Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

cauda

  • 1 logistic tail

    cauda logística

    English-Portuguese dictionary of military terminology > logistic tail

  • 2 safety lever

    cauda do capacete, tecla do capacete ( grenade); alavanca de segurança (Mech)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > safety lever

  • 3 tail

    cauda; retaguarda

    English-Portuguese dictionary of military terminology > tail

  • 4 tail heavy

    cauda pesada

    English-Portuguese dictionary of military terminology > tail heavy

  • 5 tail of a column

    cauda da coluna

    English-Portuguese dictionary of military terminology > tail of a column

  • 6 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cauda
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cauda
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguir
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) coroa
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off
    * * *
    [teil] n 1 rabo, cauda. 2 cauda de vestido. 3 cauda de avião. 4 cauda de um cometa. 5 parte traseira, fim, final, séquito, comitiva, conclusão. 6 trança, rabo de cabelo. 7 tails verso de moeda, coroa. 8 fraque, terno a rigor. 9 morgado, propriedade vinculada. 10 Typogr pé de página. 11 sl nádegas, traseiro. 12 sl pessoa contratada para seguir alguém, "sombra". 13 sl genitália feminina ou o pênis. 14 sl relação sexual. • vt+vi 1 colocar um rabo ou uma cauda. 2 formar a cauda, o fim, o final. 3 seguir imediatamente. 4 juntar, adicionar, emendar (uma coisa no fim de outra), amarrar por uma extremidade. 5 sl seguir, espionar. • adj no fim, nas costas, atrás. heads or tails? cara ou coroa? (ao tirar a sorte com moeda). not to make head or tail of it não entender, não saber qual é o começo e o fim. out of the tail of one’s eye com um olho de soslaio. tail of the eye canto do olho. to tail after someone seguir alguém nos calcanhares. to tail away sumir, diminuir, decrescer. to tail in fixar por uma extremidade. to tail off diminuir, enfraquecer. to turn tail virar as costas, fugir, escapar. to twist the lion’s tail irritar a Inglaterra. to wear the hair in tails usar o cabelo trançado. with one’s tail between one’s legs com o rabo entre as pernas.
    ————————
    tailoring

    English-Portuguese dictionary > tail

  • 7 baby grand

    (a small grand piano.) piano de cauda
    * * *
    ba.by grand
    [b'eibi grænd] n piano de meia cauda.
    ————————
    baby grand
    piano de meia cauda.

    English-Portuguese dictionary > baby grand

  • 8 dock

    I 1. [dok] noun
    1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doca
    2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) docas
    3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) banco dos réus
    2. verb
    (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) atracar
    - dockyard II [dok] verb
    (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) cortar
    * * *
    dock1
    [dɔk] n Bot labaça, azeda.
    ————————
    dock2
    [dɔk] n 1 parte grossa da cauda dos animais. 2 cauda cortada, rabo cotó. 3 rabicho. • vt 1 derrabar ou cortar a cauda, o rabo a. 2 encurtar, abreviar, reduzir, diminuir (pagamento). 3 despojar de, desfalcar, privar de.
    ————————
    dock3
    [dɔk] n 1 doca, dique, estaleiro, embarcadouro. 2 pl cais, instalações portuárias. 3 rail hangar, galpão. 4 banco dos réus. • vt+vi pôr um navio no estaleiro, fazer um navio entrar em doca ou estaleiro. dry dock, graving dock dique ou doca de querena. floating dock dique ou doca flutuante. in dry dock coll desempregado. wet dock doca de carga e descarga. to be in the dock 1 estar no banco dos réus. 2 em conserto.

    English-Portuguese dictionary > dock

  • 9 grand piano

    (a type of piano with a large flat top shaped like a harp.) piano de cauda
    * * *
    grand pi.a.no
    [grænd pi'ænou] n piano de cauda.
    ————————
    grand piano
    piano de cauda.

    English-Portuguese dictionary > grand piano

  • 10 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) escova
    2) (an act of brushing.) escovadela
    3) (a bushy tail of a fox.) cauda
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) altercação
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) escovar
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) varrer
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) escovar
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) roçar
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    brush1
    [br∧ʃ] n 1 escova. 2 escovadela, ato de escovar. 3 Mil escovilhão. 4 toque, ato de roçar. 5 escaramuça, luta, briga, combate. 6 rabo, cauda de raposa ou esquilo. 7 pincel, broxa. 8 feixe de luz. 9 Electr escova. 10 fig arte de pintar. • vt+vi 1 escovar, limpar, esfregar (com escova). he brushed his teeth / ele escovou os dentes. I must brush up my skirt / tenho de escovar (limpar) minha saia. 2 tirar, remover. 3 tocar, esbarrar, roçar levement. he brushed against me / ele esbarrou em mim. 4 correr, mover-se rapidamente. he brushed by me / ele passou correndo por mim. at a brush ao primeiro assalto, à primeira tentativa. by the same brush do mesmo artista ou pintor. he brushed off ele fugiu, ele não reagiu. to brush up a) recapitular, refrescar a memória. he must brush up his math / ele precisa recapitular seus conhecimentos de matemática. I must brush up my Latin / preciso recapitular meu latim. b) polir para eliminar imperfeições. c) refrescar-se. I must brush up / preciso refrescar-me. to give one a brush atacar alguém.
    ————————
    brush2
    [br∧ʃ] n Amer 1 galhos cortados ou quebrados. 2 mato, capoeira, moita. 3 interior, região de pouca população.

    English-Portuguese dictionary > brush

  • 11 caudal

    cau.dal
    [k'ɔ:dəl] adj Zool 1 caudal, relativo a cauda. 2 como cauda.

    English-Portuguese dictionary > caudal

  • 12 grand

    [ɡrænd] 1. adjective
    1) (splendid; magnificent: a grand procession.) esplêndido
    2) (proud: She gives herself grand airs.) altivo
    3) (very pleasant: a grand day at the seaside.) formidável
    4) (highly respected: a grand old man.) venerável
    2. noun
    (a slang term for $1,000 or 1,000: I paid five grand for that car.) mil
    - grand jury
    - grand piano
    - grandstand
    - grand total
    * * *
    [grænd] 1 n Amer sl 1.000 dólares. 2 piano de cauda. • adj 1 maravilhoso, formidável, grandioso, enorme, grande, majestoso, imponente. 2 fino, nobre, ilustre, sublime, digno, distinto. 3 principal, supremo, superior, grão. 4 completo, final. 5 que indica o segundo grau de ascendentes ou descendentes. baby grand piano de meia cauda. in grand style de maneira grandiosa. the grand question a questão principal. the grand total o total, soma, final. to do the grand bancar o importante. we had a grand time passamos uma temporada maravilhosa.

    English-Portuguese dictionary > grand

  • 13 its

    adjective (belonging to it: The bird has hurt its wing.) dele/a
    * * *
    [its] pron seu, sua, seus, suas, dele, dela: indica que algo pertence a uma coisa, lugar, animal, criança etc. the dog’s tail - its tail / a cauda do cão - sua cauda.

    English-Portuguese dictionary > its

  • 14 piano

    [pi'ænəu]
    plural - pianos; noun
    (a large musical instrument played by pressing keys which make hammers strike stretched wires: She plays the piano very well; ( also adjective) piano music.) piano
    - piano-accordion
    - pianoforte
    - grand piano
    * * *
    pi.a.no
    [pi'ænou] n piano. • [pj'a:nou] adj Mus suave, piano. • adv Mus piano. at/ on the piano ao piano. cottage piano pianino. grand piano piano de cauda. semi-grand piano piano de meia cauda.

    English-Portuguese dictionary > piano

  • 15 swallowtail

    swal.low.tail
    [sw'ɔlouteil] n 1 objeto em forma de cauda de andorinha. 2 fraque (também swallowtails e swallow-tailed coat). 3 tipo de borboleta com as asas traseiras em forma de cauda de andorinha.

    English-Portuguese dictionary > swallowtail

  • 16 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) comboio
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cauda
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) série
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) caravana
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) treinar
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apontar
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) orientar
    - trainee
    - trainer
    - training
    * * *
    [trein] n 1 rail trem. 2 fileira, comboio de carros, etc. 3 série, sucessão, continuação. 4 seqüência. 5 Mech trem de engrenagens, de rodas, trem de laminação. 6 cauda, rabo. 7 comitiva, séquito, préstito. 8 rastilho de pólvora. • vt+vi 1 criar, educar, ensinar, adestrar, treinar. he was trained as an architect / ele estudou arquitetura. 2 Mil exercitar, instruir. 3 treinar, fazer exercícios. 4 apontar (artilharia) (on para). 5 colocar em certa posição, puxar (plantas). on the train no trem. railway train trem de estrada de ferro. to go by train viajar de trem. to put in train pôr em marcha. to take a train tomar um trem. to train fine treinar cuidadosamente a fim de garantir boa forma. trained nurse enfermeira diplomada. train of thought seqüência de idéias. well trained bem educado.

    English-Portuguese dictionary > train

  • 17 tail skid

    bequilha de sapata da cauda, bequilha da cauda

    English-Portuguese dictionary of military terminology > tail skid

  • 18 tail wheel

    bequilha de roda da cauda, roda da cauda

    English-Portuguese dictionary of military terminology > tail wheel

  • 19 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cauda
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cauda
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguir
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) coroa
    - tail-light - tail wind - tail off

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tail

  • 20 Manx cat

    Manx cat
    [mæŋks k'æt] n Zool variedade de gato doméstico sem cauda.

    English-Portuguese dictionary > Manx cat

См. также в других словарях:

  • cauda — s. f. 1. Apêndice posterior móvel do corpo de alguns animais. 2. Conjunto das penas do uropígio das aves. = RABO 3. Parte oposta à cabeça dos peixes. = RABO 4. Parte posterior, geralmente alongada, de algo (ex.: cauda do avião). = RETAGUARDA… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • CAUDA — in aliis animalibus Hebraice Zanab; in ove Aliah, dicitur, voce maxime propriâ. Exodi c. 29. v. 22. Et capies ex ariete adipem et caudam. Et Levit. c. 3, v. 9. de agno, qui offertur in sacrificium Eucharisticum, caudam integram usque ad cocoygem …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Cauda —   [lateinisch »Schweif«, »Schwanz«] die, /...dae, Anatomie: sich verjüngender Abschnitt von Organen; z. B. Cauda equina, das pferdeschweifförmige Nervenfaserbündel am Ende des Rückenmarks.   * * * Cau|da, die; [lat. cauda = Schweif, Schwanz]: 1.… …   Universal-Lexikon

  • cauda — cáuda s. f., g. d. art. cáudei Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  cáuda s. f. 1. (anat.) Partea subţiată posterioară ori terminală a unui organism sau organ. 2. (muz.) Coda. (< lat. cauda) Trimis de claudia, 13 …   Dicționar Român

  • Cauda — (lat.), 1) Schwanz; 2) (Bot.), fadenförmiges Anhängsel; daher Caudātus, geschwänzt; 3) C. equīna (Anat.), Pferdeschweif, die letzte Endigung des Rückenmarks; 4) Cauda ceti, Stern, s. Deneb Kaitos …   Pierer's Universal-Lexikon

  • cauda — (Del lat. cauda, cola). f. Falda o cola de la capa magna o consistorial …   Diccionario de la lengua española

  • Cauda — (lat.), Schwanz; C. equina, Pferdeschwanz, die aus dem Ende des Rückenmarks entspringenden Nerven (s. Rückenmark) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cauda — (lat.), Schwanz; C. equīna, Pferdeschweif, die untersten Nervenstränge des Rückenmarks …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Cauda — The Cauda is a characteristic feature of songs in the Conductus style of a cappella music which flourished between the mid 12th and the mid 13th century. The conductus style placed strict rules on composition, and some such rules were devoted to… …   Wikipedia

  • cauda — (Del lat. cauda, cola.) ► sustantivo femenino Cola de la capa magna de los arzobispos. * * * cauda (del lat. «cauda», cola) f. *Cola de la capa magna de los *obispos y arzobispos. * * * cauda. (Del lat. cauda, cola). f. Falda o cola de la capa… …   Enciclopedia Universal

  • Cauda — Schwanz (Rute) eines Labradors Bei den Wirbeltieren ist ein Schwanz (lat. cauda, griech. ουρά) das mit Muskeln, Sehnen, Haut und eventuell Fell (bzw. Schuppen oder …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»