Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

catch+(verb)+en

  • 1 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytiť, upútať
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) chytiť
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytiť pri
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) dostať
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) zachytiť (sa)
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasiahnuť
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) rozumieť
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytiť sa
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chytenie, zachytenie, chyták
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámok, západka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) úlovok
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) háčik
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    • zahliadnut
    • stihnút
    • úlovok
    • chytit
    • pochopit
    • porozumiet
    • korist

    English-Slovak dictionary > catch

  • 2 fumble

    1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) pohrávať sa; šmátrať
    2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.) nezachytiť letiacu loptu
    * * *
    • tápat

    English-Slovak dictionary > fumble

  • 3 misfire

    1) ((of a gun, bomb etc) to fail to explode or catch fire.) zlyhať
    2) ((of a motor engine) to fail to ignite properly.) vynechávať
    3) ((of a plan etc) to go wrong.) nedariť sa
    * * *
    • vynechat sa
    • vypovedat (zbran, motor)
    • vynechanie
    • vynechávat sa
    • vynechávanie
    • zlyhanie
    • zlyhat
    • nevystrelit
    • nevystrelenie
    • nezapalovat sa
    • nezapálit sa

    English-Slovak dictionary > misfire

  • 4 ignite

    (to (cause to) catch fire: Petrol is easily ignited.) zapáliť (sa), chytiť sa

    English-Slovak dictionary > ignite

  • 5 prowl

    (to move about stealthily in order to steal, attack, catch etc: Tigers were prowling in the jungle.) zakrádať sa
    - be on the prowl

    English-Slovak dictionary > prowl

  • 6 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dostať
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) priniesť
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) dostať sa; zložiť
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) dostať
    5) (to become: You're getting old.) stávať sa
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) presvedčiť
    7) (to arrive: When did they get home?) prísť
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) dospieť; dokončiť
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dostať, chytiť
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) chytiť
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) pochopiť
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to
    * * *
    • vystúpit
    • získat
    • stat sa
    • dostávat
    • dostat
    • dôjst
    • obstarat (si)

    English-Slovak dictionary > get

  • 7 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) skákať na jednej nohe
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) poskakovať
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) preskočiť; vyskočiť
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) nastúpiť; vystúpiť
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) skok na jednej nohe
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) poskok
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) chmeľ
    * * *
    • ionosferický skok
    • chmel
    • poskok
    • poskakovat

    English-Slovak dictionary > hop

  • 8 release

    [rə'li:s] 1. verb
    1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) prepustiť; zbaviť (čoho)
    2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) uvoľniť
    3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) uvoľniť
    4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) zverejniť
    5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) uviesť
    2. noun
    1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) prepustenie; uvedenie; uvoľnený
    2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) správa, článok, komuniké
    * * *
    • uvolnenie
    • uvolnit
    • vzdat sa
    • vypustit
    • vzdanie sa
    • prepustený
    • prepustit
    • pustit
    • pustit na slobodu
    • oslobodenie
    • nulovat
    • odblokovat
    • odpustenie
    • odpustit

    English-Slovak dictionary > release

  • 9 trap

    [træp] 1. noun
    1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) pasca
    2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) pasca
    2. verb
    (to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) chytiť (do pasce)
    - trap-door
    * * *
    • vodný uzáver
    • vystrojit
    • zadržanie
    • záloha
    • sifón
    • švindel
    • trik
    • prerušenie
    • prekážka
    • handry
    • haraburdie
    • klepec
    • koc
    • bricka
    • bicie nástroje
    • chytat do pasce
    • dat sifón do potrubia
    • rebrík
    • pasca
    • podfuk
    • osídlo
    • padacie dvere
    • osobné veci
    • ozdobit
    • lapac
    • lest
    • krámy
    • lapacia siet
    • kufre
    • nástrahy
    • nášlapná mína
    • nastavovat pasce

    English-Slovak dictionary > trap

  • 10 button

    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) gombík
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) gombík, tlačidlo
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) zapnúť
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) zdržať
    * * *
    • tlacidlo
    • tlacítko
    • gombík

    English-Slovak dictionary > button

  • 11 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetlo
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) svetlo
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) svetlo
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetlý
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetlý
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvetliť
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapáliť
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ľahký
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ľahký
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ľahký
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ľahší
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ľahký
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ľahký
    7) (cheerful; not serious: light music.) ľahký
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) ľahký
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) (náhodou) natrafiť na
    * * *
    • viest
    • zápalka
    • zapálit
    • zapalovat
    • zažat
    • známost
    • slabý
    • svetelný
    • svetlo
    • svetlý
    • štastný
    • príst
    • hladisko
    • jas
    • jemný
    • bledý
    • rozsvecovat
    • rozsvietit
    • osvecovat
    • osvetlovat
    • osvetlenie
    • povrchný
    • lahký
    • lampa
    • natrafit
    • ohen

    English-Slovak dictionary > light

  • 12 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) škvrna, fľak
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) bodka
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pľuzgier
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miesto
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahliadnuť
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) objaviť, spoznať
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliť reflektormi
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnúť svetlo (na), upútať pozornosť
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    • vada
    • uvidiet
    • všimnút si
    • výstup
    • za hotové
    • vycistit škvrnu
    • vysielaný medzi programam
    • zamazat
    • zamestnanie
    • zistit
    • zahliadnut
    • zhliadnut
    • zistit presne polohu
    • znak
    • znacka
    • znamienko
    • znamienko na koži
    • znackovat
    • slza
    • škvrnka
    • škvrna
    • splatný ihned po dodaní
    • slnecná škvrna
    • sflakatiet
    • spôsobit škvrny
    • stávat sa škvrnitý
    • troška
    • tipovat
    • umiestnit
    • tvorit škvrny
    • tipovanie
    • trocha jedla
    • umiestnenie
    • trocha
    • umazat
    • pristavovat
    • priznat handicap
    • prepichovat
    • presne ostrelovat
    • presne zamierit
    • flakatiet
    • flak
    • hlt
    • gula s ciernou bodkou
    • fliacik
    • dúšok
    • k okamžitému dodaniu
    • hviezdicka
    • klinec
    • kaz
    • hned
    • bodkovaná látka
    • bar
    • bodkovat
    • bodka
    • bod
    • bodový reflektor
    • dávat záchranu
    • robit škvrny
    • riadit
    • reklama
    • retušovat bodkovaním
    • rozmiestnit
    • rozoznat
    • rozostavit
    • robit bodky
    • reklamný šot
    • panák
    • oznacit polohu
    • peha
    • plôška
    • oznacenie
    • pauza
    • oznackovat
    • pozorovat
    • práca
    • poškvrnit sa
    • pravdepodobný vítaz
    • poškvrna
    • pohotový
    • poznat
    • poškvrnit
    • pokvapkat
    • postavit na miesto
    • podnik
    • krúžok
    • kúsok
    • koliesko
    • kvapka
    • kúsocek
    • lokálny
    • krátke
    • letecky vyhladávat ciele
    • lokalita
    • nájst
    • malé
    • miesto
    • miestny
    • miestecko
    • mrholit
    • materské znamienko
    • nalepit mušku
    • okamžitý
    • oblastný
    • okamih
    • objavit
    • obchodujúci za hotové

    English-Slovak dictionary > spot

  • 13 poach

    I [pəu ] verb
    (to cook (eg an egg without its shell, a fish etc) in boiling liquid, especially water or milk.) variť
    II [pəu ] verb
    (to hunt (game) or catch (fish) illegally on someone else's land.) pytliačiť

    English-Slovak dictionary > poach

  • 14 angle

    I ['æŋɡl] noun
    1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) uhol
    2) (a point of view: from a journalist's angle.) hľadisko
    3) (a corner.) roh, kút
    - angularity II ['æŋɡl] verb
    (to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) chytať na udicu
    - angling
    * * *
    • zhánat (co)
    • uhol
    • hladisko
    • roh
    • lovit (na udicu)

    English-Slovak dictionary > angle

  • 15 bait

    [beit] 1. noun
    (food used to attract fish, animals etc which one wishes to catch, kill etc: Before he went fishing he dug up some worms for bait.) návnada
    2. verb
    (to put bait on or in (a hook, trap etc): He baited the mousetrap with cheese.) nastaviť návnadu
    * * *
    • vnadidlo
    • návnada

    English-Slovak dictionary > bait

  • 16 burn

    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) (s)páliť
    2) (to use as fuel.) páliť
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) vypáliť
    4) (to catch fire: Paper burns easily.) horieť
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) popálenina, vypálená diera
    * * *
    • zhoriet
    • spálit
    • prepálit
    • horiet
    • pálit
    • popálenina
    • popálit

    English-Slovak dictionary > burn

  • 17 chase

    [ eis] 1. verb
    1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) prenasledovať, hnať sa
    2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) odháňať
    2. noun
    1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) prenasledovanie
    2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) hon
    * * *
    • stíhat
    • prenasledovat
    • lovit
    • nahánat

    English-Slovak dictionary > chase

  • 18 dodge

    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) uskočiť; vyhnúť sa
    2. noun
    1) (an act of dodging.) úskok, vyhnutie
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) trik, finta
    * * *
    • vytácat sa
    • vyhnút sa
    • úskok

    English-Slovak dictionary > dodge

  • 19 drift

    [drift] 1. noun
    1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) závej
    2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) zmysel
    2. verb
    1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) naviať; unášať
    2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) prechádzať
    - driftwood
    * * *
    • víchor
    • závej
    • zámer
    • smer
    • tendencia
    • drift
    • hromadit
    • hnat
    • ciel
    • prúd
    • lejak
    • kolísanie
    • odchýlenie

    English-Slovak dictionary > drift

  • 20 field

    [fi:ld] 1. noun
    1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) pole
    2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) ihrisko
    3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) nálezisko
    4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) oblasť
    5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) pole
    6) (an area of battle: the field of Waterloo; ( also adjective) a field-gun.) bojové pole
    2. verb
    ((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) chytiť a vrátiť
    - fieldwork
    * * *
    • zachytit
    • závodná dráha
    • základ
    • zastavit a vrátit loptu
    • závodníci
    • závodisko
    • sféra
    • snímok
    • terén
    • terénny
    • priestor
    • ihrisko
    • hráci
    • rozhodit po poli
    • podklad
    • plocha
    • pochytit
    • pole
    • pracujúci v teréne
    • postavit
    • pole závodníkov
    • pozadie
    • polný
    • nálezište
    • oblast

    English-Slovak dictionary > field

См. также в других словарях:

  • catch — ► VERB (past and past part. caught) 1) intercept and hold (something thrown, propelled, or dropped). 2) seize or take hold of. 3) capture after a chase or in a trap, net, etc. 4) be in time to board (a train, bus, etc.) or to see (a person,… …   English terms dictionary

  • catch cold — verb come down with a cold • Hypernyms: ↑catch • Verb Frames: Somebody s * * * catch cold 1. To contract a cold 2. To make an unexpected loss • • • Main Entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • catch — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 act of catching sth ADJECTIVE ▪ awesome (AmE), brilliant, good, nice, spectacular ▪ clean (esp. BrE) ▪ difficult …   Collocations dictionary

  • catch up — verb 1. reach the point where one should be after a delay (Freq. 2) I caught up on my homework • Hypernyms: ↑reach, ↑make, ↑attain, ↑hit, ↑arrive at, ↑gain …   Useful english dictionary

  • catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 …   Financial and business terms

  • catch up with — verb 1. catch up with and possibly overtake (Freq. 9) The Rolls Royce caught us near the exit ramp • Syn: ↑overtake, ↑catch • Derivationally related forms: ↑overtaking (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • catch fire — verb start to burn or burst into flames (Freq. 1) Marsh gases ignited suddenly The oily rags combusted spontaneously • Syn: ↑erupt, ↑ignite, ↑take fire, ↑combust, ↑conflagrate …   Useful english dictionary

  • catch it — verb receive punishment; be scolded or reprimanded (Freq. 1) I really caught it the other day! • Verb Frames: Somebody s * * * (informal) BE REPRIMANDED, be scolded, be rebuked, be taken to task, be chastised, get into trouble, be hauled over the …   Useful english dictionary

  • catch at — To make a hasty attempt to catch • • • Main Entry: ↑catch * * * ˈcatch at [transitive] [present tense I/you/we/they catch at he/she/it catches at present participle …   Useful english dictionary

  • catch out — verb trap; especially in an error or in a reprehensible act He was caught out She was found out when she tried to cash the stolen checks • Syn: ↑find out • Hypernyms: ↑detect, ↑observe, ↑find, ↑ …   Useful english dictionary

  • catch up — verb Date: 14th century transitive verb 1. a. to pick up often abruptly < the thief caught the purse up and ran > b. ensnare, entangle < education has been caught up in a stultifying mythology N. M …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»