-
1 caso
-
2 càso
m 1) случай, случайност: càso fortunato щастлива случайност; càso senza precedenti безпрецедентен случай; 2) обстоятелство, положение: in questi casi при такива обстоятелства, в такива случаи; Ќ per càso случайно; farci càso обръщам внимание; in càso contrario в противен случай; caso mai в случай че; in càso di в случай на. -
3 concrèto
agg конкретен, определен: nel caso concrèto в конкретния случай; venire al concrèto идвам до същината на въпроса; soluzione concrèto конкретно решение. -
4 contràrio
1. agg 1) обратен, противен, несъгласен: lui и contràrio той не е съгласен; 2) неблагоприятен, насрещен: abbiamo il vento contràrio имаме неблагоприятен, насрещен вятър; 2. m обратното, противоположното; Ќ al contràrio напротив; proprio il contràrio тъкмо обратното; essere contràrio ad una cosa против нещо съм; nel caso contràrio в противен случай. -
5 eccezionàle
agg изключителен, извънреден: caso eccezionàle извънреден случай; fama eccezionàle изключителна слава. -
6 fortùito
agg случаен, непредвиден: caso fortùito непредвиден случай. -
7 fortunàto
1. agg щастлив, успешен: un caso fortunàto щастлив случай; 2. m щастливец. -
8 imprevìsto
1. agg непредвиден, неочакван: caso imprevìsto непредвиден случай; 2. m непредвиденост: ci vedremo alle sette salvo imprevisti ще се видим в седем часа, ако не се случи нещо непредвидено. -
9 isolàto
agg отделен, изолиран: caso isolàto изолиран случай. -
10 lìmite
m предел, граница, край: passare i limiti della buona educazione преминавам границата на доброто възпитание; sul lìmite della strada на края на улицата; lìmite d'etа възрастова граница; Ќ caso lìmite краен случай. -
11 mài
avv 1) никога (отрицание): non lo permetterт mài! никога няма да го разреша!; mài piщ! никога вече!; 2) ако, някога, кога ли (въпроси): quando mài ti ho minacciato? кога ли пък съм те заплашвал?; caso mài ако, в случай че; sei mài stato in Australia? бил ли си някога в Австралия?; Ќ piщ che mài повече от всякога; come mài? как така?; meglio tardi che mài по-добре късно, отколкото никога; mài dire mài никога не казвай никога. -
12 occupàre
1. v 1) завземам, окупирам: occupàre un territorio окупирам територия; 2) заемам, запълвам: il tavolo и occupato? заета ли е масата?; 2. v rifl occupàre si 1) занимавам се: mi occupo di musica занимавам се с музика; 2) разглеждам: occupàre di un caso разглеждам случай. -
13 precedènte
1. agg предишен, преден: la volta precedènte миналия път; 2. m прецедент: creare un precedènte създавам прецедент; Ќ caso senza precedenti безпрецедентен случай. -
14 pùro
agg чист: sentimento pùro чисто чувство; aria pura чист въздух; oro pùro чисто злато; coperta di pura lana одеяло от чиста вълна; и una pura coincidenza това е чисто съвпадение; Ќ per pùro caso случайно. -
15 ràro
agg рядък: и un caso ràro това е рядък случай; viso di rara bellezza лице с рядка хубост. -
16 sfortunàto
1. agg 1) злочест, нещастен: caso sfortunàto нещастен случай; 2) неуспешен; 2. m нещастник, човек без късмет. -
17 sìngolo
agg отделен, единичен, единствен: questo и un caso sìngolo това е единичен случай. -
18 tàle
1. agg 1) такъв, подобен: in tàle modo по такъв начин; in tàle caso cosa possiamo fare? в такъв случай какво можем да направим?; 2) досущ, същ: tàle quale il padre досущ като баща си; 3) някой си: ti ha cercato un tàle Bianchi търси те някакъв си Бианки; 2. pron някакъв си, еди-кой си, накой си: c'era un tàle che voleva fare il duro имаше някакъв си, който искаше да се прави на железен; Ќ a tàle punto до такава степен. -
19 urgènza
f спешност, неотложност: caso d'urgènza спешен случай; avere urgènza бързам. -
20 allora
allora [alˈloːra]I. avv тогаваII. conj1. (in questo caso) в такъв случай2. (ebbene) и така, значи
- 1
- 2
См. также в других словарях:
caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… … Diccionario de la lengua española
caso — / kazo/ s.m. [dal lat. casus us caduta , der. di cadĕre cadere ]. 1. [avvenimento fortuito] ▶◀ accidente, casualità, coincidenza, combinazione, imprevisto. ▲ Locuz. prep.: a caso ▶◀ (spreg.) a casaccio, a tentoni, disordinatamente,… … Enciclopedia Italiana
caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Caso — Saltar a navegación, búsqueda Caso puede referirse a: Caso es un concejo del Principado de Asturias, en España. En lingüística se llama caso gramatical a la flexión que se da a una palabra para indicar la función gramatical que cumple en una… … Wikipedia Español
caso — 1. caso de. → 3. 2. en cuyo caso. → cuyo, 5. 3. en (el) caso de. Locución que introduce la condición necesaria para que se verifique lo expresado en la oración principal. Va seguida de un n … Diccionario panhispánico de dudas
caso — s. m. 1. O que acontece, aconteceu ou pode acontecer. 2. Ato, sucesso, acontecimento. 3. Conjuntura. 4. Estimação, apreço, cuidado. 5. Variação de substantivos e adjetivos com relação ao seu emprego na proposição. 6. Manifestação de doença num… … Dicionário da Língua Portuguesa
caso — de corte Ver: prestar el caso … Diccionario de Economía Alkona
caso — de corte Ver: prestar el caso … Diccionario de Economía
Caso — Caso, Insel, so v.w. Cassus … Pierer's Universal-Lexikon
Cäso — Cäso, römischer Vorname, bes. in den Familien Fabius u. Quintius … Pierer's Universal-Lexikon