-
1 cargo
plural - cargoes; noun(a load of goods carried by a ship etc: a cargo of cotton.) náklad* * *• lodný náklad• nákladná lod• nákladný• náklad -
2 cargo helicopter
• dopravný vrtulník -
3 general cargo
• zmiešaný náklad• kusový náklad• kusový tovar -
4 measurement cargo
• rozmerný náklad -
5 airlift
noun (an operation to move cargo or people, carried out by air.) vzdušný most* * *• doprava letecká -
6 due
[dju:] 1. adjective1) (owed: I think I'm still due some pay; Our thanks are due to the doctor.) dlžný; patriaci2) (expected according to timetable, promise etc: The bus is due in three minutes.) očakávaný3) (proper: Take due care.) náležitý2. adverb(directly South: sailing due east.) priamo3. noun1) (what is owed, especially what one has a right to: I'm only taking what is my due.) dlh2) ((in plural) charge, fee or toll: He paid the dues on the cargo.) poplatky•- duly- due to
- give someone his due
- give his due* * *• splatný• spôsobený• presne• riadny• patricný• povinný• náležitý -
7 hoist
[hoist] 1. verb1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) zdvihnúť2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) vytiahnuť2. noun1) (an apparatus for lifting usually heavy objects: a luggage hoist.) zdvihák2) (a lift or push up: Give me a hoist over this wall, will you!) zdvihnutie* * *• vytiahnut• výtah• zdvihnút -
8 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
9 jettison
['‹etisn](to throw (cargo etc) overboard to lighten a ship, aircraft etc in times of danger: When one of the engines failed, the aeroplane crew jettisoned the luggage.) zhodiť (čo) do mora* * *• vyhodit z lietadla• vyhodit• zbavit sa• zhodit do mora• zanechat• zhodenie nákladu do mora• zhodit• hodenie cez palubu• odhodit -
10 stow away
1) (to hide oneself on a ship, aircraft etc before its departure, in order to travel on it without paying the fare: He stowed away on a cargo ship for New York.) ukryť sa2) (to put or pack in a (secret) place until required: My jewellery is safely stowed away in the bank.) uložiť, odpratať* * *• zjest• uložit -
11 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) dupať2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) putovať, chodiť na pešie túry2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) tulák, -čka2) (a long walk.) túra3) (the sound of heavy footsteps.) dupot4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) nákladný parník5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) pobehlica, fľandra* * *• túlat sa• tramp• tulák• dupot• dlhá vychádzka• putovat• parník (nákl.)• pochodovat -
12 unload
(to remove (cargo) from (eg a ship, vehicle etc): The men were unloading the ship.) vyložiť* * *• uvolnit• vykladat• vybrat nálož• vyložit(náklad)• zbavit sa (pren.)• skladat• nezavadzat -
13 cargoes
plural; see cargo
См. также в других словарях:
cargo — cargo … Dictionnaire des rimes
cargo — [ kargo ] n. m. • 1906; cargo boat 1887; mot angl. « navire de charge », de cargo, empr. à l esp. cargo « charge » et boat « bateau » ♦ Navire destiné surtout au transport des marchandises. Cargo sans horaire ni parcours fixe (⇒ tramping) . Cargo … Encyclopédie Universelle
Cargo — (or freight) refers to goods or produce transported, generally for commercial gain, by ship, aircraft, train, van or truck. In modern times, containers are used in most intermodal long haul cargo transport. Marine Cargo Types There is a wide… … Wikipedia
Cargo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
cargo — sustantivo masculino 1. Empleo o puesto que uno ocupa en un trabajo: En esta empresa no tendrás un buen cargo al principio, pero podrás mejorar. 2. Puesto o dignidad que tiene una persona: Joaquín tiene un buen cargo en el ministerio. No me… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cargo — ist das englische Wort für Frachtgut ein Vertrieb für alternative Musik, siehe Cargo Records die Bezeichnung für ein LKW Modell von Ford, siehe Ford Cargo eine Bezeichnung für viele Fächer/Taschen an einer Hose, siehe Cargohose ein Album der… … Deutsch Wikipedia
cargo — 1. m. Acción de cargar. 2. Dignidad, empleo, oficio. 3. Persona que lo desempeña. 4. Obligación de hacer o cumplir algo. 5. Gobierno, dirección, custodia. 6. Falta que se imputa a alguien en su comportamiento. 7. En las cuentas, conjunto de… … Diccionario de la lengua española
Cargo — Saltar a navegación, búsqueda El término cargo puede referirse a: Cargo (economía), el débito de una cuenta. Cargo (película), una película de 2006. Cargo (heráldica), en heráldica, algo sin ruptura ni alteraciones. Obtenido de Cargo Categoría:… … Wikipedia Español
cargo — I noun baggage, boatload, bulk, capacity, carload, cartload, charge, commodities, consignment, contents, conveyance, freight, freightage, furnishings, goods, haul, impedimenta, lading, lading of a ship, load, luggage, merchandise, onus, pack,… … Law dictionary
cargo — cargo, hacerse cargo expr. comprender, enterarse. ❙ « Nuestra situación es muy delicada. Espero que se hará usted cargo. Naturalmente que yo me hacía cargo.» Victoriano Corral, Delitos y condenas … Diccionario del Argot "El Sohez"
Cargo — Car go, n.; pl. {Cargoes}. [Sp. cargo, carga, burden, load, from cargar to load, from cargar to load, charge, See {Charge}.] The lading or freight of a ship or other vessel; the goods, merchandise, or whatever is conveyed in a vessel or boat;… … The Collaborative International Dictionary of English