out, blot out, dissemble, cache.Ex: All of the early works on rock music are buried under the heading for JAZZ, and the early works on linguistics are buried under the heading LANGUAGE AND LANGUAGES.
Ex: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex: But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.Ex: These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex: It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex: The foreman ensconced in one of the cages and the master-printer in the other.Ex: He merely said, striving to conceal his anger: 'I'll see what I can do'.Ex: The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.Ex: Motion picture loops can be expensive and small enough to secrete.Ex: It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.Ex: He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex: It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.* ocultar Algo a = keep + Nombre + a secret from.* ocultar la identidad = conceal + identity.* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* ocultarse = go into + hiding.* ocultarse detrás de = hide behind.* * *ocultar [A1 ]vt1 ‹noticia/verdad› ocultarle algo A algn to conceal sth FROM sb¿por qué me lo ocultaste? why did you conceal it from me?2 (disimular) ‹sentimientos/intenciones› to conceal, hide3 (de la vista) to conceal, hide«persona» to hideel sol se ocultó detrás de las nubes the sun disappeared behind the cloudstras esa sonrisa se oculta una mala intención behind that smile there lie dishonest intentions* * *
ocultar ( conjugate ocultar) verbo transitivo ( en general) to conceal, hide;
‹ persona› to hide;
ocultarle algo A algn to conceal o hide sth from sb
ocultarse verbo pronominal
ocultar verbo transitivo to conceal, hide: no nos ocultes la verdad, don't hide the truth from us
' ocultar' also found in these entries:
Spanish:
pantalla
- silenciar
- solapar
- soterrar
- tapar
- disfrazar
- escamotear
English:
blot out
- conceal
- dark
- hide
- hold back
- impatience
- keep from
- mask
- obscure
- screen
- secret
- secrete
- suppress
- withhold
- cover
- disguise
- keep
* * *♦ vt1. [esconder] to conceal, to hide;ocultar algo a alguien to conceal o hide sth from sb2. [información, noticia] to conceal, to hide;ocultar algo a alguien to conceal o hide sth from sb;le ocultaron la verdad they concealed the truth from him3. [sorpresa, irritación] to conceal, to hide;oculté mis verdaderos sentimientos I concealed my true feelings4. [delito] to cover up* * *v/t hide, conceal* * *ocultar vtesconder: to conceal, to hide* * * -
113 onda expansiva
f.shock wave, blast, blast wave, shockwave.* * *shock wave* * *blast, shock wave* * *(n.) = shock waveEx. In a true detonation, a shock wave passess through a mass destabilizing it and causing it to disintegrate.* * *blast, shock wave* * *(n.) = shock waveEx: In a true detonation, a shock wave passess through a mass destabilizing it and causing it to disintegrate.
* * *shock wave -
114 parabrisas
m. s.&pl.1 windscreen (British), windshield (United States).2 windshield, wind shield, windscreen.* * *1 windscreen* * *SM INV windscreen, windshield (EEUU)* * *masculino (pl parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)* * *= windshield, windscreen.Ex. This type of windshield breaks into small pieces in the event of impact.Ex. A small chip in your windscreen can quickly spread causing even more costly damage if left unrepaired.* * *masculino (pl parabrisas) windshield (AmE), windscreen (BrE)* * *= windshield, windscreen.Ex: This type of windshield breaks into small pieces in the event of impact.
Ex: A small chip in your windscreen can quickly spread causing even more costly damage if left unrepaired.* * *(pl parabrisas)* * *
parabrisas sustantivo masculino (pl
parabrisas m inv Auto windscreen, US windshield
' parabrisas' also found in these entries:
Spanish:
anticongelante
- deshelar
- luna
English:
catapult
- defrost
- form
- windscreen
- windshield
- wind
* * *parabrisas nm invBr windscreen, US windshield* * *m inv AUTO windshield, Brwindscreen* * *parabrisas nms & pl: windshield* * *parabrisas n windscreen -
115 persona que nunca se deshace de nada
(n.) = packrat, hoarder, magpieEx. In broad terms, lack of weeding was associated with fear, inertia, and a ' packrat mentality,' causing one librarian to remark that it is 'time to weed librarians who don't want to weed'.Ex. Hoarders may become anxious and angry at the mere suggestion of getting rid of items that they've held onto for years.Ex. Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.* * *(n.) = packrat, hoarder, magpieEx: In broad terms, lack of weeding was associated with fear, inertia, and a ' packrat mentality,' causing one librarian to remark that it is 'time to weed librarians who don't want to weed'.
Ex: Hoarders may become anxious and angry at the mere suggestion of getting rid of items that they've held onto for years.Ex: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.Spanish-English dictionary > persona que nunca se deshace de nada
-
116 piercing para la lengua
(n.) = tongue studEx. Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.* * *(n.) = tongue studEx: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.
-
117 pisotear
v.1 to trample on.Las vacas pisotearon las matas The cows trampled on the plants.María pisoteó su dignidad Mary trampled on his dignity.2 to scorn.3 to trample over.4 to infringe, to trample on, to violate.* * *1 (pisar) to trample* * *verbto tread, trample* * *VT1) [gen] to tread down, trample (underfoot); (=hollar) to stamp on2) (=humillar) to trample on; [+ ley] to abuse, disregard* * *verbo transitivoa) ( con los pies) to trample, stamp onb) <persona/derecho> to ride roughshod over* * *= tread on, trample.Ex. The article is entitled 'Tread softly for you tread on my dreams: academicising Arthur Ransome'.Ex. Over time, much of the original grassland was either plowed and planted or trampled to dust, causing the topsoil to dry up and blow away.* * *verbo transitivoa) ( con los pies) to trample, stamp onb) <persona/derecho> to ride roughshod over* * *= tread on, trample.Ex: The article is entitled 'Tread softly for you tread on my dreams: academicising Arthur Ransome'.
Ex: Over time, much of the original grassland was either plowed and planted or trampled to dust, causing the topsoil to dry up and blow away.* * *pisotear [A1 ]vt1 (con los pies) to trample, stamp on2 ‹persona› to walk all over, ride roughshod over; ‹derecho› to ride roughshod over* * *
pisotear ( conjugate pisotear) verbo transitivo
pisotear verbo transitivo to stamp on, trample on
' pisotear' also found in these entries:
English:
boot
- doormat
- mistreat
- stamp
- trample
- walk over
- walk
* * *pisotear vt1. [con el pie] to trample on2. [humillar] to scorn3. [oprimir] to trample on* * *v/t trample* * *pisotear vt1) : to stamp on, to trample2) pisar: to walk all over3) : to flout, to disregard* * *pisotear vb to trample on -
118 planta de tratamiento de aguas residuales
(n.) = sewage plant, sewage treatment plantEx. A pump at a sewage plant in Beijing has exploded, killing three workers and causing a toxic gas leak that made at least 16 people ill.Ex. In sewage treatment plants, the organic components of the waste water are decomposed in aeration tanks using microorganisms.* * *(n.) = sewage plant, sewage treatment plantEx: A pump at a sewage plant in Beijing has exploded, killing three workers and causing a toxic gas leak that made at least 16 people ill.
Ex: In sewage treatment plants, the organic components of the waste water are decomposed in aeration tanks using microorganisms.Spanish-English dictionary > planta de tratamiento de aguas residuales
-
119 pozo de registro
-
120 protuberancia
f.1 protuberance, bulge.2 ecphyma, boss, elevation, pons.* * *1 protuberance* * *SF1) (=bulto) protuberance2) [en estadística] bulge* * *femenino bulge, protuberance (frml)* * *= bulge, bump.Ex. Under these circumstances it becomes difficult to maintain a classified sequence in good order, and there will be gaps and ' bulges' which will involve moving the overall sequence around on the shelves.Ex. Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.----* condón con protuberancias = French tickler.* * *femenino bulge, protuberance (frml)* * *= bulge, bump.Ex: Under these circumstances it becomes difficult to maintain a classified sequence in good order, and there will be gaps and ' bulges' which will involve moving the overall sequence around on the shelves.
Ex: Leishmaniasis includes disorders that affect internal organs and those that affect the skin and sometimes mucous membranes of the nose and mouth, causing bumps or sores.* condón con protuberancias = French tickler.* * *bulge, protuberance ( frml)* * *
protuberancia sustantivo femenino
bulge, protuberance (frml)
protuberancia sustantivo femenino protuberance, bulge
' protuberancia' also found in these entries:
English:
bulge
- bump
- knob
- protuberance
* * *protuberance, bulgeprotuberancia solar solar prominence* * *f protuberance* * *: protuberance♦ protuberante adj
См. также в других словарях:
Causing — Cause Cause, v. t. [imp. & p. p. {Caused}; p. pr. & vb. n. {Causing}.] [F. causer, fr. cause, fr. L. causa. See {Cause}, n., and cf. {Acouse}.] To effect as an agent; to produce; to be the occasion of; to bring about; to bring into existence; to… … The Collaborative International Dictionary of English
causing — noun the act of causing something to happen • Syn: ↑causation • Derivationally related forms: ↑cause (for: ↑causation) • Hypernyms: ↑act, ↑deed, ↑ … Useful english dictionary
Causing a Commotion — Single par Madonna extrait de l’album Who s That Girl Face A Causing a Commotion Face B Jimmy Jimmy … Wikipédia en Français
Causing a Commotion — Saltar a navegación, búsqueda «Causing a Commotion» Sencillo de Madonna del álbum Who s That Girl Publicación … Wikipedia Español
Causing death by dangerous driving — is a statutory offence in England and Wales and Scotland and Northern Ireland. It is an aggravated form of dangerous driving. It is currently created by section 1 of the Road Traffic Act 1988 (as substituted by the Road Traffic Act 1991) but,… … Wikipedia
causing damage — causing injury, harming, causing a flaw … English contemporary dictionary
causing danger — index dangerous, noxious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
causing death — index fatal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
causing destruction — index fatal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
causing disagreement — index divisive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
causing disassociation — index divisive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary