Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

cat-nip

  • 1 zwicken

    vt/i bes. südd., österr.
    1. pinch; das Hemd zwickt mich my shirt is pinching me ( oder is too tight); sein Gewissen zwickt ihn fig. his conscience is pricking him
    2. (wehtun) hurt; mein Bauch zwickt ( mich) I’ve got a (griping) pain in my stomach; die Gicht zwickt ihn he’s feeling twinges of gout
    3. bes. österr. (Fahrkarte) punch
    * * *
    to nip; to pinch; to tweak
    * * *
    zwị|cken ['tsvɪkn]
    1. vt (inf Aus)
    (= kneifen) to pinch; (= leicht schmerzen) to hurt; (esp S Ger = ärgern) to bother
    2. vi
    to pinch; (= leicht schmerzen) to hurt
    * * *
    1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) pinch
    2) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) pinch
    3) (to pull with a sudden jerk.) tweak
    4) (a sudden sharp pull: He gave her nose a playful tweak.) tweak
    * * *
    zwi·cken
    [ˈtsvɪkn̩]
    I. vi Hosenbund, Kragen to pinch
    II. vt bes ÖSTERR, SÜDD (fam)
    jdn [in etw akk] \zwicken to pinch sb['s sth]
    die Katze in den Schwanz \zwicken to pinch the cat's tail
    * * *
    transitives, auch intransitives Verb

    jemandem od. jemanden in den Arm zwicken — pinch somebody's arm

    es zwickte und zwackte ihn überallhe had twinges or little aches and pains all over

    * * *
    zwicken v/t & v/i besonders südd, österr
    1. pinch;
    das Hemd zwickt mich my shirt is pinching me ( oder is too tight);
    sein Gewissen zwickt ihn fig his conscience is pricking him
    2. (wehtun) hurt;
    mein Bauch zwickt (mich) I’ve got a (griping) pain in my stomach;
    die Gicht zwickt ihn he’s feeling twinges of gout
    3. besonders österr (Fahrkarte) punch
    * * *
    transitives, auch intransitives Verb

    jemandem od. jemanden in den Arm zwicken — pinch somebody's arm

    es zwickte und zwackte ihn überallhe had twinges or little aches and pains all over

    * * *
    v.
    to nip v.
    to pinch v.
    to tweak v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zwicken

  • 2 cría

    f.
    1 offspring, suckling, youngling, young.
    2 nurture, rearing, bringing, raising.
    3 breeding.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: criar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: criar.
    * * *
    1 (acto de criar) nursing; (de animal) breeding, raising
    2 (cachorro) young
    * * *
    noun f.
    1) rearing, breeding
    2) baby, cub, pup, young
    * * *
    SF
    1) (Agr) (=actividad) rearing; [para la reproducción] breeding

    cría de ganado — cattle breeding, stockbreeding

    2) (Zool) (=camada) litter; (=individuo) baby animal
    * * *
    1) (Agr) rearing, raising; ( para la reproducción) breeding
    2) (Zool)
    a) ( camada) litter; ( nidada) brood
    b) ( animal)
    * * *
    = offspring, breeding, offspring, pup, litter, farrow, nestling, hatchling, kit.
    Ex. The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.
    Ex. The article is entitled 'The Penguin story: hatching and breeding'.
    Ex. Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.
    Ex. Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    Ex. Sows that farrowed in winter had the highest number of stillborn piglets per litter and the lowest percentage born alive.
    Ex. Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.
    Ex. Mourning doves feed their nestlings crop milk which contains more protein and fat than is found in either cow or human milk.
    Ex. The volunteers protected the eggs from poachers and helped the hatchlings get safely to the water.
    Ex. Most baby ferrets ( kits) are nippy, it's how they play, they just need to be taught to not nip hard, but they will always use their mouths for playing.
    ----
    * ama de cría = wet-nurse.
    * cría cuervos y te sacarán los ojos = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * cría de abejas = beekeeping.
    * cría de animales = animal husbandry.
    * cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.
    * cría ecológica = free-range farming.
    * cría en campo = free-range farming.
    * cría en corral = free-range farming.
    * cría en granja = free-range farming.
    * cría intensiva = battery farming.
    * cría intensiva de animales = factory farming.
    * de cría intensiva = battery-caged.
    * de la cría de aves = avicultural.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * granja de cría intensiva = battery farm.
    * lugar de cría = breeding ground, breeding area.
    * sector de la cría de cerdos, el = pig sector, the.
    * * *
    1) (Agr) rearing, raising; ( para la reproducción) breeding
    2) (Zool)
    a) ( camada) litter; ( nidada) brood
    b) ( animal)
    * * *
    = offspring, breeding, offspring, pup, litter, farrow, nestling, hatchling, kit.

    Ex: The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.

    Ex: The article is entitled 'The Penguin story: hatching and breeding'.
    Ex: Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.
    Ex: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females.
    Ex: Sows that farrowed in winter had the highest number of stillborn piglets per litter and the lowest percentage born alive.
    Ex: Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.
    Ex: Mourning doves feed their nestlings crop milk which contains more protein and fat than is found in either cow or human milk.
    Ex: The volunteers protected the eggs from poachers and helped the hatchlings get safely to the water.
    Ex: Most baby ferrets ( kits) are nippy, it's how they play, they just need to be taught to not nip hard, but they will always use their mouths for playing.
    * ama de cría = wet-nurse.
    * cría cuervos y te sacarán los ojos = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * cría de abejas = beekeeping.
    * cría de animales = animal husbandry.
    * cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.
    * cría ecológica = free-range farming.
    * cría en campo = free-range farming.
    * cría en corral = free-range farming.
    * cría en granja = free-range farming.
    * cría intensiva = battery farming.
    * cría intensiva de animales = factory farming.
    * de cría intensiva = battery-caged.
    * de la cría de aves = avicultural.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * granja de cría intensiva = battery farm.
    * lugar de cría = breeding ground, breeding area.
    * sector de la cría de cerdos, el = pig sector, the.

    * * *
    A ( Agr) rearing, raising; (para la reproducción) breeding
    B ( Zool)
    1 (camada) litter; (nidada) brood
    2
    (animal): es una cría de ciervo it's a baby deer
    la gata tuvo cuatro crías the cat had four kittens
    el macho cuida las crías the male looks after the young
    * * *

    Del verbo criar: ( conjugate criar)

    cría es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    criar    
    cría
    criar ( conjugate criar) verbo transitivo
    1 niño
    a) (cuidar, educar) to bring up, raise



    2
    a) ganado to raise, rear;

    ( para la reproducción) to breed
    b)pollos/pavos to breed

    criarse verbo pronominal
    to grow up;

    me crie con mi abuela I was brought up by my grandmother
    cría sustantivo femenino

    ( para la reproducción) breeding
    b) (Zool) ( camada) litter;

    ( nidada) brood
    c) ( animal):


    criar verbo transitivo
    1 (niños) to bring up, rear
    2 (animales) to breed, raise
    3 (vino) to make
    4 (producir, generar) to have, grow: esta tierra cría gusanos, this soil breeds worms
    ♦ Locuciones: criar malvas, to push up daisies
    crío,-a sustantivo masculino y femenino familiar kid
    ♦ Locuciones: ser un crío, to be like a child
    cría sustantivo femenino
    1 (crianza) breeding, raising
    2 (de un animal) young
    ' cría' also found in these entries:
    Spanish:
    cerdo
    - cordera
    - cordero
    - criar
    - ganadería
    - mamar
    - nodriza
    - ternera
    - ama
    - chivo
    - chupar
    - crío
    - pajarito
    - pollo
    English:
    baby
    - battery farm
    - breeding
    - calf
    - moss
    - battery
    - factory
    - litter
    - livestock
    - off
    - pup
    - raise
    - single
    * * *
    cría nf
    1. [hijo del animal]
    crías young;
    cría de ave chick;
    cría de león lion cub
    2. [camada] litter
    3. [crianza] [de animales] breeding;
    [de plantas] growing
    * * *
    f
    1 acción breeding
    2 de zorro, león cub; de perro puppy; de gato kitten; de oveja lamb;
    sus crías her young
    m, cría f fam
    kid fam
    * * *
    cría nf
    1) : breeding, rearing
    2) : young
    3) : litter
    * * *
    cría n (animal) baby [pl. babies]

    Spanish-English dictionary > cría

  • 3 женский лобок

    Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where)

    Универсальный русско-английский словарь > женский лобок

  • 4 czmych|nąć

    pf — czmych|ać impf (czmychnęła, czmychnęli — czmycham) vi [osoba, zwierzę] to dart, to make off; (bardzo szybko) to bolt; (przed pogonią) to flee, to get away
    - kot czmychnął na drzewo/przez okno the cat darted up a tree/through the window
    - zając czmychnął spod krzaka a hare bolted from under a bush
    - czmychać ukradkiem to nip out/away/off

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czmych|nąć

  • 5 mordeo

    mordĕo, mŏmordi (archaic memordi; v. in the foll.), morsum, 2, v. a. [root smard-; Sanscr. mard-, bite; Gr. smerdnos, smerdaleos; (cf. Engl. smart)], to bite, to bite into (class.).
    I.
    Lit.: si me canis memorderit, Enn. ap. Gell. 7, 9, 3 (Sat. v. 36 Vahl.):

    canes mordere possunt,

    Cic. Rosc. Am. 20, 57:

    mordens pulex,

    biting, Mart. 14, 83:

    (serpens) fixum hastile momordit,

    bit into, Ov. M. 3, 68:

    mordeat ante aliquis quidquid, etc.,

    taste, Juv. 6, 632: terram, to bite the ground, bite the dust, of expiring warriors writhing on the ground:

    procubuit moriens et humum semel ore momordit,

    Verg. A. 11, 418; Ov. M. 9, 61.—Part. as subst.:

    morsi a rabioso cane,

    Plin. 29, 5, 32, § 100:

    laneaque aridulis haerebant morsa labellis,

    Cat. 64, 316.—
    2.
    In partic., to eat, devour, consume ( poet.):

    tunicatum cum sale mordens Caepe,

    Pers. 4, 30:

    ostrea,

    Juv. 6, 305:

    sordes farris mordere canini,

    id. 5, 11.—
    B.
    Transf.
    1.
    To bite into, take fast hold of, catch fast; to press or cut into ( poet.):

    laterum juncturas fibula mordet,

    takes hold of, clasps, Verg. A. 12, 274:

    mordebat fibula vestem,

    Ov. M. 8, 318:

    id quod a lino mordetur,

    where the thread presses in, Cels. 7, 4, 4:

    locus (corporis), qui mucronem (teli) momordit,

    id. 7, 5, 4:

    arbor mordet humum,

    takes hold of the ground, is rooted in the ground, Stat. Th. 9, 499.—Hence, poet., of a river: non rura quae Liris quieta Mordet aqua, cuts or penetrates into, Hor. C. 1, 31, 7.—
    2.
    To nip, bite, sting:

    matutina parum cautos jam frigora mordent,

    nips, attacks, Hor. S. 2, 6, 45: oleamque momorderit [p. 1165] aestus, id. Ep. 1, 8, 5:

    mordeat et tenerum fortior aura nemus,

    Mart. 8, 14, 2:

    radix gustu acri mordet,

    bites, hurts, Plin. 27, 13, 109, § 133:

    linguam,

    id. 29, 2, 9, § 34:

    oculos,

    id. 21, 6, 17, § 32:

    urtica foliis non mordentibus,

    stinging, burning, id. 22, 14, 16, § 37.—
    II.
    Trop., to bite, sting, pain, hurt (syn.: pungo, stimulo, remordeo;

    class.): invidere omnes mihi, Mordere clanculum,

    bit, stung, Ter. Eun. 3, 1, 21:

    morderi dictis,

    Ov. Tr. 1, 1, 25:

    jocus mordens,

    a biting jest, Juv. 9, 10:

    mordear opprobriis falsis,

    shall I be stung, vexed, Hor. Ep. 1, 16, 38:

    par pari referto, quod eam mordeat,

    to vex, mortify, Ter. Eun. 3, 1, 55:

    valde me momorderunt epistolae tuae,

    Cic. Att. 13, 12, 1:

    scribis, morderi te interdum, quod non simul sis,

    that it grieves you, affects you, id. ib. 6, 2, 8:

    dolore occulto morderi,

    to be attacked, tormented, Ov. M. 2, 806:

    nec qui detrectat praesentia, Livor iniquo Ullum de nostris dente momordit opus,

    detracted, id. Tr. 4, 10, 124; cf. id. P. 4, 14, 46:

    morderi conscientiā,

    to feel the sting of conscience, Cic. Tusc. 4, 20, 45:

    hunc mordebit objurgatio,

    Quint. 1, 3, 7.—
    B.
    To seize fast, hold firmly in the mind (cf. mordicus, II.):

    hoc tene, hoc morde,

    Sen. Ep. 78, 29. —
    C.
    To squander, dissipate: de integro patrimonio meo centum milia nummūm memordi, Laber. ap. Gell. 6, 9, 3 (Com. Rel. v. 50 Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > mordeo

  • 6 Neptunus

    Neptūnus, i, m. [Zend, nāpita, wet; Sanscr. nepa, water; Gr. root, nip-, nib-, niphô, chernips; cf. nimbus, rain-cloud], Neptune, the god of the sea and of other waters, brother of Jupiter and husband of Amphitrite:

    Neptuno gratis habeo et tempestatibus,

    Plaut. Stich. 3, 1, 2:

    allocutus summi deum regis fratrem Neptunum, regnatorem Marum,

    Naev. 3, 2; 2, 21: omnipotens Neptune, Turp. ap. Cic. Tusc. 4, 34, 72 (Com. Rel. v. 118 Rib.):

    Neptunus salsipotens et multipotens,

    Plaut. Trin. 4, 1, 1:

    ut Portumnus a portu, sic Neptunus a nando, paulum primis litteris immutatis,

    Cic. N. D. 2, 26, 66; 3, 24, 62:

    Neptunum deum numeras,

    id. ib. 3, 17, 43;

    3, 20, 52: caeruleos oculos esse Neptuni,

    id. ib. 1, 30, 83; Verg. A. 3, 74:

    uterque,

    who presides over the salt and fresh waters, Cat. 31, 3:

    Neptunus pater,

    Gell. 5, 12, 5:

    haec ad Neptuni pecudes condimenta sunt,

    food for fishes, Plaut. Ps. 3, 2, 44.—
    II.
    Transf.
    A.
    The sea ( poet.):

    credere se Neptuno,

    Plaut. Rud. 2, 6, 2; 2, 3, 42:

    Neptuni corpus acerbum,

    Lucr. 2, 472; Verg. G. 4, 29:

    hibernus,

    Hor. Epod. 17, 55.—
    * B.
    A fish, Naev. ap. Paul. ex Fest. p. 58 Müll. (Com. Rel. v. 121 Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > Neptunus

  • 7 peruro

    pĕr-ūro, ussi, ustum, 3, v. a., to burn through and through; hence,
    I.
    Lit.
    A.
    To burn up, consume:

    perussit ignis multa,

    Lucr. 5, 396:

    perusti late agri,

    Liv. 24, 20:

    vas,

    Plin. 34, 17, 49, § 165.—Esp., to be burned or scorched by the sun:

    Libyco sole perusta coma,

    Prop. 4 (5), 9, 46:

    mixti Garamante perusto,

    sunburned, swarthy, Luc. 4, 679:

    perusti Indiae populi,

    Sen. Med. 484:

    zona perusta,

    Macr. Somn. Scip. 2, 8.—
    B.
    To heat, burn, inflame:

    febri peruri,

    Plin. Ep. 7, 1, 4:

    sitis praecipue fatigatas perurebat,

    Curt. 4, 16, 12.—
    C.
    To inflame, gall, rub sore:

    Ibericis peruste funibus latus,

    Hor. Epod. 4, 3:

    oneri colla perusta,

    Ov. P. 1, 5, 24:

    tempora,

    Luc. 6, 193.—
    2.
    Transf., of cold, to nip, pinch:

    substramentis per hiemem operito, ne peruratur,

    Cato, R. R. 161:

    aliquid frigore,

    Sen. Q. N. 4, 13, 6:

    terra perusta gelu,

    Ov. Tr. 3, 4, 48:

    perurere congelationibus vulnera,

    Col. 4, 8, 2.—
    II.
    Trop., to burn, inflame, consume:

    hominem perustum gloriā volunt incendere,

    Cic. Fam. 13, 15, 2:

    valido perurimur aestu,

    Ov. A. A. 3, 543:

    (uniones), qui male cor meum perurunt,

    Mart. 12, 49, 9:

    intestina,

    Cat. 78, 3:

    pectus curis,

    Sen. Med. 547; Val. Fl. 1, 76:

    paupertatis maledictum quosdam perurit,

    Sen. Const. Sap. 17, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > peruro

  • 8 ustulo

    ustŭlo, āvi, ātum, 1, v. a. [id.].
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., to burn a little, to scorch, singe (very rare;

    syn. amburo): palos,

    Vitr. 5, 12:

    taleas oleagineas,

    id. 1, 5:

    caput ferventi ferro,

    i. e. to crisp the hair, Auct. Priap. 46.—
    * B.
    Pregn., to burn up, consume by fire:

    scripta lignis,

    Cat. 36, 8.—
    * II.
    Transf., to pinch, nip, or blast with cold:

    gemmas (arboris) frigoris aurā,

    Auct. Priap. 62.

    Lewis & Short latin dictionary > ustulo

См. также в других словарях:

  • cat|nip — «KAT nihp», noun. a plant with strongly scented leaves that cats like. Catnip has spikes of small, blue or pinkish flowers and belongs to the mint family. ╂[American English < cat + nip, perhaps variant of nep catnip] …   Useful english dictionary

  • cat·nip — /ˈkætˌnıp/ noun [noncount] : a type of mint that has a strong smell which is attractive to cats …   Useful english dictionary

  • cat-nip — …   Useful english dictionary

  • nip — aph·a·nip·tera; cat·nip; con·nip·tion; cy·nip·i·dae; gal·li·nip·per; ge·nip; iso·nip·e·caine; ju·nip·er·us; ma·nip·u·la·bil·i·ty; ma·nip·u·la·ble; ma·nip·u·lan·dum; ma·nip·u·lar; ma·nip·u·lat·able; ma·nip·u·late; ma·nip·u·la·tion;… …   English syllables

  • nip´ple|like´ — nip|ple «NIHP uhl», noun. 1. the small projection on a breast or udder through which an infant or a baby animal gets its mother s milk; teat: »the nipple of a mother cat. Nipples are common to all mammals. 2. the rubber cap or mouthpiece of a… …   Useful english dictionary

  • nip|ple — «NIHP uhl», noun. 1. the small projection on a breast or udder through which an infant or a baby animal gets its mother s milk; teat: »the nipple of a mother cat. Nipples are common to all mammals. 2. the rubber cap or mouthpiece of a baby s… …   Useful english dictionary

  • Nip / Tuck: Original TV Soundtrack — The soundtrack CD of the Emmy and Golden Globe award winning American television medical drama series created by Ryan Murphy for FX Networks called Nip/Tuck is mixed by the DJ duo Gabriel Dresden and the collaborations of other artists.=Nip/Tuck …   Wikipedia

  • Korky the Cat — is a fictional character in a comic strip in the UK comic The Dandy. It first appeared in issue 1, dated 4 December 1937, and was The Dandy s original cover star.As the name implied, the strip s simple premise follows the adventures of a black… …   Wikipedia

  • catnip — cat·nip …   English syllables

  • catnip — cat·nip .nip also cat·nep .nep, nəp n 1) a strong scented mint (Nepeta cataria) that has small pale flowers in terminal spikes and contains a substance attractive to cats called also cataria, catmint 2) CATARIA (2 …   Medical dictionary

  • catnip — cat•nip [[t]ˈkæt nɪp[/t]] n. pln a plant, Nepeta cataria, of the mint family, having egg shaped leaves containing aromatic oils that are a cat attractant Also, esp. brit.,catmint Etymology: 1705–15, amer.; cat+nip, var. of ME nep catnip < OE… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»