-
61 Kasandro
Cassandra -
62 Кассандра
Cassandra.■ [lang name="Russian"]Владела даром прорицания. Стало нарицательным именем человека, предостерегающего об опасности, но которому не верят.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Кассандра
-
63 warning
-
64 Casandra
-
65 Kassandra
-
66 Priameis
Prĭămus, i, m., = Priamos.I.A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—II. A.Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:B.Atrides visā Priameide,
i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:Priameida viderat ipsam,
id. A. A. 2, 405.—Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:C.sceptra,
Verg. A. 7, 252:virgo Cassandra,
id. ib. 2, 403:conjux,
i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:hospes,
i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:Priamiden Helenum regnare,
Verg. A. 3, 295:Priamides Deiphobus,
id. ib. 6, 494:nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,
i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:deploratos Priamidas,
Priam's sons, id. M. 13, 482. -
67 Priameius
Prĭămus, i, m., = Priamos.I.A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—II. A.Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:B.Atrides visā Priameide,
i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:Priameida viderat ipsam,
id. A. A. 2, 405.—Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:C.sceptra,
Verg. A. 7, 252:virgo Cassandra,
id. ib. 2, 403:conjux,
i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:hospes,
i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:Priamiden Helenum regnare,
Verg. A. 3, 295:Priamides Deiphobus,
id. ib. 6, 494:nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,
i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:deploratos Priamidas,
Priam's sons, id. M. 13, 482. -
68 Priamides
Prĭămus, i, m., = Priamos.I.A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—II. A.Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:B.Atrides visā Priameide,
i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:Priameida viderat ipsam,
id. A. A. 2, 405.—Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:C.sceptra,
Verg. A. 7, 252:virgo Cassandra,
id. ib. 2, 403:conjux,
i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:hospes,
i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:Priamiden Helenum regnare,
Verg. A. 3, 295:Priamides Deiphobus,
id. ib. 6, 494:nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,
i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:deploratos Priamidas,
Priam's sons, id. M. 13, 482. -
69 Priamus
Prĭămus, i, m., = Priamos.I.A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—II. A.Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:B.Atrides visā Priameide,
i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:Priameida viderat ipsam,
id. A. A. 2, 405.—Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:C.sceptra,
Verg. A. 7, 252:virgo Cassandra,
id. ib. 2, 403:conjux,
i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:hospes,
i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:Priamiden Helenum regnare,
Verg. A. 3, 295:Priamides Deiphobus,
id. ib. 6, 494:nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,
i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:deploratos Priamidas,
Priam's sons, id. M. 13, 482. -
70 Кассандра
1) Religion: Cassandra (In Greek mythology, a daughter of Priam endowed with the gift of prophecy but fated never to be believed)2) Greek: Cassandra -
71 Хамедафне, мирт болотный, кассандра
Botanical term: Chamaedaphne (cassandra) (род растений семейства вересковых), Chamaedaphne, cassandra (род растений семейства вересковых)Универсальный русско-английский словарь > Хамедафне, мирт болотный, кассандра
-
72 credo
crēdo, ĕre, dĭdi, dĭtum - tr. et intr. - - subj. prés. arch.: creduam, as, at Plaut. Poen. 747 ; Bac. 476. etc. ; creduis, it Plaut. Amp. 672 ; Cap. 605 ; Truc. 307 inf. credier Plaut. Ps. 631 ; Lucr. 4, 849 II credin = credisne Plaut. Cap. 962 ; Poen. 441. - tr. - [st1]1 [-] confier en prêt. - credere aliquid alicui: prêter qqch à qqn. --- Plaut. As. 501; Aul. 15 ; Ep. 549, etc. ; Cato, Agr. 5, 2 ; Cic. Post. 4 ; 5. - pecuniae creditae, Cic. Off. 2, 78: sommes prêtées. - solutio rerum creditarum, Cic. Off. 2, 84: paiement des dettes. - absol. vilicus injussu domini credat nemini, Cato.: que le fermier ne fasse de prêt à personne sans l'ordre de son maître. [st1]2 [-] confier. - se credere suaque omnia alicui, Caes. BG. 6, 31, 4: confier à qqn sa personne et ses biens. - quos tuae fidei populus credidit, Cic. Q, 1, 1, 27: ceux que le peuple a confiés à ta protection. - se credere pugnae, Virg. En. 5, 383: se hasarder à combattre. [st1]3 [-] tenir pour vrai qqch, croire qqch. - homines id quod volunt credunt, Caes. BG. 3, 18, 6: on croit ce qu'on désire. --- BC. 2, 27, 2. - res tam scelesta credi non potest, Cic. Am. 62: un fait aussi criminel ne peut trouver créance. - re credita, CIL de Or. 1, 175: le fait ayant été tenu pour vrai. - poét. seult au pass. Cassandra non umquam credita Teucris, Virg. En. 2, 246: Cassandre que n'ont jamais crue les Troyens. - cf. Ov. H. 16, 129 ; 20, 9 ; M. 7, 98, etc. - credemur, Ov. F. 3, 351: on me croira. [st1]4 [-] croire, penser. - avec prop. inf. cum reliquum exercitum subsequi crederet, Caes. BG. 6, 31, 1: croyant que le reste de l'armée suivait immédiatement. - nostros praesidia deducturos crediderant, Caes. BG. 2, 33, 2: ils avaient cru que les nôtres emmèneraient les postes. - passif impers. credendum est, Caes. BG. 5, 28, 1: on doit croire. - creditur, creditum est, etc. Liv. 8, 26, 7 ; 8, 35, 11, etc.: on croit, on a cru que. - passif pers. navis praeter creditur ire, Lucr. 4, 388: on croit que le navire se déplace. - Catilina creditur... fecisse, Sall. C. 15, 2,: on croit que Catilina a fait... - mora creditur saluti fuisse, Liv. 22, 51, 4: on croit que ce retard fut le salut. - avec 2 acc. quoscumque novis rebus idoneos credebat, Sall. C. 39, 6: tous ceux qu'il croyait bons pour une révolution. --- Sall. J. 75, 10. - Scipionem Hannibal praestantem virum credebat, Liv. 21, 39, 8: Hannibal tenait Scipion pour un homme supérieur. - (eos) crederes victos, Liv. 2, 43, 9: on les aurait pris pour des vaincus. - qui postulat deus credi, Curt. 6, 11, 24: celui qui demande qu'on le croie un dieu. --- Curt. 8, 5, 5 ; 8, 5, 15. - ejus sanguine natus credor, Ov. F. 3, 74: on me croit né de son sang. - credo formant parenth.: je crois, je pense, j'imagine, [souvent ironique]. --- Cic. Cat. 1, 5; Sull. 11; Fin. 1, 7 ; Tusc. 1, 52, etc. - abl. neutre du part. credito avec prop. inf. la croyance étant que. --- Tac. An. 3, 14 ; 6, 34. - intr. - [st1]5 [-] avoir confiance, se fier. - credere alicui, Cic. Fam. 5, 6, 1: avoir confiance en qqn. --- Dom. 29 ; Att. 3, 20, 1, etc. - nemo umquam sapiens proditori credendum putavit, Cic. Verr. 1, 38: jamais aucun homme de bon sens n'a pensé que l'on devait avoir confiance dans un traître. - neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, Caes. BC. 2, 31, 4: et les gens qui ont du point d'honneur ne doivent pas soupçonner qu'on n'a guère confiance en eux. - credere promissis alicujus, Cic. Mur. 50: se fier aux promesses de qqn. - cf. Sall. J. 106, 3 ; Liv. 45, 8, 6, etc. [st1]6 [-] ajouter foi, croire. - credere alicui jurato, Cic. Com. 45: croire qqn qui a prêté serment. - credere testibus, Cic. Font. 21: croire les témoins. --- Br. 134 ; Top. 74 ; Att. 1, 16, 10, etc. - id titi non credidit, Cic. Dej. 18: il ne t'a pas cru sur ce point. --- Ac. 2, 9 ; Att. 2, 22, 2 ; Fam. 2, 16, 3 ; etc. - credere alicui, credere alicui rei: se fier à qqn, se fier à qqch - nimium ne crede colori, Virg.: ne te fie pas trop à l'éclat de ton teint. - credere suis oculis, Liv.: en croire ses yeux. - credere speculo, Ov.: en croire son miroir. - credere virtuti militum, Sall.: compter sur la valeur des soldats. - recte non credis de numero militum, Cic. Att. 9, 9, 2: tu as raison de ne pas ajouter foi au nombre des soldats. --- Fam. 3, 11, 5. - [en parenth.] mihi crede, Tusc. 1, 103 ; Verr. 4, 28, etc. ; mihi credite Cic. Verr. 4, 132, crois-moi, croyez-moi. - qqf crede mihi credite hoc mihi, Verr. 4, 133: croyez-moi sur ceci.* * *crēdo, ĕre, dĭdi, dĭtum - tr. et intr. - - subj. prés. arch.: creduam, as, at Plaut. Poen. 747 ; Bac. 476. etc. ; creduis, it Plaut. Amp. 672 ; Cap. 605 ; Truc. 307 inf. credier Plaut. Ps. 631 ; Lucr. 4, 849 II credin = credisne Plaut. Cap. 962 ; Poen. 441. - tr. - [st1]1 [-] confier en prêt. - credere aliquid alicui: prêter qqch à qqn. --- Plaut. As. 501; Aul. 15 ; Ep. 549, etc. ; Cato, Agr. 5, 2 ; Cic. Post. 4 ; 5. - pecuniae creditae, Cic. Off. 2, 78: sommes prêtées. - solutio rerum creditarum, Cic. Off. 2, 84: paiement des dettes. - absol. vilicus injussu domini credat nemini, Cato.: que le fermier ne fasse de prêt à personne sans l'ordre de son maître. [st1]2 [-] confier. - se credere suaque omnia alicui, Caes. BG. 6, 31, 4: confier à qqn sa personne et ses biens. - quos tuae fidei populus credidit, Cic. Q, 1, 1, 27: ceux que le peuple a confiés à ta protection. - se credere pugnae, Virg. En. 5, 383: se hasarder à combattre. [st1]3 [-] tenir pour vrai qqch, croire qqch. - homines id quod volunt credunt, Caes. BG. 3, 18, 6: on croit ce qu'on désire. --- BC. 2, 27, 2. - res tam scelesta credi non potest, Cic. Am. 62: un fait aussi criminel ne peut trouver créance. - re credita, CIL de Or. 1, 175: le fait ayant été tenu pour vrai. - poét. seult au pass. Cassandra non umquam credita Teucris, Virg. En. 2, 246: Cassandre que n'ont jamais crue les Troyens. - cf. Ov. H. 16, 129 ; 20, 9 ; M. 7, 98, etc. - credemur, Ov. F. 3, 351: on me croira. [st1]4 [-] croire, penser. - avec prop. inf. cum reliquum exercitum subsequi crederet, Caes. BG. 6, 31, 1: croyant que le reste de l'armée suivait immédiatement. - nostros praesidia deducturos crediderant, Caes. BG. 2, 33, 2: ils avaient cru que les nôtres emmèneraient les postes. - passif impers. credendum est, Caes. BG. 5, 28, 1: on doit croire. - creditur, creditum est, etc. Liv. 8, 26, 7 ; 8, 35, 11, etc.: on croit, on a cru que. - passif pers. navis praeter creditur ire, Lucr. 4, 388: on croit que le navire se déplace. - Catilina creditur... fecisse, Sall. C. 15, 2,: on croit que Catilina a fait... - mora creditur saluti fuisse, Liv. 22, 51, 4: on croit que ce retard fut le salut. - avec 2 acc. quoscumque novis rebus idoneos credebat, Sall. C. 39, 6: tous ceux qu'il croyait bons pour une révolution. --- Sall. J. 75, 10. - Scipionem Hannibal praestantem virum credebat, Liv. 21, 39, 8: Hannibal tenait Scipion pour un homme supérieur. - (eos) crederes victos, Liv. 2, 43, 9: on les aurait pris pour des vaincus. - qui postulat deus credi, Curt. 6, 11, 24: celui qui demande qu'on le croie un dieu. --- Curt. 8, 5, 5 ; 8, 5, 15. - ejus sanguine natus credor, Ov. F. 3, 74: on me croit né de son sang. - credo formant parenth.: je crois, je pense, j'imagine, [souvent ironique]. --- Cic. Cat. 1, 5; Sull. 11; Fin. 1, 7 ; Tusc. 1, 52, etc. - abl. neutre du part. credito avec prop. inf. la croyance étant que. --- Tac. An. 3, 14 ; 6, 34. - intr. - [st1]5 [-] avoir confiance, se fier. - credere alicui, Cic. Fam. 5, 6, 1: avoir confiance en qqn. --- Dom. 29 ; Att. 3, 20, 1, etc. - nemo umquam sapiens proditori credendum putavit, Cic. Verr. 1, 38: jamais aucun homme de bon sens n'a pensé que l'on devait avoir confiance dans un traître. - neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, Caes. BC. 2, 31, 4: et les gens qui ont du point d'honneur ne doivent pas soupçonner qu'on n'a guère confiance en eux. - credere promissis alicujus, Cic. Mur. 50: se fier aux promesses de qqn. - cf. Sall. J. 106, 3 ; Liv. 45, 8, 6, etc. [st1]6 [-] ajouter foi, croire. - credere alicui jurato, Cic. Com. 45: croire qqn qui a prêté serment. - credere testibus, Cic. Font. 21: croire les témoins. --- Br. 134 ; Top. 74 ; Att. 1, 16, 10, etc. - id titi non credidit, Cic. Dej. 18: il ne t'a pas cru sur ce point. --- Ac. 2, 9 ; Att. 2, 22, 2 ; Fam. 2, 16, 3 ; etc. - credere alicui, credere alicui rei: se fier à qqn, se fier à qqch - nimium ne crede colori, Virg.: ne te fie pas trop à l'éclat de ton teint. - credere suis oculis, Liv.: en croire ses yeux. - credere speculo, Ov.: en croire son miroir. - credere virtuti militum, Sall.: compter sur la valeur des soldats. - recte non credis de numero militum, Cic. Att. 9, 9, 2: tu as raison de ne pas ajouter foi au nombre des soldats. --- Fam. 3, 11, 5. - [en parenth.] mihi crede, Tusc. 1, 103 ; Verr. 4, 28, etc. ; mihi credite Cic. Verr. 4, 132, crois-moi, croyez-moi. - qqf crede mihi credite hoc mihi, Verr. 4, 133: croyez-moi sur ceci.* * *Credo, credis, credidi, creditum, pe. corr. credere. Virgil. Croire. \ Credo illum iam affuturum esse. Terent. Je croy.\Credo te credere. Terent. Je pense que tu crois.\Temere credere. Ouid. Croire legierement, Follement.\Si credere dignum. Virgil. Si la chose est digne d'estre creue.\Sic credidit alta vetustas. Silius. Les anciens l'ont ainsi creu.\- credo iam omnium Taedebat. Terent. Je croy par adventure que tous s'en ennuyoyent, etc.\Credere, Putare. Terent. Quid tu his rebus credis fieri? Que pense tu, ou que cuides tu, etc.\Credo, Ironice dictum. Terent. - debeam Credo isti quicquam furcifero, si id fecerim. Je croy que je luy en seroye tenu si, etc. Dict par mocquerie.\Ei credo munus hoc corraditur. Terent. Je me doubte bien que c'est pour luy que, etc.\At vberiora cibaria facta sunt caritate credo. Cicero. Je n'en fais doubte.\- iam haec tibi aderit supplicans Vltro. THR. credin'? G. imo certe. Terent. Le penserois tu bien?\Venire tu me gaudes: ego credo tibi. Plaut. Je t'en croy.\Credis huic quod dicat? Terent. Le crois tu de ce qu'il dit?\Credone tibi hoc nunc, peperisse hanc e Pamphilo? Terent. Pense tu que je te croye de cela, que, etc.\Nobis de Caesare credit. Cic. Il croit que ce que je dis de Cesar soit vray.\Recte non credis de numero militum. Cic. Tu fais bien de ne point croire, etc.\Credere, pro Confidere. Ouid. Moribus et vitae credidit ille meae. Il s'est fié en ma preudhommie.\Nimium ne crede colori. Vir. Ne te confie point trop en ta beaulté.\Non irata es? CL. non sum irata. S. tuae fidei credo. Plaut. Je m'en fie bien à toy, Je t'en croy.\- crede hoc meae fidei, Dabit hic aliquam pugnam denuo. Terent. Croy moy.\Credere se alicui. Plaut. Se fier à aucun, Se remettre et reposer sur luy.\Causam diis credere. Lucan. En laisser faire à Dieu, S'en attendre à Dieu.\Rectissime et credere et committere omnia alicui. Cicero. Commettre.\Credere se Neptuno. Plaut. Se mettre sur la mer, S'oser mettre sur la mer.\Credere se caelo praepetibus pennis. Virgil. Voler en l'air.\Credunt se gramina in nouos soles. Virg. Les herbes se levent, et sortent hors de terre, Croissent.\Pecuaria praesidio canum credere. Author ad Heren. Bailler en garde, commettre la garde, Se fier aux chiens de bien garder les bestes.\Summam belli puero credere. Virg. Bailler la charge de, etc.\Credere aliquid alicui. Plaut. Dire et communiquer son secret à aucun, Soy fier à quelqu'un de quelque secret.\Credere suum animum alicui. Terent. Descouvrir son cueur à aucun, Luy dire son secret.\Credere me mihi. Quintil. Laisse moy vivre comme je l'entens. B.\Si tuam fidem accusarem, non me potissimum tuis tectis crederem. Cic. Je n'oseroye pas loger chez toy.\Credere vni omnia. Cic. Luy bailler la charge de tout, Se fier en luy de tout.\Credere alicui argentum. Plaut. Bailler en garde.\Credere pecuniam. Liu. Prester, Accroire quelque argent.\Sunt quibus credas male. Plaut. A qui il ne fait pas bon prester.\Persyngrapham credere quidpiam alicui. Cic. Luy prester sur sa scedule.\Exegit quod credidit. Cic. Il s'est faict payer de ce qu'il avoit preste, ou accreu.\Credere cerae aliquid. Plaut. Escrire sur de la cire, ou tablettes cirees.\Libris arcana credere. Horat. Mettre par escript.\Credere campo aciem. Virg. Mettre son armee en la compaigne.\Veritus se credere nocti. Ouid. Craignant d'aller de nuict, N'osant aller, etc.\Pedibus se credere. Sil. S'en fuir, Gaigner au pied, Se saulver à la fuite.\Pugnae se credere. Virg. Prendre la hardiesse de combatre, S'exposer au combat.\Nunquidnam hic quod nolis vides? P. te. G. credo. Je le croy bien.\Credo, interpositum. Cic. Exarsi non solum praesenti (credo) iracundia. Comme je croy.\Gaudeo. C. satis credo. Terent. Je le croy assez, Je le croy bien.\Mihi crede. Cic. Non sum (mihi crede) mentis compos. Croy moy.\Pueri autem Sisennae, credo, qui audiuissent quae in istum, etc. Cic. Comme je pense. -
73 Cassandre
[kasɑ̃dr] nom proprejouer les Cassandre to be a prophet of doom ou a real Jeremiah -
74 caligarius
I caligārius, a, um [ caliga ]2) обутый в сапоги ( Cassandra Pt)II caligārius, ī m.сапожник, башмачник Lampr -
75 credo
crēdo, didī, ditum, ere (арх. praes. conjct. creduam, creduas или creduis)1) вверять, поручать ( vitam et fortunas alicui LM)c. alicui summam belli L — возложить на кого-л. главное командованиеc. omnia consilia alicui Ter — поверять кому-л. все намерения (планы)2) давать взаймы (alicui pecuniam C, Sen)res credĭtae C — ссуда, вещь, данная в долг3) доверять, полагаться (utrumque vitium est et omnibus c. et nemini Sen)c. virtuti alicujus Sl — положиться на чью-л. доблестьse pugnae c. V — отважиться вступить в бойse Neptuno c. Pl — вверить себя Нептуну (т. е. отправиться в морское путешествие)c. aurum terrae Just — зарыть золото в землюse perfidis hostĭbus c. O — довериться вероломным врагамse pedibus c. Sil — пуститься бежать4) верить (potissimum Thucydidi credo Nep; c. alicui aliquid Pl или de re aliquā Pl, Nep, C; c. hoc esse factum Nep, Sl, C etc.)libenter homines id, quod volunt, credunt погов. Cs — люди охотно верят тому, чего они желаютCassandra non unquam credita Teucris V — Кассандра, которой тевкры никогда не верилиaliquem ad credendum ducere или impellere C — убедить кого-л.crederes victos L — можно было подумать, что они побежденыmihi crede (редко crede mihi) или credas mihi velim C etc. — поверь мне (= даю тебе честное слово)credor (= creditur mihi) O etc. — мне верятvix erat credendum Cs это было — малоправдоподобно5) верить, вероватьdeos c. Sen — верить в существование богов6) полагать, считать (c. aliquem esse praestantem virum L; c. aliquem Jovis filium QC)haud credo, sed certo scio Pl — не думаю, а доподлинно знаюcreditur Pythagorae auditorem fuisse Numam L — Нума был, как полагают, слушателем Пифагораerant, qui crederent sonitum tubae audiri T — были такие, которым чудился звук трубы; вводноcredo Pl, C etc. — (как я) полагаю, по моему мнению, думается мне (credo, misericors est Pl) -
76 Priameius
-
77 caligarius
caligārius, a, um (caliga), zum Stiefel (Halbstiefel) gehörig, Stiefel-, clavus, Plin. 34, 143: sutor, Corp. inscr. Lat. 5, 5319, 3: artifex, Charis. 77, 1: cal. Cassandra, gestiefelte (als Schimpfwort), Petr. 74, 14. – subst. caligārius, ī. m., der Schuhmacher, Lampr. Alex. Sev. 33, 2. Firm. math. 4, 14, 13 Kr. u. Sk.
-
78 Casantra
Cāsantra, s. Cassandra /.
-
79 Casentera
Cāsentera, s. Cassandra /.
-
80 γλαυκ-ῶπις
γλαυκ-ῶπις, ιδος, ἡ, blauäugig, mit blaugrauem, funkelndem Auge, vgl. γλαυκός, γλαυκιάω; Beiwort der Athene, s. Nitzsch zu Od. 1, 44; Lucas de Minervae cogn. γλ.; oft Hom., z. B. voc. γλαυκῶπι Odyss. 13, 389, accus. γλαυκώπιδα Iliad. 8, 373, γλαυκῶπιν Odyss. 1, 156; auch Pind., O. 7, 51 N. 7, 96; seltener bei Attikern, Soph. O. C. 711; Ar. Th. 318. – Bei Ibyc. 15 heißt so Cassandra; Ep. ad. 521 (IX, 189) Here; Emped. nennt so den Mond, μήνη, s. Plut. fac. in orb. lun. 21.
См. также в других словарях:
Cassandra — CASSANDRA, æ, Gr. Κασσάνδρα, ας, (⇒ Tab. XXXI.) 1 §. Namen. Insgemein wird sie zwar Cassandra genannt, heißt aber doch auch Alexandra, wie denn auch ihr Bruder nach damaliger Weise bald Paris, bald Alexander genannt wird. Canterus Prolegom. ad… … Gründliches mythologisches Lexikon
Cassandra — Cassandra, PA U.S. borough in Pennsylvania Population (2000): 136 Housing Units (2000): 57 Land area (2000): 0.075044 sq. miles (0.194362 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.075044 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cassandra, PA — U.S. borough in Pennsylvania Population (2000): 136 Housing Units (2000): 57 Land area (2000): 0.075044 sq. miles (0.194362 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.075044 sq. miles (0.194362 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cassandra — f from Greek legend. Cassandra was a Trojan princess blessed with the gift of prophecy but cursed with the fate that nobody would ever believe her. She was brought back to Greece as a captive concubine by Agamemnon, but met her death at the hands … First names dictionary
cassandra — (o Cassandra) s.f. [dal nome della mitica profetessa che prediceva la distruzione di Troia senza essere mai creduta]. [per antonomasia, persona (anche uomo) che predice avvenimenti tristi senza essere creduta] ▶◀ (fam.) grillo parlante.… … Enciclopedia Italiana
Cassandra — ► NOUN ▪ a prophet of disaster. ORIGIN from Cassandra in Greek mythology, whose prophecies, though true, were doomed by Apollo to be disbelieved … English terms dictionary
Cassandra — Cassandra, Halbinsel im europäisch türkischen Ejalet Rum Ili; ist die westliche der drei in das Ägäische Meer in südöstlicher Richtung auslaufenden Halbinseln, endigt mit dem Cap Paliuri, etwa 8 Stunden lang u. 2 bis 3 Stunden breit; auf ihrer… … Pierer's Universal-Lexikon
Cassandra — Gk. Kasandra, daughter of Priam of Troy, seduced by Apollo who gave her the gift of prophecy, but when she betrayed him he amended it so that, though she spoke truth, none would believe her. Used figuratively since 1660s. The name is of uncertain … Etymology dictionary
Cassandra — Cassandra, personaggio della leggenda omerica; figlia di Priamo e di Ecuba, ebbe il dono della profezia da Apollo ma, avendo respito le sue profferte amorose, fu condannata a non essere mai creduta. Previde i lutti di Troia e la rovina di… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Cassandra — [kə san′drə] n. [L < Gr Kassandra] 1. Gr. Myth. a daughter of Priam and Hecuba: to win her love, Apollo gives her prophetic power, but when thwarted, decrees that no one should believe her prophecies 2. a person whose warnings of misfortune… … English World dictionary
Cassandra — In Greek mythology, Cassandra (Greek: Κασσάνδρα she who entangles men [This is Robert Graves etymology.] ) (also known as Alexandra) was the daughter of King Priam and Queen Hecuba of Troy. Her beauty caused Apollo to grant her the gift of… … Wikipedia