Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

carácter+de+letra

  • 41 fuerte2

    2 = robust, strong [stronger -comp., strongest -sup.], sturdy [sturdier -comp., sturdiest -sup.], loud [louder -comp., loudest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], forte, brawny [brawnier -comp., brawniest -sup.], buoyant, hard-wearing, strong point, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].
    Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
    Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex. Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.
    Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.
    Ex. This new font had increased contrast and x-height in the lower case and a hefty set of capitals = Este nuevo tipo de letra había aumentado el contraste y el ojo medio de las minúsculas y las mayúsculas eran voluminosas.
    Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex. Statistical analysis has long been a forte of sociological & social research.
    Ex. This revolutionary syndicalist union consistently supported the most downtrodden & oppressed, & encouraged a cult of the unspoiled, heroic brawny proletarian with raw courage & 'natural' virtues.
    Ex. The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex. One of the strong points of the DIALOG service is the documentation.
    Ex. Blend cream cheese with prepared horseradish for a nippy taste.
    ----
    * amarillo fuerte = bright yellow.
    * andar pisando fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact.
    * apretar fuerte = bear down on.
    * bebida alcohólica fuerte = hard drink, hard liquor.
    * caja fuerte = safe, safety deposit box.
    * combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.
    * con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.
    * dar fuerte = pack + a wallop.
    * delgado y fuerte = wiry.
    * demasiado fuerte = over-strong.
    * de olor fuerte = strong-smelling.
    * fuerte como un roble = as strong as an ox.
    * fuerte como un toro = as strong as an ox.
    * fuertes lluvias = heavy rain.
    * fuerte viento = strong wind.
    * golpear fuerte = wallop, whack.
    * golpe fuerte = whack.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * iluminación fuerte = task lighting.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * mar fuerte = heavy sea.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * naranja fuerte = bright orange.
    * olor fuerte y penetrante = tang.
    * pegar fuerte = pack + a wallop.
    * pisar fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact, stomp.
    * plato fuerte = main dish, strong point, entrée, main entrée.
    * poner más fuerte = crank up.
    * punto fuerte = strength.
    * sabor fuerte y penetrante = tang.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tener una personalidad muy fuerte = be full of character.
    * tener un carácter muy fuerte = be full of character.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * viento fuerte = high wind.

    Spanish-English dictionary > fuerte2

  • 42 desigual

    adj
    1) неро́вный
    а) негла́дкий
    б) переме́нчивый

    es desigual con los demás — он неро́вен (в отноше́ниях) с людьми́

    carácter desigual — непостоя́нный, переме́нчивый хара́ктер

    letra desigual — неро́вный по́черк

    tiempo desigual — неусто́йчивая пого́да

    2) нера́вный
    а) неравноме́рный
    б) неравнопра́вный; несправедли́вый

    combate desigual — нера́вный бой

    3) pl неодина́ковый

    son desiguales — они́ | разли́чны | не схо́жи (ме́жду собо́й) | не похо́жи (друг на дру́га)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desigual

  • 43 font

    s.
    1 pila bautismal (religión)
    2 fuente (imprenta & informática)
    3 carácter de imprenta, tipo de imprenta, tipo de letra, fundición.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > font

  • 44 phonotypy

    s.
    fonotipia, sistema de impresión en que cada sonido de la voz está representado por una letra o un carácter distinto.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > phonotypy

  • 45 type

    s.
    1 tipo, clase (kind)
    2 tipo (de imprenta) (imprenta)
    3 carácter de imprenta, tipo, tipo de letra.
    vt.
    1 mecanografiar (with typewriter); escribir o introducir en (with word processor)el ordenador o (España), la computadora (Am.)
    2 entrar, ingresar presionando teclas.
    3 categorizar, clasificar en categorías, clasificar en tipos.
    4 determinar el tipo sanguíneo, determinar el grupo de sangre, determinar el grupo sanguíneo, determinar el tipo de sangre.
    5 encasillar, catalogar.
    vi.
    escribir a máquina.
    (pt & pp typed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > type

  • 46 typeface

    s.
    1 tipo de imprenta.
    2 carácter, tipo de imprenta, tipo de letra.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > typeface

  • 47 underscore

    s.
    1 línea subrayada, subrayado.
    2 banda sonora de una película.
    3 carácter para subrayar.
    v.
    1 subrayar, poner una línea bajo una letra o palabra.
    2 acentuar, poner de relieve, recalcar, subrayar.
    (pt & pp underscored)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > underscore

  • 48 caractère

       hombre / mujer / persona de carácter
      (inform.)
       tipo de letra

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > caractère

  • 49 caráter

     caráter | caráteres
     s. m. carácter, forma que se le da a la letra manuscrita o al tipo de imprenta, especialidad, modo de ser de un individuo que determina su conducta.

    Diccionario Portugués-Español > caráter

См. также в других словарях:

  • Carácter (informática) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Carácter. En terminología informática y de telecomunicaciones, un carácter es una unidad de información que corresponde aproximadamente con un grafema o con una unidad o símbolo …   Wikipedia Español

  • Letra gótica — Fecha de creación siglo XII Muestra Página de un incunable de 1497 que contiene el texto bíblico. Impreso en Estrasburgo por J. R. Grueninge …   Wikipedia Español

  • Carácter ruby — Saltar a navegación, búsqueda Los Caracteres ruby son pequeñas anotaciones que pueden colocarse encima o a la derecha de carácteres chinos cuando se escriben lenguajes ideogramáticos como el chino o el japonés para mostrar la pronunciación.… …   Wikipedia Español

  • letra — (Del lat. littĕra). 1. f. Cada uno de los signos gráficos que componen el alfabeto de un idioma. 2. Tradicionalmente, cada uno de los sonidos de un idioma. 3. Forma especial de los signos gráficos, por la que se distinguen los escritos de una… …   Diccionario de la lengua española

  • Carácter — Saltar a navegación, búsqueda Carácter (plural caracteres) puede referirse a: carácter singular: característica diferenciadora de algo en biología, un carácter es uno de los rasgos de un ser vivo en música, el carácter de una obra indica el… …   Wikipedia Español

  • carácter — |áct| s. m. 1. O que faz com que os entes ou objetos se distingam entre os outros da sua espécie. 2. Marca, cunho, impressão. 3. Propriedade. 4. Qualidade distintiva. 5. Índole, gênio. 6. Firmeza. 7. Dignidade. 8.  [Artes gráficas] Molde de letra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • carácter — signo, marca, señal. En psiquiatría modo de conducta propio de un individuo. En hernecia, rasgo distintivo Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. carácter 1. conjunto de rasgos y modos de conducta …   Diccionario médico

  • Letra — (Del lat. littera.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Cada uno de los signos o elementos gráficos con que se representan los sonidos del habla. SINÓNIMO carácter 2 LINGÜÍSTICA Sonido representado por este signo. SINÓNIMO fonema 3 Forma de… …   Enciclopedia Universal

  • Cáracter (tipo de dato) — Para otros usos de este término, véase Carácter. En terminología informática y de telecomunicaciones, un carácter es una unidad de información que corresponde aproximadamente con un grafema o con una unidad o símbolo parecido, como los de un… …   Wikipedia Español

  • carácter — (Del lat. character, signo mágico < gr. kharakter < kharasso, marcar, grabar.) ► sustantivo masculino 1 Personalidad, idiosincrasia, modo de ser de las personas: ■ tiene un carácter violento y depresivo. IRREG. plural caracteres 2 Índole,… …   Enciclopedia Universal

  • letra — {{#}}{{LM L23697}}{{〓}} {{SynL24281}} {{[}}letra{{]}} ‹le·tra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Signo gráfico con que se representa un sonido del lenguaje: • La palabra ‘mesa’ tiene cuatro letras.{{○}} {{<}}2{{>}} Forma de este signo o modo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»