Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

campos

  • 1 semantic fields (theory of)

      campos semânticos (teoria de)
       Abordagem desenvolvida na década de 30 e que considerava o vocabulário de uma língua não como uma mera lista de itens independentes, mas organizado em áreas, ou campos, dentro dos quais as palavras se interrelacionam e se definem de várias maneiras.

    Linguistica Glossаrio > semantic fields (theory of)

  • 2 cross-country

    adjective (across fields etc, not on roads: a cross-country run.) de corta-mato
    * * *
    cross-coun.try
    [krɔs k'∧ntri] adj 1 através de bosques, campos e trilhas, evitando-se as estradas. 2 de uma ponta a outra do país. a cross-country race corrida através de bosques, campos e trilhas.

    English-Portuguese dictionary > cross-country

  • 3 a cross-country race

    a cross-country race
    corrida através de bosques, campos e trilhas.

    English-Portuguese dictionary > a cross-country race

  • 4 about

    1. preposition
    (on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) sobre
    2. preposition, adverb
    1) ((sometimes round about) near (in place, time, size etc): about five miles away; (round) about six o'clock; just about big enough.) cerca de
    2) (in different directions; here and there: The children ran about (the garden).) por+art.
    3) (in or on some part (of a place etc): You'll find him somewhere about (the office).) por (aí)
    4) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) em torno de
    3. adverb
    ((in military commands etc) in the opposite direction: About turn!) volver!
    * * *
    a.bout
    [əb'aut] adv 1 quase, aproximadamente, cerca de. I am about ready / estou quase pronto. it is about your size / é quase do seu tamanho. we walked about forty miles / caminhamos cerca de quarenta milhas. 2 em redor, em volta, por todos os lados. the fields about Cambridge / os campos ao redor de Cambridge. all the children were about their sick father / todas as crianças ficaram em redor de seu pai doente. 3 aqui e ali, para cá e para lá. they were walking about / eles estavam andando de lá para cá. 4 em direção contrária, em sentido oposto. the ship turned about and left / o navio mudou de rumo e partiu. • prep 1 acerca de, a respeito de, sobre, relativo a. his opinion about this topic is... / a sua opinião acerca deste assunto é... what is she talking about? / sobre o que ela está falando? 2 perto de, nas imediações de, junto a. I lost my wallet about here / perdi minha carteira nas imediações deste lugar. 3 em redor de, em volta de. she had her sweater about her shoulder / ela tinha a blusa em volta dos ombros. 4 prestes a, disposto a, a ponto de. he is about to go / ele está prestes a partir. 5 ocupado com, interessado em. while you are about the cooking, you can look after the baby / enquanto você está ocupado com a cozinha, pode tomar conta do bebê. about as high quase tão alto. all about em toda parte. do you know what you are about? você sabe o que pretende fazer? você conhece as dificuldades a enfrentar? go about your own business não se importe com as coisas alheias. how about a glass of wine? que tal um copo de vinho? I am about sick of it coll já estou farto disto! it is somewhere about the place está por aí. left about! meia-volta à esquerda! much noise about nothing muita gritaria por nada. right about! meia-volta à direita! she had no money about her ela não tinha dinheiro consigo. she is about the garden ela está em qualquer lugar do jardim. to be about something tratar de alguma coisa, fazer alguma coisa. to come about acontecer, realizar-se. to go about andar para lá e para cá, vaguear. to go about something ter a intenção de fazer alguma coisa. to hang about ficar à toa. to lie about estar espalhado, estar em desordem. to take turns about fazer alguma coisa por turno.

    English-Portuguese dictionary > about

  • 5 across country

    across country
    Hunt, Sport através dos campos.

    English-Portuguese dictionary > across country

  • 6 across

    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) para o outro lado
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) do outro lado
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) para lá/cá
    * * *
    a.cross
    [əkr'ɔs] adj cruzado. • adv 1 transversalmente, obliquamente. 2 de lado, ao lado, atravessadamente. 3 do, no ou para o outro lado. • prep 1 através de, de lado a lado. 2 sobre. 3 em cruz. 4 além de, mais adiante de, no outro lado de. across country Hunt, Sport através dos campos. across the road no outro lado da rua. to come across 1 Amer coll a) pagar, entregar. b) admitir, confessar. 2 deparar com, entrar em contato com. the first person I came across / a primeira pessoa que encontrei. to tear across rasgar ao meio. with arms across com os braços cruzados.

    English-Portuguese dictionary > across

  • 7 agrarian

    a.grar.i.an
    [əgr'ɛəriən] n agrariano: partidário da redistribuição das propriedades rurais. • adj agrário, relativo aos campos e à agricultura, campestre.

    English-Portuguese dictionary > agrarian

  • 8 array

    [ə'rei] 1.
    1) (things, people etc arranged in some order: an impressive array of fabrics.) conjunto
    2) (clothes: in fine array.) trajo
    2. verb
    1) (to put (things, people etc) in some order for show etc: goods arrayed on the counter.) ordenar
    2) (to dress (oneself) eg in fine clothes.) ataviar
    * * *
    ar.ray
    [ər'ei] n 1 ordem de batalha, formação militar, esquadrão de tropas. 2 ostentação, pompa, exibição. 3 agrupamento, coleção, conjunto. what an array of beautiful girls! / que cortejo de belas moças! 4 vestuário, vestimenta, traje. 5 Jur alistamento ou lista de jurados. 6 Comp matriz, tabela de campos. • vt 1 pôr em ordem, arrumar. 2 enfeitar, vestir, adornar. the women array themselves in silk / as mulheres vestem seda.

    English-Portuguese dictionary > array

  • 9 charlock

    char.lock
    [tʃ'a:lək] n Bot mostardeira-dos-campos.

    English-Portuguese dictionary > charlock

  • 10 common ground

    com.mon ground
    [kɔmən gr'aund] n 1 propriedade coletiva (pastos, campos, etc.) de uma comunidade. 2 crença ou interesse compartilhado. to be on common ground fig basear-se nos mesmos princípios.

    English-Portuguese dictionary > common ground

  • 11 dog-daisy

    dog-dai.sy
    [d'ɔg deizi] n Bot margarida-dos-campos.

    English-Portuguese dictionary > dog-daisy

  • 12 draining-engine

    drain.ing-en.gine
    [dre'iniŋ endʒin] n máquina para desaguar minas, campos, etc.

    English-Portuguese dictionary > draining-engine

  • 13 elysian fields

    e.ly.sian fields
    [il'izi2n fi:ldz] n pl Myth Campos Elísios: lugar maravilhoso para onde se vai depois da morte.

    English-Portuguese dictionary > elysian fields

  • 14 oxeye

    ox.eye
    ['ɔksai] n 1 olho-de-boi. 2 Bot margarida-dos-campos. 3 Bot falsa-camomila. 4 Bot buftalmo. 5 Bot malmequer-grande. 6 Ornith tentilhão-grande-dos-pomares.

    English-Portuguese dictionary > oxeye

  • 15 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala
    4) (a row or series: a mountain range.) cadeia
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se
    * * *
    [reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance.

    English-Portuguese dictionary > range

  • 16 microlinguistics

      microlingüística
       Termo usado por alguns lingüistas, especialmente na década de 1950, para indicar as áreas mais importantes da Lingüística, especialmente a Fonologia, a Morfologia e a Sintaxe, que constituiriam campos de estudo bem definidos.

    Linguistica Glossаrio > microlinguistics

  • 17 countermine operations

    operações de levantamento de campos de minas

    English-Portuguese dictionary of military terminology > countermine operations

  • 18 mine-clearing line charges

    sistema de limpeza de campos de minas com fibras

    English-Portuguese dictionary of military terminology > mine-clearing line charges

  • 19 submarine plotting board

    prancheta de levantamento para campos de minas

    English-Portuguese dictionary of military terminology > submarine plotting board

  • 20 cross-country

    adjective (across fields etc, not on roads: a cross-country run.) através de campos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cross-country

См. также в других словарях:

  • CAMPOS — Ville du sud est brésilien dont la population était estimée en 1989 à près de 500 000 habitants. L’importance démographique prise par Campos est un fait récent; dans les années 1960, la ville ne comptait encore que 60 000 habitants environ, et,… …   Encyclopédie Universelle

  • Campos — (meaning fields in the Portuguese and Spanish languages) may refer to different things:PlacesPortugal*Campos (Póvoa de Lanhoso), parish in Póvoa de Lanhoso *Campos (Vieira do Minho), parish in Vieira do Minho *Campos (Vila Nova de Cerveira),… …   Wikipedia

  • Campos — Saltar a navegación, búsqueda Campos puede referirse a: Plural de la palabra campo. Contenido 1 Divisiones administrativas 1.1 España 1.2 Brasil …   Wikipedia Español

  • campos — CÁMPOS s.n. pl. Nume dat savanei din platourile braziliene. [pr.: cámpuş] – cuv. port. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  CÁMPOS s.n.pl. Câmpii, ţinuturi întinse din Brazilia, acoperite cu ierburi şi, în parte, cu păduri. [< port.… …   Dicționar Român

  • campos — Campos. s. m. Mot tiré du Latin, qui signifie, Congé, relasche d un travail ordinaire. Un grand campos. cet escolier a campos. j ay pris campos aujourd huy. il est jour de campos. Il est bas …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Campos — es un municipio mallorquín situado en el sur de la isla, en la comarca de Migjorn. Linda con los municipios de Llucmajor, Porreres, Felanitx, Santanyí y Ses Salines. Los principales nucleos urbanos son, el pueblo de Campos y dos nucleos… …   Enciclopedia Universal

  • campos — CAMPOS. s. m. (On ne fait point sentir l S.) Mot qui est pris du Latin, et signifie proprement Le congé qu on donne à des écoliers. Des écoliers qui ont campos, qui demandent campos. Dans le style familier, il se dit Des heures ou des jours où… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • campòs — campos m. congé; campos. Aquesta setmana siam de campòs : cette semaine, nous sommes en congé. voir congiet, vacança …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Campos [2] — Campos, 1) Stadt auf der span. Insel Mallorca (Balearen), Bezirk Manacor, mit (1900) 4611 Einw., die sich mit Salzgewinnung beschäftigen; im S. davon die Mineralquellen von San Juan, an der Küste ein unbedeutender Hafen (Puerto de C.). – 2)… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Campos — Campos, 1) Stadt auf der spanischen Insel Mallorca; heiße u. sehr besuchte Mineralquellen, Salzschlämmereien; 2400 Ew.; 2) Kanal von C., in Spanien; beginnt bei Rioseco in der Provinz Valladolid, gespeist durch den Sequillo, läuft nordöstlich u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Campos [1] — Campos (span. u. portug., »Felder«), die südamerikanischen Grassteppen, s. Brasilien (S. 333). – Im Handel Bezeichnung für gewisse südamerikanische Rinderhäute (s.d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»