-
1 generalize
1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizar* * *gen.er.al.ize[dʒ'enərəlaiz] vt+vi 1 generalizar. 2 falar de modo geral. 3 vulgarizar, difundir. 4 tirar conclusões gerais. -
2 judge
1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) julgar2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) julgar3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) julgar4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) julgar2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) juiz2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) juiz3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) juiz•- judgment
- judging from / to judge from
- pass judgement on
- pass judgement* * *[dʒ∧dʒ] n 1 juiz, árbitro, julgador. 2 Judge Juiz Supremo, Deus. 3 perito, técnico, especialista. he is a good judge of cattle / ele é um perito de gado vacum. • vt+vi 1 julgar, sentenciar. I judge of him from his behaviour / eu o julgo pelo seu comportamento. 2 decidir, concluir, considerar como. 3 avaliar, ajuizar, opinar. he judges the merits of their proposal / ele avalia os méritos de sua proposta. 4 criticar, condenar, censurar. 5 expor, considerar, pensar. as far as I can judge segundo meu modo de pensar. as God is my judge! assim Deus me salve! -
3 generalise
1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizar -
4 generalise
1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizar -
5 generalize
1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) generalizar2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) generalizar -
6 judge
1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) julgar2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) arbitrar3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) julgar4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) julgar2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) juiz2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) árbitro3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) perito•- judgement- judgment - judging from / to judge from - pass judgement on - pass judgement -
7 across the board
applying in all cases: They were awarded wage increases across the board; (also adjective) (an across-the-board increase.) geral* * *across the boardcoletivo, para todo o grupo. -
8 as a general rule
(usually; in most cases: As a general rule, we don't employ unskilled workers.) regra geral* * *as a general rulecomo regra geral, em geral. -
9 barrister
['bæristə](a lawyer qualified to present cases in court.) advogado* * *bar.ris.ter[b'æristə] n Brit advogado que representa clientes nas Cortes Superiores. inner barrister causídico. outer barrister advogado substituto. -
10 carry
['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car.ry[k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro. -
11 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razão5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) maleta2) (a crate or box: six cases of whisky.) caixa3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) estante* * *case1[keis] n 1 estojo. 2 caixa. 3 cápsula. 4 bainha. 5 coldre. 6 escrínio. 7 cobertura. 8 capa protetora para livros. 9 mala. 10 qualquer objeto que resguarda ou contém outro. 11 Tech invólucro, revestimento. 12 sl figura, pessoa excêntrica, diferente, divertida. • vt encaixar, cobrir. attaché case pasta retangular 007 usada por executivos. book case estante de livros. brief case pasta para papéis ou documentos. cigarette case cigarreira. crank case cárter. cylinder case camisa de cilindro. dressing case estojo de toucador. gear case caixa de engrenagem. jewel case porta-jóias. lower case Typogr caixa de minúsculas. pillow case fronha. show case vitrine, mostra. suit case mala de roupa. upper case Typogr caixa de maiúsculas. vanity case necessaire, estojo de cosméticos.————————case2[keis] n 1 Gram caso, desinência de nomes e pronomes. 2 caso. 3 circunstância. 4 acidente. 5 conjetura. 6 exemplo. 7 causa judicial. 8 caso, manifestação individual de doença. 9 paciente, doente. a lost case uma causa perdida. as the case may be conforme for. case in point exemplo característico. his case is that seu argumento principal é que. in any case em todo o caso, seja como for. in case he comes caso ele venha. in case of need em caso de necessidade. in no case de forma alguma. in such a case nesse caso, se assim for. just in case a título de prevenção. leading case Jur caso de precedência. to make out one’s case saber se defender, justificar-se. to meet the case ser satisfatório, adequado, servir. -
12 civil
['sivl]1) (polite, courteous.) educado2) (of the state or community: civil rights.) civil3) (ordinary; not military or religious: civil life.) civil4) (concerned with law cases which are not criminal.) civil•- civilian- civility
- civilly
- civil defence
- civil disobedience
- civil engineer
- civil liberties/rights
- civil servant
- civil service
- civil war* * *civ.il[s'ivəl] adj 1 cívico, relativo aos cidadãos. 2 governamental, administrativo, público. 3 civil, paisano, não-militar. 4 polido, cortês. 5 Jur civil. 6 civilizado. 7 Jur legal. -
13 court
[ko:t] 1. noun1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) tribunal2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) tribunal3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) campo4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) corte5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) Palácio6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) praça2. verb1) (to try to win the love of; to woo.) cortejar2) (to try to gain (admiration etc).) buscar3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) arriscar-se a•- courtier- courtly
- courtliness
- courtship
- courthouse
- court-martial
- courtyard* * *[kɔ:t] n 1 pátio. 2 viela. 3 área, quadra para jogos. 4 mansão senhorial. 5 corte, a família e as pessoas que rodeiam um soberano. she was presented at court / ela foi introduzida na corte. 6 paço, residência real. 7 reunião formal organizada por um soberano. 8 corte de justiça, tribunal. he brought the case into court / ele levou o caso perante um tribunal. 9 juízes de um tribunal. 10 galanteio, corte, namoro. he paid her his court / ele lhe fez a corte. 11 cortejo, homenagem. • vt+vi 1 cortejar, galantear, agradar. 2 namorar. 3 solicitar, procurar, requestar. 4 provocar, atrair. at court na corte. court of appeal tribunal de apelação. court of claims tribunal de ações contra o governo. court of domestic relations tribunal das famílias e sucessões. court of honor n tribunal militar que investiga questões relacionadas com a honra. court of inquiry tribunal militar. court of justice tribunal de justiça. court of law tribunal de justiça. court of record tribunal de registro público. General Court Amer assembléia legislativa. in court no tribunal, perante um tribunal. in open court em julgamento público. tennis court quadra de tênis. the High Court of Justice o supremo tribunal (da Inglaterra e Gales em Londres). the High Court of Parliament reunião plenária do parlamento. to bring into court processar, levar perante o juiz. to come to court ser julgado (processo). to go into court processar. to pay court to (a woman) fazer a corte, cortejar (uma mulher). to put into court levar perante um tribunal. to put out of court excluir do julgamento. to settle out of court resolver amigavelmente. -
14 discriminate
[di'skrimineit]1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) discriminar2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) discriminar•* * *dis.crim.i.nate[diskr'imineit] vt+vi 1 ( between) discriminar, distinguir, discernir, diferençar, fazer diferença ou distinção entre, diferenciar. 2 ( from) separar, apartar. • [disk'riminit] adj distinto, diferenciado, separado. to discriminate against tomar partido contra, tratar injusta ou desfavoravelmente. -
15 dissimilar
[di'similə](unlike or unalike: The two cases are not dissimilar; The sisters have very dissimilar characters.) diferente* * *dis.sim.i.lar[dis'imilə] adj dissimilar, dissímil, dessemelhante, diferente, heterogêneo. -
16 flat rate
(a fixed amount, especially one that is the same in all cases: He charged a flat rate for the work.) fixo* * *flat rate[fl'æt reit] n preço global. -
17 general
['‹enərəl] 1. adjective1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) geral2) (covering a large number of cases: a general rule.) geral3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) geral4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) chefe2. noun(in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) general- generalise
- generalization
- generalisation
- generally
- General Certificate of Education
- general election
- general practitioner
- general store
- as a general rule
- in general
- the general public* * *gen.er.al[dʒ'enərəl] n 1 idéia, noção ou princípio geral. 2 Mil general. 3 principal de ordem religiosa. 4 povo, público. • adj 1 geral, de ou para todos. 2 comum, usual, corrente, ordinário. 3 não-especializado, não-especificado. 4 não detalhado, geral. 5 genérico. 6 principal, mais alto, dirigente. as a general rule como regra geral, em geral. a topic of general interest um tópico de interesse geral. director general diretor-geral. general of the army Amer o posto mais alto no exército norte-americano. in general terms em termos gerais. in (the) general geralmente, em geral, usualmente. major general major-general, general-de-divisão. the general o público, o povo. -
18 hear
[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) ouvir2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) ouvir3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) ouvir (falar)•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear of* * *[hiə] vt (ps and pp heard) 1 ouvir, escutar. 2 dar ouvidos, prestar atenção. 3 atender. 4 examinar, interrogar. 5 saber, ficar informado, ter notícia ( about sobre, of, from de). I heard of it / eu soube disso. I heard from him / tive notícias dele. I will not hear of it / não quero saber nada disso. hear me out! deixe-me acabar de falar! I heard him his lessons eu o fiz recitar as lições. -
19 packing
1) (the act of putting things in bags, cases etc: He has done his packing tonight as he is leaving in the morning.) arrumação de bagagem2) (the materials (paper, string etc) used to wrap things for posting etc: He unwrapped the vase and threw away the packing.) embalagem* * *pack.ing[p'ækiŋ] n 1 embalagem, empacotamento. 2 material de acondicionamento. 3 vedação. 4 Mech gaxeta, empanque. 5 Med tamponamento. -
20 ready
['redi]1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) pronto2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) disposto3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) pronto4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) pronto a•- readily
- ready cash
- ready-made
- ready money
- ready-to-wear
- in readiness* * *read.y[r'edi] n Mil prontidão para atirar. • adj 1 pronto, preparado, disposto. 2 inclinado, propenso. 3 ligeiro, vivo, expedito, esperto. 4 fácil, à mão, ao alcance, disponível. 5 acabado, terminado. • vt (ps+pp readied) aprontar-se, preparar-se. • adv 1 preparado de antemão, já feito. 2 prontamente, já, logo. to get/ make ready preparar, aprontar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cases — 1. Cases are the functions of nouns, pronouns, and adjectives in sentences, as reflected in their endings or some other aspect of their form. The chief cases we are concerned with are: subjective (or nominative): the function of subject of a verb … Modern English usage
CASES — CASES, Italian family mainly centered in Mantua, where they maintained their private synagogue until the 20th century. Over many generations, members of the family were physicians, rabbis, and secretaries of the Mantua community. The family… … Encyclopedia of Judaism
Cases — ist der Name folgender Personen: Emmanuel Augustin Dieudonné de Las Cases (1766–1842), französischer Offizier und Politiker Francisco Cases Andreu (* 1944), spanischer Bischof Siehe auch Kases Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Cases — Cases, Emanuel Auguste Dieudonné, Graf de las C., s. Las Cases … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cases — Cases, Marquis de Las, s. Las Cases … Kleines Konversations-Lexikon
Cases — Nom venant de casa (latin casa = édifice habitable), autrement dit la maison. Très courant dans toute la Catalogne, le nom désigne sans doute celui qui habitait un hameau, un petit groupe de maisons (penser à tous les lieux dits Les Cases). Ou… … Noms de famille
Cases — Cases, Emanuel Auguste Dieudonne Comte las C., s. Lascases … Pierer's Universal-Lexikon
Cases — Cases, s. Las C … Herders Conversations-Lexikon
cases — General term for an action, cause, suit, or controversy, at law or in equity; questions contested before a court of justice. Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
cases — keɪs n. occasion; matter; legal case; situation; argument; category of inflection (Grammar); box, container; (Computers) metal box that houses the internal components of a computer v. pack, crate, box, put in cases … English contemporary dictionary
Cases-de-Pene — Cases de Pène Cases de Pène (Les) Cases de Pena Pays … Wikipédia en Français