-
21 самозагрузиться
сов.autocargarse, cargarse automáticamente -
22 спихивать
несов.2) прост. ( сместить) echar vt3) прост. ( избавиться) deshacerse (непр.), desembarazarse••спи́хивать кому́-либо прост. — cargarse sobre alguien -
23 спихнуть
сов., вин. п.2) прост. ( сместить) echar vt3) прост. ( избавиться) deshacerse (непр.), desembarazarse••спихну́ть кому́-либо прост. — cargarse sobre alguien -
24 хмуриться
1) fruncirse, fruncir el ceño (el entrecejo); arrugarse2) ( становиться хмурым) enfurruñarse3) ( становиться пасмурным) oscurecerse (непр.), cerrarse el día, cargarse( el tiempo); encapotarse, entoldarse ( о небе) -
25 madre
I f; Кол.омертве́лая ткань ( на ране)II f; Арг.; зоол.пчели́ная ма́тка••madre patria Ам. — Испа́ния
madre monte [del monte] Арг. — покрови́тельница дере́вьев ( персонаж в мифах гуарани); ска́зочное чудо́вище
madre de los alquilados Кол. — дождь (употребляется среди пеонов, батраков)
¡Su madre! Арг.; вульг. — ≈ мать честна́я!, мать твою́! ( грубое ругательство); (llevarse, sentirse)
a toda madre М. — прекра́сно, превосхо́дно, отме́нно; здо́рово (прост.) ( чувствовать себя)
cargarse en su madre П.-Р.; груб. — подо́хнуть, сдо́хнуть; околе́ть, загну́ться (прост.)
de madres Гват. — впечатля́ющий
importar madre(s) М. — ≡ ло́маного гроша́ не сто́ит
no tener madre П.-Р. — бессерде́чный, безду́шный, чёрствый
¡por la madre! Ч. — ≡ ничего́ себе́!, ну и ну!
sacarle la madre Вен., Экв. — оскорби́ть, нанести́ оби́ду; ≈ плю́нуть в ду́шу
sacarle la madre por Экв. — рабо́тать ра́ди кого-л., чего-л., посвяти́ть себя́ кому-л., чему-л.
- no tener uno ni madreuna pura madre М. — ничего́; ничего́шеньки (разг.)
- dar en la madre III f; Кубасвя́зка дров, вяза́нка дровIV f; Кол., П.-Р.; нн.пу́таница, беспоря́док, неразбери́ха -
26 familia
f1) семья́; семе́йствоfamilia de buena posición — семья́ с положе́нием (в о́бществе)
familia humilde — скро́мная семья́
de buena familia — из хоро́шей, прили́чной семьи́
en familia — а) в (свое́й) семье́; в кругу́ семьи́ б) (как) у себя́ до́ма; среди́ свои́х; в у́зком кругу́
cargarse de familia — обзавести́сь многочи́сленным семе́йством, пото́мством
tener mucha, poca, no tener familia — име́ть мно́го, ма́ло, не име́ть дете́й
2) род; фами́лия; тж происхожде́ниеde familia llana, modesta, noble — незна́тного, скро́много, зна́тного происхожде́ния
3) перен (со)о́бщество; коллекти́в; семе́йство; семья́familia de lenguas — семья́ языко́в
4) биол семе́йство -
27 paciencia
fтерпе́ниеcon paciencia — терпели́во
abusar de la paciencia, probar, tentar la paciencia de uno — испы́тывать чьё-л терпе́ние; злоупотребля́ть чьим-л терпе́нием
armarse, cargarse, hacer acopio, revestirse de paciencia — набра́ться терпе́ния; запасти́сь терпе́нием
tener paciencia (para algo) — име́ть терпе́ние (+ инф)
no tengo paciencia para ello — у меня́ на э́то не хвата́ет терпе́ния
ten paciencia — потерпи́!
¡paciencia y barajar! ↑ — терпе́ние и ещё раз терпе́ние!
-
28 razón
f1) разум, рассудокentrar en razón — образумиться, взяться за ум
hacer entrar (meter) a uno en razón — навести на ум, образумить
perder la razón — сойти с ума, лишиться рассудка
2) размышление3) умозаключение, вывод4) довод, аргументrazón de cartapacio, razón de pie de banco — нелепый довод, отговорка
atender a razones — прислушиваться к доводам, внимать голосу разума
5) разумное основание, причина, мотивpuesto en razón — обоснованный, разумный
fuera de razón — необоснованно, безосновательно
6) метод, образ действий, манера7) справедливость, правильность; правота8) исчисление, расчётa razón de loc. prep. — из расчёта..., из процента...
9) мат. отношение, соотношение, пропорцияestar en razón directa (inversa) — быть прямо, (обратно) пропорциональным
10) разг. поручение, просьба- en razón a
- en razón de
- entrar en razón
- ponerse en razón
- entrar la razón
- ponerse la razón
- poner en razón••razón social ком. — торговая фирма
alcanzar de razones разг. — переспорить, одержать верх в споре
cargarse (llenarse) de razón — не спешить, проявлять выдержку
dar razón (de) — извещать, сообщать, информировать
ponerse a razones — пререкаться, спорить
privarse de razón — потерять голову, обалдеть ( чаще о пьяном)
tomar (la) razón (de) — вносить, вписывать, заносить ( в соответствующую графу), регистрировать
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
-
29 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервал
a un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же время
de tiempo — довольно давно, уже долгое время
de tiempo en tiempo — временами, иногда, от случая к случаю
de algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времени
hace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назад
al correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времени
2) (тж pl) время, период, эпохаtiempos actuales — современная эпоха, наше время
tiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документами
tiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современность
de tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времён
en los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние времена
en mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые времена
3) время года, сезонtiempo de fortuna — период дождей (снегопадов, бурь)
4) возраст ( чаще ребёнка)¿qué (cuánto) tiempo tiene el niño? — сколько лет ребёнку?
5) свободное время, досугdarse buen tiempo, pasar bien el tiempo — хорошо провести время, развлечься
6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный момент
a su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё время
antes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времени
con tiempo — заранее, заблаговременно
fuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстати
es tiempo — пора, настало время
7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурю
tiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастье
aclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse (serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)
agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)
asegurarse (fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)
- calmarse el tiempodescomponerse el tiempo — ухудшаться, портиться ( о погоде)
- meterse el tiempo en agua8) буря, шторм9) лингв. времяtiempo presente (pretérito, futuro) — настоящее (прошедшее, будущее) время
10) муз. ритм, такт11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)- andar con el tiempotiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода
- dar tiempo al tiempo
- ganar tiempo
- hacer tiempo••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохе
de (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)
al mejor tiempo — вероятно, возможно, может быть
engañar (entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить время
gastar (malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить время
tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)
¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидим
a mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игре
a su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё время
lo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошай
más vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться
quien tiempo tiene y tiempo atiende, tiempo viene que se arrepiente погов. ≈≈ не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cargarse de paciencia — ► locución coloquial Asumir toda la resignación posible ante una situación adversa que no tiene solución: ■ hay que cargarse de paciencia y seguir buscando trabajo … Enciclopedia Universal
cargarse — v. matar, asesinar. ❙ «Cuando éste se enamora de Grace, se da cuenta de que cargándose a su rico y tacaño marido mata dos pájaros de un tiro.» Ragazza, n.° 101. ❙ «A ése me lo cargo yo.» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cargarse a uno — pop. Matarlo// derrotarlo, dominarlo por la fuerza o la razón … Diccionario Lunfardo
cargarse el tiempo — coloquial Irse aglomerando y condensando las nubes … Enciclopedia Universal
cargarse o llenarse de razón — coloquial Aguardar con paciencia con el fin de acumular razón y fuerza moral: ■ cuanto más insistes en tu actitud más me cargo de razón … Enciclopedia Universal
cargarse a alguien — matar; asesinar; matar a alguien por encargo o deber; cf. echarse a alguien, pitear, pitiar; a los violadores de menores se los cargan en la cárcel , tuve que cargármelo; se había violado a mi hermana … Diccionario de chileno actual
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… … Español en México
Batería de automóvil — Saltar a navegación, búsqueda Batería de coche: 12 V 40 Ah La batería de arranque es un acumulador y proporciona la energía eléctrica para el motor de arranque de un motor de combustión, como por ejemplo de un automóvil, de un ag … Wikipedia Español
Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… … Enciclopedia Universal
Razón — (Del lat. ratio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Facultad de pensar y discurrir una persona. 2 Acto de discurrir el entendimiento. SINÓNIMO inteligencia 3 Acierto en lo que una persona dice o hace: ■ tienes toda la razón en lo que dices. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal