-
1 camus
cāmus, i, m. - [gr]gr. κημός. [st1]1 [-] muselière. --- Ital. 1 Cor. 9, 9; Vulg. Psa. 31, 9. [st1]2 [-] carcan. --- *Acc. Tr. 302.* * *cāmus, i, m. - [gr]gr. κημός. [st1]1 [-] muselière. --- Ital. 1 Cor. 9, 9; Vulg. Psa. 31, 9. [st1]2 [-] carcan. --- *Acc. Tr. 302.* * *Camus, cami. Plaut. Une sorte de frein, ou bride. -
2 camus
an., camard, qui a le nez court et plat, comme écrasé ; court et plat (ep. du nez): KAMU, -UZA, -E (Albanais, Annecy.003, Thônes). - E.: Surpris.A1) n., camarde, femme ayant le nez camus: kamocha nf. (003). -
3 puchuq
camus, retroussé (nez); dont le bec verseur est cassé (théière); mot affectif pour appeler un enfant -
4 silo
[st1]1 [-] sīlo, ōnis, m.: Plaut. camus, camard. [st1]2 [-] Sīlo, ōnis, m.: Plin. Silo (surnom romain). [st1]3 [-] Silo, indécl. f.: Vulg. Silo (ville de Judée). - congregati sunt omnes filii Israel in Silo, Vulg.: tous les Israélites (les fils d'Israël) s'assemblèrent à Silo.* * *[st1]1 [-] sīlo, ōnis, m.: Plaut. camus, camard. [st1]2 [-] Sīlo, ōnis, m.: Plin. Silo (surnom romain). [st1]3 [-] Silo, indécl. f.: Vulg. Silo (ville de Judée). - congregati sunt omnes filii Israel in Silo, Vulg.: tous les Israélites (les fils d'Israël) s'assemblèrent à Silo.* * *Silo, silonis. Plaut. Camuz, Qui ha le nez crochu contremont. -
5 silus
-
6 simus
-
7 subsimus
-
8 курносый
-
9 camuso
camuso agg. 1. (rif. a persona) camard. 2. (rif. a naso) camus, camard, épaté: naso camuso nez camus. -
10 bei
baɪprep1) ( örtlich) près de, auprès de, proche de, contre, sur2) ( zeitlich) lors de, par, en, pendant3) ( während) pendant4) ( Begleitumstand) par, à, en, de5) ( Person) chez6)beib136e9342ei/136e9342 [be39291efai/e39291ef]+Dativ1 (räumlich) Beispiel: bei jemandem chez quelqu'un; (in der Nähe von jemandem) auprès de quelqu'un; Beispiel: beim Bäcker chez le boulanger3 (zur Angabe eines Tätigkeitsbereichs) Beispiel: bei einer Behörde/der Post arbeiten travailler dans une administration/à la poste5 (anlässlich, während) Beispiel: bei der Vorführung pendant la présentation; Beispiel: bei seiner Ankunft à son arrivée; Beispiel: störe mich nicht bei der Arbeit! ne me dérange pas quand je travaille!6 (zur Angabe der Umstände) Beispiel: bei Kerzenlicht aux chandelles; Beispiel: bei einer Flasche Wein en buvant une bouteille de vin; Beispiel: bei vierzig Grad par quarante degrés; Beispiel: bei Eis und Schnee qu'il gèle ou qu'il neige; Beispiel: Paris bei Regen Paris sous la pluie8 (zur Angabe der Herkunft, Urheberschaft) Beispiel: der Fehler lag bei ihr l'erreur venait d'elle; Beispiel: bei Camus chez Camus9 (zur Angabe annähernder Größen) Beispiel: der Preis liegt bei hundert Euro le prix est d'environ cent euros11 (in Schwurformeln) Beispiel: bei meiner Ehre/meinem Leben sur mon honneur/ma vie; Beispiel: ich schwöre bei Gott je jure devant Dieu -
11 pug-nosed
-
12 second
Ⅰ.second1 ['sekənd]seconde ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h) second ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b) deuxième ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b) en seconde place ⇒ 3 (a) deuxièmement ⇒ 3 (c)1 noun(a) (unit of time) seconde f;∎ the ambulance arrived within seconds l'ambulance est arrivée en quelques secondes∎ I'll be with you in a second je serai à vous dans un instant;∎ I'll only be a second j'en ai seulement pour deux secondes;∎ just a or half a second! une seconde!(d) (in order) second(e) m,f, deuxième mf;∎ I was the second to arrive je suis arrivé deuxième ou le deuxième;∎ to come a close second (in race) être battu de justesse∎ seconds out! soigneurs hors du ring!∎ in second en seconde∎ an upper/lower second une licence avec mention bien/assez bien∎ major/minor second seconde f majeure/mineure∎ every second person une personne sur deux;∎ Charles the Second Charles Deux ou II;∎ the second of March le deux mars;∎ for the second time pour la deuxième fois;∎ to be second in command (in hierarchy) être deuxième dans la hiérarchie; Military commander en second;∎ he's second in line for promotion il sera le second à bénéficier d'une promotion;∎ he's second in line for the throne c'est le deuxième dans l'ordre de succession au trône;∎ Grammar in the second person singular/plural à la deuxième personne du singulier/pluriel;∎ his wife took second place to his career sa femme venait après sa carrière;∎ and in the second place… (in demonstration, argument) et en deuxième lieu…;∎ it's second nature to her c'est une seconde nature chez elle;∎ he's second only to his teacher as a violinist en tant que violoniste, il n'y a que son professeur qui le surpasse ou qui lui soit supérieur;∎ as a goalkeeper, he's second to none comme gardien de but, il n'a pas son pareil;∎ her short stories are second to none ses nouvelles sont inégalées ou sans pareil(b) (another, additional) deuxième, second, autre;∎ a second Camus/Churchill un nouveau Camus/Churchill;∎ he was given a second chance (in life) on lui a accordé une seconde chance (dans la vie);∎ you are unlikely to get a second chance to join the team il est peu probable que l'on vous propose à nouveau de faire partie de l'équipe;∎ to take a second helping se resservir;∎ would you like a second helping/a second cup? en reprendrez-vous (un peu/une goutte)?;∎ can I have a second helping of meat? est-ce que je peux reprendre de la viande?;∎ they have a second home in France ils ont une résidence secondaire en France;∎ France is my second home la France est ma seconde patrie;∎ I'd like a second opinion (said by doctor) je voudrais prendre l'avis d'un confrère; (said by patient) je voudrais consulter un autre médecin;∎ I need a second opinion on these results j'aimerais avoir l'avis d'un tiers sur ces résultats;∎ to have second thoughts avoir des doutes, hésiter;∎ are you having second thoughts? est-ce que vous hésitez?;∎ he left his family without a second thought il a quitté sa famille sans réfléchir ou sans se poser de questions;∎ on second British thoughts or American thought I'd better go myself réflexion faite, il vaut mieux que j'y aille moi-même3 adverb(a) (in order) en seconde place;∎ to come second (in race) arriver en seconde position;∎ she arrived second (at party, meeting) elle est arrivée la deuxième;∎ the horse came second to Juniper's Lad le cheval s'est classé deuxième derrière Juniper's Lad∎ he's the second oldest player in the team après le doyen de l'équipe c'est lui le plus vieux;∎ the second largest/second richest le second par la taille/second par le revenu;∎ the second largest city in the world/in Portugal la deuxième ville du monde/du Portugal(c) (secondly) en second lieu, deuxièmement∎ I'll second that! je suis d'accord!∎ are there any seconds? il y a du rab?►► second ballot deuxième tour m;second base (in baseball) deuxième base f;1 nounpis-aller m inv;∎ I refuse to make do with second best je refuse de me contenter d'un pis-aller;∎ she knew she would never be more than second best (in person's affection) elle savait qu'elle ne serait jamais plus qu'un second choix; (athlete) elle savait qu'elle serait toujours deuxième2 adverb∎ to come off second best être battu, se faire battre;second childhood gâtisme m, seconde enfance f;∎ he's in his second childhood il est retombé en enfance;Railways second class seconde f (classe f);Religion the Second Coming le second avènement du Messie;second cousin cousin(e) m,f issu(e) de germains;British second eleven (in soccer, cricket) équipe f de réserve (dans le cadre scolaire ou amateur);Cars second gear seconde f;Sport second half deuxième mi-temps f inv;second hand (of watch, clock) aiguille f des secondes, trotteuse f;second language deuxième langue f;Journalism second lead gros titre m de deuxième ordre;second lieutenant (in army) ≃ sous-lieutenant m; Belgian & Swiss ≃ lieutenant m; (in air force) ≃ sous-lieutenant m;second name nom m de famille;Nautical second officer (officier m en) second m;second row (in rugby) deuxième ligne f;second showing deuxième représentation f;second sight seconde ou double vue f;∎ to have second sight avoir un don de double vue;Military second strike seconde frappe f, deuxième frappe f;Sport second team équipe f de réserve;second teeth deuxième dentition f, dentition f définitive;Music second violin deuxième violon mⅡ.second2 [sɪ'kɒnd]∎ she was seconded to the UN elle a été détachée à l'ONU;∎ Peter was seconded for service abroad Peter a été envoyé en détachement à l'étranger -
13 achatado
-
14 вздёрнутый нос
1) nez camard, nez camus -
15 курносый нос
1) nez camard, nez camus -
16 безжизненный
inanimé, inanimée adj, sans vie* * *1) inaniméбезжи́зненное те́ло — corps inanimé
2) ( невыразительный) sans expression, sans vie; terne ( о взгляде)безжи́зненный взгляд — regard inexpressif ( или terne)
* * *adj1) gener. comme mort à moitié mort, inhumain (Le soleil débordant qui faisait tressaillir le paysage le rendait inhumain et déprimant. (A. Camus)), inanimé, inerte, sans vie2) liter. exsangue -
17 вздёрнутый нос
-
18 держать язык за зубами
vgener. garder bouche cousue, (разг.) tenir sa langue (Si tu n'es pas avec nous, va-t'en, mais tiens ta langue. (A. Camus)), tenir son bec, la boucler (ðàâè.) (Mais surtout il faut la boucler, ne pas poser de questions !), être maître de sa langueDictionnaire russe-français universel > держать язык за зубами
-
19 забава
ж.amusement m, divertissement m; passe-temps m ( времяпрепровождение)* * *n1) gener. distraction, plaisir, récréation (C'est la récréation d'un fou. (A. Camus)), amusement2) colloq. fun, amusette3) obs. déduit -
20 залитый солнцем
adjgener. ensoleillé, gorgé de soleil (C'était toujours la même campagne lumineuse gorgée de soleil (A. Camus))
См. также в других словарях:
camus — camus, use [ kamy, yz ] adj. • 1243; p. ê. de museau et préf. péj. ca ♦ Qui a le nez court et plat. ⇒ camard. Face camuse. Un nez camus. ⇒ aplati, écrasé, épaté. ● camus, camuse adjectif (peut être ancien provençal camus, du gaulois kamusio) Qui… … Encyclopédie Universelle
CAMUS (A.) — «Une pensée profonde est en continuel devenir, épouse l’expérience d’une vie et s’y façonne. De même, la création unique d’un homme se fortifie dans ses visages successifs et multiples que sont les œuvres.» À travers la diversité de leurs formes… … Encyclopédie Universelle
camus — camus, camuse (ka mu, ka mu z ; l s ne se lie pas dans la conversation) adj. 1° Qui a le nez court et plat. • Pour toi, Socrate, tu n étais qu un pauvre homme, laid, camus, chauve, FÉN. XIX, 187. • Ils déclarent qu on ne peut être camus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Camus — may mean:People* Albert Camus, French author and philosopher * Thane Camus, American born television personality in Japan * Matilde Camus, Spanish poet and researcher * Marcel Camus, French film director and Golden Palm winner * Jean Pierre Camus … Wikipedia
Camus — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Camus puede referirse a: Aimée Antoinette Camus, (1879 1965) botánica francesa hija de Edmond Gustave Camus; Albert Camus, (1913 1960) autor y filósofo francés; Mario Camus, (1935 ) director y guionista… … Wikipedia Español
camus — CAMUS, USE. adject. Qui a le nez court et plat. Un nez camus. [b]f♛/b] Il s emploie aussi substantivement. Un vilain camus. Une petite camuse. [b]f♛/b] Il se dit encore De quelques animaux. Un chien camus. Un cheval camus. [b]f♛/b] On dit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
camus — CAMUS, [cam]use. adj. Qui a le nez plat & court. Cette fille est petite & camuse. vilain camus. Il se dit aussi de quelques animaux. Un chien camus. un cheval camus. On dit fig. d Un homme qui a esté trompé dans l attente de quelque chose, qu Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Camus — [ka my], 1) Albert, französischer Schriftsteller und Philosoph, * Mondovi (heute Deraan, bei Annaba, Algerien) 7. 11. 1913, ✝ (Autounfall) bei Villeblevin (Département Yonne) 4. 1. 1960; studierte Philosophie in Algier, war Journalist (1938… … Universal-Lexikon
Camus [2] — Camus (spr. Kamüs), 1) Charles Etienne Louis, geb. 1690, war Professor der Mathematik in Paris, vermaß 1736 in Lappland einen Grad in der Nähe des Pols u. st. 1768. Er schr.: Cours de mathématique, 1735; Elémens de mécanique u.a. 2) Armand Gaston … Pierer's Universal-Lexikon
Camus — Très fréquent dans toute la France, c est un sobriquet désignant une personne au nez camus (court et aplati). Variantes : Camu (régions diverses), Camut (58, 59, Belgique), Camux (71). Dérivés : Camusard (21, 86, 37), Camusat (36, 51), Camuseau… … Noms de famille
Camus — Cam us, n. See {Camis}. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English