-
21 cantheriolus
canthēriolus, ī, m. (Demin. v. cantherius), ein kleines Jochgeländer zum Anbinden der Reben, Col. 11, 3, 58.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cantheriolus
-
22 crucio
crucio, āvī, ātum, āre (crux), I) urspr. ans Marterholz-, ans Kreuz schlagen, kreuzigen, nur noch im Kirchenlat. (für das klass. cruci affigere), s. Bünem. Lact. de mort. pers. 2. § 1. – II) übtr., im allg., grausam martern, -quälen, -peinigen, sowohl körperlich als geistig, alqm, Cic. u.a. – im Passiv, cruciari alienae uxoris amore, Sen.: necati omnes cruciati (unter Martern) sunt, Liv. – und medial, crucior = ich quäle mich ab, härme mich ab, ärgere mich ab, crucior miser, Ter.: quod (in betreff dessen, was) male feci, crucior, Plaut.: cruciatur cor mi (mihi), Plaut.: m. folg. Acc. u. Infin., crucior lapidem non habere me, Plaut.: crucior bolum mihi tantum ereptum, Ter. – Partiz. cruciāns refl. = sich abquälend, Qual od. Marter empfindend, cr. cantherius, Plaut. capt. 813. Auson. ep. 21, 2, 39. p. 183, 16 Schenkl: membris cruciantibus, Fronto ad amic. 1, 15. p. 184, 16 N.: Polycrates captus in crucem sublatus est; ita ei crucianti somnium expeditum, Fronto b. Parth. p. 220, 6 N. -
23 vetulus
vetulus, a, um (Demin, v. vetus), ältlich, etwas alt, ziemlich alt, I) adi.: bos (Ggstz. novellus bos), Varro: cantherius, Varro fr.: canes (Ggstz. catuli), Varro: equus, Cic.: arbor, Cic.: filia, Cic.: Falernum (Falerner = Falernerwein), Catull. u.a. (s. Haupt Opusc. 2, 125). – II) subst.: A) vetulus, ī, m., der Alte, der Greis, Plaut. Epid. 187 G. – scherzh., mi vetule, Alterchen, lieber Alter, Cic. ep. 7, 16, 1. – B) vetula, ae, f., die Alte, das alte Weib, meist verächtlich als häßliches und unliebenswürdiges Wesen = die Vettel, Plaut. most. 275. Mart. 8, 79, 1. Iuven. 6, 241: Ggstz. adulescentula, Hieron. epist. 127. no. 6. -
24 cantērius
cantērius see canthērius.* * *poor-quality horse, hack, nag, gelding; rafter; pi-shaped vine prop/"horse" -
25 canterius
cantērĭus, v. cantherius. -
26 GELDING
[N]CANTHERIUS (-I) (M)CANTERIUS (-I) (M)- OF A GELDING -
27 HACK
[A]MERITORIUS (-A -UM)STIPENDIARIUS (-A -UM)[N]CANTHERIUS (-I) (M)CANTERIUS (-I) (M)CABALLUS (-I) (M)[V]CONCIDO (-ERE -CIDI -CISUM)ACCIDO (-ERE -CIDI -CISUM)MUTILO (-ARE -AVI -ATUM)CALCO (-ARE -AVI -ATUM)LOCO (-ARE -AVI -ATUM) -
28 JOIST
[N]TIGNUM (-I) (N)CANTERIUS (-I) (M)CANTHERIUS (-I) (M)- LITTLE JOIST -
29 NAG
[N]CANTERIUS (-I) (M)CANTHERIUS (-I) (M)CABALLUS (-I) (M)MANNULUS (-I) (M)[V]SOLLICITO (-ARE -AVI -ATUM) -
30 RAFTER
[N]TRABS (-ABIS) (F)TIGNUM (-I) (N)CANTERIUS (-I) (M)CANTHERIUS (-I) (M)CAPRIOLUS (-I) (M)LAQUEARE (-ARIS) (N) -
31 κανθήλια
A panniers at the sides of a pack-saddle, Ar.V. 170: hence, any large baskets, for carrying grapes at the vintage, Artem.4.5, Gp.6.11.1, Hsch.: generally, pack-saddle, κ. καμηλικά prob. in PGoodsp.Cair. 30xxxiv 18 (iiA. D.).III sg., [full] κανθήλιον, τό, in Archit.,rafter, IG22.463.73. (Lat. cantherius, Vitr.4.2.3.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κανθήλια
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CANTHERIUS — Graece κανςθήλιος, item κανςθήλιος ὄνος, Suidae est ὄνος μέγας, asinus praegrandis. Hinc Sobsibius, Poeta Tragicus non inelegans. Ε῎ςθει μὲν ἄρτων τρεῖς ὄνους κανςθηλίους Τρὶς τῆς βραχείας ἡμέρας,, Comedit panum tres asinos praegrandes, Ter in… … Hofmann J. Lexicon universale
chantier — [ ʃɑ̃tje ] n. m. • fin XIIe « pièce de bois, étai »; lat. canterius « mauvais cheval » 1 ♦ Techn. Support. Madrier sur lequel on pose les tonneaux. Mettre du vin sur le chantier. Spécialt Pièce servant de support à qqch. que l on façonne. Poser… … Encyclopédie Universelle
Ganten, der — Der Ganten, des s, plur. ut nom. sing. in einigen, besonders Niedersächsischen Gegenden, eine Art des Prangers, welcher aus einigen zwischen zwey Pfählen befestigten und mit drey Löchern versehenen Bretern bestehet, durch deren eines der Freveler … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
canterios — ► sustantivo masculino plural CONSTRUCCIÓN Vigas transversales con las que se forma el techo de un edificio. * * * canterios (del lat. «cantherĭus», caballo castrado) m. pl. Constr. Vigas transversales en una *armadura de tejado. * * * canterios … Enciclopedia Universal
Kanter — Kạn|ter1 〈m. 3〉 1. Verschlag, Kellerlager 2. Gestell (z. B. für Fässer) [<frz. chantier Gestell, Stapelblock, Lager“, mit Bedeutungswandel (wie von „Bock“ zu „Klotz“) <lat. cant(h)erius „Gaul, Klepper“] Kạn|ter2 〈m. 3〉 kurzer, leichter… … Universal-Lexikon
kanter- — *kanter germ., Maskulinum: nhd. Wallach, Brenneisen; ne. gelding, branding iron (Neutrum); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. canthērius; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
Alter (das) — 1. Alter, Amt und Frauen soll man ehren. 2. Alter bedarf Geld und Gutthat. 3. Alter erfährt alle Tage etwas Neues. Nämlich neues Uebel. 4. Alter geht vor, sagte der Rekrut zum Veteranen, da ging s zum Sturme. 5. Alter hat das Vorgehen. 6. Alter… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
гонт — начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 91, также гонот м., гоноть ж. расколотая на щепки чурка , укр. гонт; через польск. gont, чеш. hont заимств. из нем. gant перекладины (с 1356 г.), ganter основа из бревен или стволов деревьев , которое восходит … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
шкандары — мн. нижние столбы фундамента , смол. (Добровольский1). Заимств. через польск. sztandar стояк, опорная балка из поздне д. в. н. stantar стояк (Брюкнер 555). Меньше подходит в качестве источника ит. cantiere стапель, штабель из ср. лат. canthērius… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
gantry — noun (plural gantries) Etymology: Middle English ganter, gauntree, from Anglo French *ganter, from Old French dialect (Artois) gantier, from Latin cantherius horse of poor quality, rafter, trellis Date: 15th century 1. a frame for supporting… … New Collegiate Dictionary
из попов, да в дьяконы — (попасть) Из кобыл, да в клячи. Из короба, да в крошни (в носилочки) обнищал (из хозяина, ехавшего на лошадке, сделаться хозяином ослов в качестве мельника Ср. Bürger. Der Abt v. Sanct Gallen. Ср. Auf den Hund kommen. Ср. D évêque devenir meunier … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона