Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

calm

  • 41 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) descanso
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) apoio
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) desligado
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) descansar
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) descansar
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) descansar
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) depender de
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) pertencer
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    rest1
    [rest] n 1 descanso, repouso, folga, trégua, tranqüilidade, paz, sossego. 2 sono. 3 lugar de repouso, sanatório. 4 abrigo, albergue, pousada, parada. 5 suporte, apoio, pedestal. 6 Mus pausa. 7 Poet morte, túmulo. 8 inércia. the matter rests with you / o caso depende de você. 9 Poet cesura. • vt+vi 1 descansar ( from de), repousar, fazer uma pausa, estar parado, não se mover, ficar quieto. I shall not rest until this matter is settled / não descansarei até este assunto ser resolvido. 2 estar calmo, sossegado ou despreocupado. you can rest assured that we will do all we can / você pode ter a certeza de que faremos tudo que pudermos. 3 dormir. 4 estar morto, jazer. 5 não ser aproveitado, cultivado (terras). 6 ser espalhado. 7 ser apoiado ou apoiar-se (on, against sobre, em), basear-se ( upon sobre), motivar-se (in em). 8 depender (on de), confiar (in em). 9 parar, cessar de mover-se. 10 deixar pendente. 11 dirigir, fixar (os olhos). our eyes rest on the book / nossos olhos estão fixos no livro. 12 Jur interromper voluntariamente a apresentação de provas. a day of rest dia de descanso. the fault rests with you a culpa é sua. to be at rest a) estar dormindo. b) estar parado. c) estar despreocupado, livre de aborrecimentos. d) Euphem estar morto. to give a rest deixar em paz, não amolar. to lay at rest sepultar, enterrar. to lay/ put ( an idea) to rest provar que é falso. to let something rest deixar de lado. to let the matter rest dar o assunto por liquidado. to put/set someone’s mind at rest tranqüilizar, apaziguar. to rest on/ upon a) apoiar-se. b) basear-se. to rest up coll descansar. to set at rest acalmar, aquietar. to take a rest descansar. without rest sem descanso, sem folga.
    ————————
    rest2
    [rest] n 1 resto, restante, sobra, resíduo. 2 saldo, reserva. 3 Ten série longa de trocas de bola. • vt+vi 1 restar, sobrar, sobejar. 2 ficar, permanecer. among the rest entre as outras coisas. and all the rest of it e tudo o mais. and the rest? e quem mais? for the rest demais, além disso. the rest os outros, os demais. you may rest assured that você pode ficar certo de que.

    English-Portuguese dictionary > rest

  • 42 restful

    1) (bringing rest: a restful holiday.) repousante
    2) ((of colours, music etc) causing a person to feel calm and relaxed: Some people find blue a restful colour; After a hard day's work, I like to listen to some restful music.) repousante
    3) (relaxed: at rest: The patient seems more restful now.) repousado
    * * *
    rest.ful
    [r'estful] adj tranqüilo, quieto, descansado, sossegado.

    English-Portuguese dictionary > restful

  • 43 sedate

    I [si'deit] adjective
    (calm, serious and dignified: a sedate, middle-aged woman.) calmo
    - sedateness II [si'deit] verb
    (to give a sedative: The doctor sedated her with some pills.) dar um sedativo
    * * *
    se.date
    [sid'eit] vt sedar, acalmar com medicamentos. • adj descansado, tranqüilo, sereno, impassível.

    English-Portuguese dictionary > sedate

  • 44 serene

    [sə'ri:n]
    (happy and peaceful: a calm and serene person.) sereno
    - sereneness
    - serenity
    * * *
    se.rene
    [sər'i:n] adj 1 sereno, calmo, plácido. 2 claro, limpo, não-nublado. Your Serene Highness vossa alteza sereníssima.

    English-Portuguese dictionary > serene

  • 45 shout

    1. noun
    1) (a loud cry or call: He heard a shout.) grito
    2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) grito
    2. verb
    (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) gritar
    * * *
    [ʃaut] n grito alto. • vt+vi gritar. don’t shout at me! / não grite comigo! they shouted for help / chamaram por socorro. they shouted for their friends / chamaram por seus amigos. he shouted to me / ele gritou para mim. he shouted himself hoarse / ele gritou até perder a voz. it’s my shout this time é minha vez de pedir uma rodada. to shout a person down abafar a voz de uma pessoa (com gritos). to shout out gritar repentinamente. to shout something from the housetops espalhar aos quatro ventos. you don’t have to shout it from the housetops / não deve espalhá-lo aos quatro ventos.

    English-Portuguese dictionary > shout

  • 46 soothe

    [su:ð]
    1) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) acalmar
    2) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) abrandar
    - soothingly
    * * *
    [su:ð] vt+vi 1 acalmar, confortar. 2 suavizar, aliviar.

    English-Portuguese dictionary > soothe

  • 47 still

    I 1. [stil] adjective
    1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) parado
    2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) sem gás
    2. noun
    (a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) foto
    - stillborn II [stil] adverb
    1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) ainda
    2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) no entanto
    3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) ainda
    * * *
    still1
    [stil] n 1 Poet silêncio, calma, quietude. 2 fotografia, pose, retrato. 3 Amer fotografia individual de um filme usada para cartaz. 4 natureza-morta. • vt 1 acalmar, tranqüilizar, silenciar, pacificar. 2 tranqüilizar-se, acalmar-se, sossegar. 3 acalmar, aliviar. 4 ficar quieto. • adj 1 quieto, calmo, tranqüilo, imóvel, sossegado, estacionário. 2 calmo, sereno, baixo, moderado. 3 sem ondas, parado, calmo. 4 silencioso. 5 não efervescente. 6 baixo, suave (tom). • adv 1 ainda. are you still asleep? / ainda está dormindo? 2 até agora, até esta data. 3 continuamente, futuramente. 4 apesar. 5 entretanto, não obstante. 6 quietamente, calmamente. • conj todavia, não obstante. still and all Amer apesar de tudo. still bigger ainda maior. still less ainda menos still more ainda mais. still waters run deep águas silenciosas são profundas, quem vê cara não vê coração. to be/ hold/ keep still ficar quieto.
    ————————
    still2
    [stil] n 1 alambique, destilador. 2 destilaria, engenho.

    English-Portuguese dictionary > still

  • 48 swell

    [swel] 1. past tense - swelled; verb
    (to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) dilatar(-se)
    2. noun
    (a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) ondulação
    3. adjective
    ((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) formidável
    - swollen
    - swollen-headed
    - swell out
    - swell up
    * * *
    [swel] n 1 aumento, incremento, inchação, dilatação, expansão. 2 intumescência, turgescência, elevação, protuberância, lugar inchado, lugar elevado. 3 morro, elevação de terreno. 4 onda comprida, vaga. 5 Mus crescendo, seguido de uma diminuição do som, sinal que indica essa gradação. 6 dispositivo do órgão para regular a intensidade do som, volume. 7 pessoa importante, grã-fino, pessoa elegante. • vt (pp swollen, swelled) 1 crescer, inchar, intumescer, expandir, distender, dilatar. 2 ter saliência, alargar-se, ser mais grosso em certa parte, dilatar-se. 3 avolumar-se, aumentar, incrementar. 4 elevar, elevar-se (terra). 5 formar ondas, crescer em ondas. 6 aumentar de som ou de volume, aumentar o volume do som. 7 coll ficar inchado ou arrogante, tornar arrogante ou vaidoso, ensoberbecer. 8 encher, encher-se (de um sentimento forte). • adj 1 coll elegante, grã-fino. 2 excelente, formidável.

    English-Portuguese dictionary > swell

  • 49 tranquillizer

    noun (a drug especially a pill to calm the nerves or cause sleep: He took a tranquillizer.) calmante
    * * *
    tran.quil.li.zer
    [tr'æŋkwilaizə] n = link=tranquilizer tranquilizer.

    English-Portuguese dictionary > tranquillizer

  • 50 unflappable

    (able to remain calm in a crisis.) imperturbável
    * * *
    un.flap.pa.ble
    [∧nfl'æpəbəl] adj coll imperturbável, calmo.

    English-Portuguese dictionary > unflappable

  • 51 you

    [ju:]
    1) ((used as the subject or object of a verb, or as the object of a preposition) the person(s) etc spoken or written to: You look well!; I asked you a question; Do you all understand?; Who came with you?) você(s)
    2) (used with a noun when calling someone something, especially something unpleasant: You idiot!; You fools!) seu (idiota, etc.)!
    * * *
    [ju:] sg ou pl pron 1 tu, te, ti. are you here?/ você, o senhor, a senhora está? tu estás? vocês, os senhores, as senhoras estão? 2 vós, vos. 3 você(s), senhor(es), senhora(s), a gente, lhe(s), o(s), a(s). I give the book to you / eu lhe (te) dou o livro; eu dou o livro a você(s), ao(s) senhor(es), à(s) senhora(s). I see you / eu o(s), a(s), te, vos vejo; eu vejo você(s), o(s) senhor(es), a(s) senhora(s). 4 a gente. the book gives you deep satisfaction / o livro dá muita satisfação à gente. that keeps you calm / isto mantém a gente calma. with you com você, contigo, convosco. you all vocês todos.

    English-Portuguese dictionary > you

  • 52 be/keep on an even keel

    (to be, keep or remain in a calm and untroubled state.) estar equilibrado

    English-Portuguese dictionary > be/keep on an even keel

  • 53 keep one's hair on

    (to remain calm and not become angry.) manter-se calmo

    English-Portuguese dictionary > keep one's hair on

  • 54 keep one's head

    (to remain calm and sensible in a crisis etc.) manter a calma

    English-Portuguese dictionary > keep one's head

  • 55 level-headed

    adjective (calm and sensible.) calmo

    English-Portuguese dictionary > level-headed

  • 56 (not to) turn a hair

    (to remain calm: He put his finger in the flame without turning a hair.) sem pestanejar

    English-Portuguese dictionary > (not to) turn a hair

  • 57 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) sossegar(-se)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) acomodar-se
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) começar a

    English-Portuguese dictionary > settle down

  • 58 simmer down

    (to calm down.) acalmar-se

    English-Portuguese dictionary > simmer down

  • 59 tranquilliser

    noun (a drug especially a pill to calm the nerves or cause sleep: He took a tranquillizer.) calmante

    English-Portuguese dictionary > tranquilliser

  • 60 (not to) turn a hair

    (to remain calm: He put his finger in the flame without turning a hair.) sem pestanejar

    English-Portuguese dictionary > (not to) turn a hair

См. также в других словарях:

  • calm — CALM, Ă, calmi, e, adj., s.n. I. adj. 1. (Despre natură) Care se află în stare de linişte deplină. ♢ Calm ecuatorial = zonă îngustă de o parte şi de alta a ecuatorului, cu presiune atmosferică scăzută, vânturi slabe şi ploi abundente. Calm… …   Dicționar Român

  • calm´ly — calm «kahm, kahlm», adjective, noun, verb. –adj. 1. not stormy or windy; not stirred up; quiet; still: »In fair weather the sea is usually calm. SYNONYM(S): motionless, smooth, placid. 2. Figurative. not excited; peaceful: »Although she was frigh …   Useful english dictionary

  • calm — adj Calm, tranquil, serene, placid, peaceful, halcyonmean quiet and free from all that disturbs or excites. Calm is primarily applied to sea or weather, usually conveys an implicit contrast with its opposite, stormy, and suggests freedom, real or …   New Dictionary of Synonyms

  • Calm — (k[aum]m), a. [Compar. {Calmer} ( [ e]r); superl. {Calmest} ( [e^]st)] 1. Not stormy; without motion, as of winds or waves; still; quiet; serene; undisturbed. Calm was the day. Spenser. [1913 Webster] Now all is calm, and fresh, and still. Bryant …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Calm — Calm, v. i. [imp. & p. p. {Calmed} (k[aum]md); p. pr. & vb. n. {Calming}.] [Cf. F. calmer. See {Calm}, n.] 1. To make calm; to render still or quiet, as elements; as, to calm the winds. [1913 Webster] To calm the tempest raised by Eolus. Dryden.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • calm — [käm] n. [ME & OFr calme < OIt calma < LL (Vulg.: Job 30:30) cauma, heat, heat of the day (hence, in It, time to rest, quiet: see SIESTA) < Gr kauma, heat, esp. of the sun < kaiein, to burn; It sp. infl. by L calere, to be hot] 1.… …   English World dictionary

  • Calm — (k[aum]m), n. [OE. calme, F. calme, fr. It. or Sp. calma (cf. Pg. calma heat), prob. fr. LL. cauma heat, fr. Gr. kay^ma burning heat, fr. kai ein to burn; either because during a great heat there is generally also a calm, or because the hot time… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • calm — [adj1] peaceful, quiet (inanimate) at a standstill, at peace, bland, bucolic, cool, halcyon, harmonious, hushed, inactive, in order, low key, mild, motionless, pacific, pastoral, placid, quiescent, reposeful, reposing, restful, rural, serene,… …   New thesaurus

  • calm — ► ADJECTIVE 1) not showing or feeling nervousness, anger, or other emotions. 2) peaceful and undisturbed. ► NOUN 1) a calm state or period. 2) (calms) an area of the sea without wind. ► VERB (often …   English terms dictionary

  • CALM — may refer to: *Café au lait macules( spots ) as seen in the medical condition neurofibromatosis *Communications, Air interface, Long and Medium range, a standardized set of air interface protocols and parameters for medium and long range, high… …   Wikipedia

  • Calm — is an adjective meaning peaceful, quiet; particularly used of the weather, free from wind or storm, or of the sea, as opposed to rough. The word appears in French calme, through which it came into English, in Spanish, Portuguese and Italian calma …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»