-
101 в любом случае
prepos.gener. in ogni caso, in qualunque caso, in tutti i casi, a/in ogni modo, comunque (locuzione avverbiale), comunque, in qualunque modo -
102 в противном случае
prepos.gener. diversamente, senno, sennonche, altrimenti, contrariamente, in caso che no, nel caso contrario, senno a -
103 вдруг
1.( внезапно) di colpo, di punto in bianco, all'improvviso, improvvisamente, d'un tratto2. частицаse, per caso* * *нар.1) ( внезапно) di colpo, di punto in bianco, ad un tratto, d'un tratto; improvvisamente; di botto разг.; cos'è cosa non è3) разг. ( в вопросительных предложениях выражает опасение) e se (per caso) + cong••Москва не вдруг / сразу строилась — Mosca non fu fatta in un giorno (ср. Roma non fu fatta in un giorno)
* * *advgener. tutt'in un botto, inaspettatamente, a una volta, all'improvviso, all'inaspettata, che e che non, di botto, di punto in bianco, di punto in blanco, di repente, di salto, di sbalzo, di schiocco, subitaneamente, tutt'a un tratto -
104 винительный
винительный падеж — caso accusativo, accusativo м.
* * *прил.вини́тельный падеж грам. — (caso) accusativo
* * *adjgener. accusativo -
105 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
106 если
союз1) ( для выражения реального условия) seесли сможешь, приезжай — se puoi, vieni
••если бы он приехал, он бы меня предупредил — se fosse arrivato, mi avrebbe avvertito
••3) (для выражения причины, обоснования) se, visto cheнадо отдохнуть, если врач советует — bisogna riposare, se [visto che] lo consiglia il medico
4) ( во вводных и вставных предложениях) se••* * *е́сли сможешь, приходи — se puoi, vieni
е́сли он придёт, позвони мне — se viene telefonami; se mai venisse, telefonami
2) част. (= разве) semmai (se mai)некогда мне заходить, е́сли на минуточку... — non ho tempo per venire; se mai per un momento...
•- если бы- если так, то
- если не... то
- если и не... то
- что если?
- а что если?* * *conj.1) gener. quand'ecco..., ove, caso mai, forse, posto che, qualora, salvo, se, se mai2) obs. dove -
107 исключительный
1) ( представляющий собой исключение) eccezionale2) ( необыкновенный) eccezionale, straordinario, singolare3) ( превосходный) eccezionale, eccellente4) ( единственный) esclusivo, solo5) ( относящийся только к одному) esclusivo* * *1) полн. ф. книжн. eccezionale, esclusivoисключи́тельное право — diritto esclusivo; esclusiva f
2) (небывалый, необыкновенный) eccezionale, straordinarioисключи́тельный случай — caso eccezionale; un caso a se
она была исключи́тельной женщиной — era una donna superiore / eccezionale
* * *adj1) gener. eroico, peregrino, eccezionale, ecezionale, esclusivo, esimio, fenomenale, particolare, prestigioso2) colloq. pazzesco3) ironic. solenne4) fin. individuale -
108 клинический
-
109 крайний
1) ( находящийся на краю) ultimo2) ( предельный) ultimo, limite3) ( чрезвычайный) estremo, eccezionale, straordinarioкрайние меры — misure estreme, provvedimenti drastici
••в крайнем случае — in caso di estrema necessità, al limite
* * *прил.1) ( чрезвычайный) estremoкра́йние меры — estreme misure; misure d'emergenza
кра́йняя необходимость — bisogno estremo
кра́йний срок — termine ultimo
кра́йние взгляды — idee estreme / eccessive
в кра́йнем случае — al limite, caso mai; nella peggiore delle ipotesi книжн.
по кра́йней мере — almeno
2) ( последний) ultimoкра́йняя плоть ж. анат. — prepuzio m
по кра́йней мере — almeno, perlomeno
* * *adj1) gener. stremo, stretto, estremo, limite, eccessivo, supremo, trasmodato2) obs. postremo -
110 любопытный
1.1) ( проявляющий любопытство) curioso2) ( интересный) curioso, interessante2.curiosante м., curioso м.* * *1) прил. curioso; indiscreto, ficcanaso пренебр.любопы́тный человек — un uomo curioso
2) (интересный, занятный) curioso, interessante, particolareлюбопы́тный случай — caso curioso
любопы́тная точка зрения — un punto di vista curioso
3) м. curiosoтолпа любопы́тных — una folla di curiosi
* * *adj1) gener. curioso, ficcanaso, interessante, mettibocca2) colloq. toccatutto -
111 на всякий случай
prepos.gener. a buon conto, ad ogni buon conto, nel caso dei casoi, per ogni buon rispetto, per ogni evenienza, per ogni evento, (возможный) per ogni eventuale caso, per ogni occorrenza -
112 необходимость
necessità ж., bisogno м.при необходимости — al bisogno, se necessario
* * *ж.1) necessità f, bisogno mкрайняя необходи́мость — necessita estrema / impellente; bisogno estremo
предметы первой необходи́мости — beni di prima necessità
в этом нет необходи́мости — non ce n'è nessun bisogno
в случае необходи́мости — in caso di necessita / bisogno
сделать что-л. по необходи́мости — fare qualcosa di necessità / per forza maggiore
2) филос. necessita* * *n1) gener. dovere, bisogno, indispensabilita, necessita, occorrenza, uopo2) colloq. bisognino3) fin. occorenza -
113 неповторимый
unico, irripetibile, singolare* * *прил. книжн.irripetibile, unico nel suo genere; più unico che raroнеповтори́мый случай — un caso a sé, un caso irripetibile / unico
неповтори́мое своеобразие — una originalità inimitabile
* * *adjgener. unico nel suo genere, irripetibile -
114 непредвиденный случай
adjgener. emergente, caso fortuito, caso imprevistoUniversale dizionario russo-italiano > непредвиденный случай
-
115 обращение
1) ( обхождение) trattamento м.2) (применение, пользование) uso м., maneggio м.3) (оборот, хождение) circolazione ж., uso м.4) (призыв, просьба) appello м., richiesta ж.5) ( манеры) maniere ж. мн., comportamento м.6) ( в грамматике) vocativo м., parola ж. al caso vocativo7) ( вращение) rotazione ж., rivoluzione ж.8) ( превращение) trasformazione ж.••* * *с.1) ( призыв) appello m, messaggio mобраще́ние к избирателям — appello agli elettori
2) ( обхождение) trattamento m, rapporto mласковое обраще́ние с ребёнком — un rapporto tenero con il bambino
небрежное обраще́ние с вещами — trascuratezza nel maneggiare le cose
3) (обмен, оборот) circolazione fобраще́ние товаров — la circolazione delle merci
вошло в обраще́ние новое слово — una nuova parola è entrata in uso / voga
4) грам. (caso) vocativo••обраще́ние в веру — conversione f
обраще́ние в рабство — riduzione alla schiavitù
* * *n1) gener. indirizzamento (ê+D), maniera, trattamento, appello, forma, indirizzo, manipolazione, messaggio, mo', modo, ricorso (за помощью), riduzione, rivoluzione, tratto, volgimento2) church. conversione (в веру)3) econ. movimento, circolazione, corso, riciclaggio4) fin. giro5) phys. inversione -
116 обстоятельство непреодолимой силы
n1) econ. caso di forza maggiore, causa sinistra, forza maggiore2) fin. caso fortuito, causa di forza maggiore, circostanza di forza maggioreUniversale dizionario russo-italiano > обстоятельство непреодолимой силы
-
117 от случая к случаю
-
118 отдельный
1) ( обособленный) separato, isolato2) (единичный, некоторый) certo, singolo* * *прил.1) separato, distaccato, isolatoотде́льное помещение — un locale separato
в каждом отде́льном случае — in ogni singolo caso
это отде́льный случай — è un caso a sé
2) (единственный, некоторый) singoloотде́льные критические замечания — singole note critiche
* * *adj1) gener. singolo, separato, spicciolato2) eng. esterno (не встроенный) -
119 поистине
in verità, veramente* * *нар. книжн.in verita, veramente, davveroпои́стине странный случай — un caso veramente strano
* * *advgener. per eccellenza -
120 предложный
1) ( относящийся к падежу) prepositivoпредложный падеж — caso prepositivo, prepositivo м.
2) ( относящийся к предлогу) preposizionale* * *прил.предло́жный падеж грам. — (caso) prepositivo m
* * *adjgener. prepositivo
См. также в других словарях:
caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… … Diccionario de la lengua española
caso — / kazo/ s.m. [dal lat. casus us caduta , der. di cadĕre cadere ]. 1. [avvenimento fortuito] ▶◀ accidente, casualità, coincidenza, combinazione, imprevisto. ▲ Locuz. prep.: a caso ▶◀ (spreg.) a casaccio, a tentoni, disordinatamente,… … Enciclopedia Italiana
caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Caso — Saltar a navegación, búsqueda Caso puede referirse a: Caso es un concejo del Principado de Asturias, en España. En lingüística se llama caso gramatical a la flexión que se da a una palabra para indicar la función gramatical que cumple en una… … Wikipedia Español
caso — 1. caso de. → 3. 2. en cuyo caso. → cuyo, 5. 3. en (el) caso de. Locución que introduce la condición necesaria para que se verifique lo expresado en la oración principal. Va seguida de un n … Diccionario panhispánico de dudas
caso — s. m. 1. O que acontece, aconteceu ou pode acontecer. 2. Ato, sucesso, acontecimento. 3. Conjuntura. 4. Estimação, apreço, cuidado. 5. Variação de substantivos e adjetivos com relação ao seu emprego na proposição. 6. Manifestação de doença num… … Dicionário da Língua Portuguesa
caso — de corte Ver: prestar el caso … Diccionario de Economía Alkona
caso — de corte Ver: prestar el caso … Diccionario de Economía
Caso — Caso, Insel, so v.w. Cassus … Pierer's Universal-Lexikon
Cäso — Cäso, römischer Vorname, bes. in den Familien Fabius u. Quintius … Pierer's Universal-Lexikon