-
1 casual
['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) paviršs2) (informal: casual clothes.) neoficiāls; ikdienas-3) (happening by chance: a casual remark.) nejaušs; neparedzēts4) (not regular or permanent: casual labour.) gadījuma•- casually- casualness* * *nejaušs; gadījuma rakstura; paviršs; ikdienas, neoficiāls -
2 casual labourer
gadījuma darbu strādnieks -
3 casual meeting
nejauša sastapšanās -
4 dress for casual wear
tērps ikdienas valkāšanai -
5 in a casual way
neoficiāli -
6 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) piliens2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) pilīte3) (an act of falling: a drop in temperature.) pazemināšanās; krišanās4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) stāvs kritums2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) (nejauši) nomest2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) []krist3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) atmest (paradumu, nodomu); pamest (draugu)4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) izlaist; izsēdināt (no transporta līdzekļa)5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) uzrakstīt zīmīti•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *piliens; malks; auskars, kareklis; dražeja; krišanās, pazemināšanās; nomestais; sprauga; kukulis; pamests bērns; pilēt; krist; nokrist; pazemināties, kristies; nomest; iemest, izmest; izbeigt; atmest; pazemināt nodurt; izsēdināt; izlaist; nogāzt gar zemi, notriekt; nolaist valdziņu; priekšlaicīgi atnesties; izslēgt no; paspēlēt; atlaist -
7 lounge
1. verb1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) atlaisties; zvilnēt2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) laiskoties; slaistīties2. noun(a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) atpūtas telpa; viesistaba* * *dīkdienība; slinka gaita; atpūtas telpa, viesistaba; atpūtas krēsls, guļamkrēsls; atlaisties, zvilnēt; laiskoties, slaistīties -
8 passing
1) (going past: a passing car.) garāmejošs; garāmbraucošs2) (lasting only a short time: a passing interest.) pārejošs; īslaicīgs3) ((of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject: a passing reference.) nejaušs* * *garāmbraukšana, garāmiešana; nāve; garāmbraucošs, garāmejošs; pārejošs, īslaicīgs; gadījuma, nejaušs; ļoti -
9 shirt
[ʃə:t](a kind of garment worn on the upper part of the body: a casual shirt; a short-sleeved shirt; She wore black jeans and a white shirt.) krekls* * *krekls; kreklblūze -
10 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) valkāt; nēsāt2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nēsāt (matu sakārtojumu)3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi)4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) izvalkāt; iztīrīt6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) valkāties2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) valkāšana; nēsāšana2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) apģērbs; drēbes; tērps3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) nodilums; nolietojums4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) izturība•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *nēsāšana, valkāšana; nolietojums, nodilums; valkājamība, izturība; valkāt, nēsāt; valkāties; novalkāt, nodeldēt; tuvoties, virzīties -
11 dip into
1) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) ķerties pie (ietaupījumiem u.tml.)2) (to look briefly at (a book) or to study (a subject) in a casual manner: I've dipped into his book on Shakespeare, but I haven't read it right through.) pavirši iepazīties (ar grāmatu, tēmu) -
12 knock about/around
1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) dauzīt; kaustīt2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) klaiņot; dauzīties apkārt3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) pīties (ar kādu) -
13 pot-shot
noun (an easy or casual shot that doesn't need careful aim: He took a pot-shot at a bird on the fence.) šāviens uz labu laimi -
14 sports jacket
(a type of jacket for men, designed for casual wear.) sporta jaka
См. также в других словарях:
casual — ca·su·al adj 1 a: not expected or foreseen b: not done purposefully: accidental 2 a: employed for irregular periods a casual worker b: engaging in an activity on an occasional basis … Law dictionary
casual — casual, al casual expr. con disimulo. ❙ «...el portero de la casa de al lado, que es un tío cochino y rijoso, que se acerca y se deja caer, buscando el magreo como al casual.» Mariano Tudela, Últimas noches del corazón. 2. por un casual expr. por … Diccionario del Argot "El Sohez"
casual — 1. En español significa ‘fortuito, que sucede por casualidad’: «El hombre no pudo realizar un descubrimiento casual de este proceso tan valioso» (Aguilar Hombre [Méx. 1988]). Debe evitarse su uso con los sentidos de ‘informal’ y ‘esporádico u… … Diccionario panhispánico de dudas
casual — [kazh′o͞o əl] adj. [ME & OFr casuel < LL casualis, by chance < L casus, chance, event: see CASE1] 1. happening by chance; not planned; incidental [a casual visit] 2. happening, active, etc. at irregular intervals; occasional [a casual… … English World dictionary
casual — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que sucede por casualidad: Un encuentro casual fue el origen de un gran amor. Se trata de un casual hallazgo, una coincidencia, que puede aportar nuevos datos a la investigación. Frases y locuciones 1. por un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Casual — Cas u*al, a. [OE. casuel, F. casuel, fr. L. casualis, fr. casus fall, accident, fr. cadere to fall. See {Case}.] 1. Happening or coming to pass without design, and without being foreseen or expected; accidental; fortuitous; coming by chance.… … The Collaborative International Dictionary of English
casual — casual[b] (II)[/b] (izg. kȅžuāl) prid. DEFINICIJA koji ima osobine odjeće za neslužbene prilike [casual odjeća] ETIMOLOGIJA vidi casual[b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
casual — ► ADJECTIVE 1) relaxed and unconcerned. 2) showing insufficient care or forethought: a casual remark. 3) not regular or firmly established; occasional or temporary: casual jobs. 4) happening by chance; accidental. 5) informal. ► NOUN 1) … English terms dictionary
casual — [adj1] chance, random accidental, adventitious, by chance, contingent, erratic, extemporaneous, extempore, fluky, fortuitous, impromptu, improvised, impulsive, incidental, infrequent, irregular, occasional, odd, offhand, serendipitous,… … New thesaurus
Casual — Cas u*al, n. One who receives relief for a night in a parish to which he does not belong; a vagrant. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
casual — / kæʒjʊl/, it. / kɛʒwal/ agg. ingl. [propr. casuale , quindi non ricercato, non importante ]. [di vestiario, caratterizzato da semplicità e praticità d uso] ▶◀ informale, pratico, semplice, sportivo. ↑ dimesso, inelegante, sciatto, trasandato.… … Enciclopedia Italiana