-
1 carestia
carestia s.f. 1. disette, famine. 2. ( penuria) pénurie, ( lett) disette: carestia di denaro pénurie d'argent; ( fig) c'è carestia di buoni scrittori il y a pénurie de bons écrivains. -
2 fame
fame s.f. 1. faim: i morsi della fame les tiraillements de la faim; saziare la fame rassasier sa faim. 2. ( fig) ( bramosia) soif: fame di gloria soif de gloire; fame di ricchezza soif de richesse. 3. ( carestia) faim, famine: la fame nel mondo la faim dans le monde. -
3 flagello
flagello s.m. 1. ( sferza) fouet: percuotere con il flagello frapper avec un fouet, fouetter. 2. ( supplizio) flagellation f.: condannare al flagello condamner à la flagellation. 3. ( fig) fléau: il flagello della carestia le fléau de la famine. 4. ( fig) ( calamità) fléau: suo figlio è un vero flagello son fils est un vrai fléau. 5. (Biol,Bot) flagelle, flagellum. 6. ( rar) ( gran quantità) tas, paquet: ha un flagello di soldi il a un paquet d'argent. -
4 mietere
mietere v.tr. (pres.ind. mièto; p.rem. mietéi/mietètti) 1. moissonner: mietere il grano moissonner le blé. 2. ( fig) ( ricavare frutto) récolter, moissonner. 3. (fig,poet) ( uccidere) moissonner: la morte miete gli umili e i grandi la mort moissonne les humbles et les grands; la carestia ha mietuto molte vittime la famine a moissonné de nombreuses victimes.
См. также в других словарях:
carestía — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: elevado. Precio elevado de una cosa de primera necesidad: la carestía de los alimentos, la carestía de la ropa, la carestía de la gasolina. 2. (no contable) Uso/registro: elevado. Escasez, poca… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
carestia — /kare stia/ s.f. [lat. mediev. caristìa, prob. der. di carestum, part. pass. di carēre mancare ]. 1. [grande scarsezza in genere: c. di denaro ; c. di buoni scrittori ] ▶◀ insufficienza, penuria, scarsità. ↑ assenza, mancanza. ◀▶ abbondanza,… … Enciclopedia Italiana
carestia — s. f. 1. Elevação de preço acima do valor habitual (falando de gêneros que escasseiam). 2. [Figurado] Dificuldade em obter; escassez; carência … Dicionário da Língua Portuguesa
carestía — (Del b. lat. caristia, y este del lat. charistia, calco del gr. χαρίστια, banquete familiar, con infl. del lat. carēre, carecer). 1. f. Falta o escasez de algo, y, por antonom.,de los víveres. 2. Precio alto de las cosas de uso común … Diccionario de la lengua española
carestía — (Del bajo lat. caristia, escasez de víveres.) ► sustantivo femenino 1 Carencia o escasez de alguna cosa, en especial de los víveres: ■ en algunas poblaciones hay carestía de agua. REG. PREPOSICIONAL + de 2 ECONOMÍA Circunstancia de ser un… … Enciclopedia Universal
carestia — ca·re·stì·a s.f. AU 1. grave mancanza, penuria di generi di prima necessità prodotta da cause naturali, guerre e sim.: dopo l alluvione ci fu una carestia terribile Contrari: abbondanza. 2. estens., scarsità, grave insufficienza: carestia di… … Dizionario italiano
carestía — s f 1 Falta o escasez, principalmente de alimentos: carestía del azúcar 2 Situación de tener algo un precio elevado, superior al normal o justo: la carestía del pescado … Español en México
carestía — {{#}}{{LM C07280}}{{〓}} {{[}}carestía{{]}} ‹ca·res·tí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Precio elevado de lo que es de uso común. {{<}}2{{>}} Escasez, falta o poca abundancia de algo: • En verano suele haber carestía de agua.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
carestía — sustantivo femenino 1) falta, penuria, escasez*, privación. ≠ abundancia. 2) encarecimiento, subida, alza. ≠ baratura, depreciación … Diccionario de sinónimos y antónimos
carestiá — carestié f. disette; pénurie; cherté. Jamai secaressa a menat carestiá prov. . voir escarsetat … Diccionari Personau e Evolutiu
carestia — ca|res|ti|a Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català