-
21 принимать вызов
1) General subject: enter the lists, take a challenge, take a dare, take on, throw in (в борьбе, боксе), meet a challenge2) Engineering: answer the call3) Economy: meet the challenge4) Telecommunications: receive call5) Business: accept the challenge6) Quality control: meet challenge7) Makarov: answer a call (об операторе) -
22 вызов
1. м. ringing, signalling; call2. call -
23 вызов
(процедуры, процесса) activation, call, call-in, calling, challenge, fetch, fetching, (напр. процедуры) invocation вчт., ring, ( в телефонии) signaling* * *вы́зов м.
( посылка вызывного сигнала) ringing, signalling; ( разговор) callконтро́ль вы́зова — revertive ringing [signalling]осуществля́ть вы́зов абоне́нта — signal [ring] to a subscriberпринима́ть вы́зов ( об операторе) — answer a callвы́зов ста́нции (абоне́нтом) осуществля́ется инду́ктором — the subscriber uses a magneto to signal the operatorзу́ммерный вы́зов — phonic signallingизбира́тельный вы́зов — selective ringingинду́кторный вы́зов — magneto ringingмаши́нный вы́зов — generator ringingвы́зов по вну́треннему телефо́ну — intercom callполуавтомати́ческий вы́зов — manually started machine ringingполуизбира́тельный вы́зов — semiselective ringingвы́зов по ме́стной свя́зи — local(-circuit) callслуже́бный вы́зов — service callтелефо́нный вы́зов — telephone callтелефо́нный, заде́ржанный вы́зов — delayed telephone callтелефо́нный, повто́рный вы́зов — repeated telephone callтелефо́нный, поте́рянный вы́зов — lost [ineffective] telephone callвы́зов то́ком промы́шленной частоты́ — power ringingтона́льный вы́зов — voice-frequency ringing* * * -
24 отвечать
1) General subject: account (за что-либо), act up, answer, answer (кому-л.), correspond, get in line (напр.: get in line with expectations - отвечать ожиданиям), measure up (требованиям и т.п.), pay the fiddler (за последствия своих действий), rejoin, rep, reply, reply for (за кого-л.), reply to (кому-л.), respond, return, satisfy, say (урок), square, stand the racket (за что-либо), suit, take the consequences of, take the consequences, rise to (требованиям и т.п.), fit2) Literal: echo3) Military: react (на атаку)4) Engineering: be responsible, comply, conform5) Rare: replicate6) Mathematics: correspond (to)7) Cards: call (на ставку)8) Railway term: respond (на сигнал)9) Law: be sue (в суде), be sued (в суде), meet, satisfy (требованиям), vouch, be liable for10) Economy: be up to11) Psychology: satisfy (требованиям, правилам, стандартам)12) Information technology: response13) Oil: honour (условиям, требованиям), respond with14) Communications: answer the calling party15) Business: account for, be in charge of16) Industrial economy: work (Каким-либо требованиям.This detail does not work to the requirements of the standard.Эта деталь не отвечает требованиям стандарта.)17) Arms production: react (на огонь)18) Makarov: answer( smb.) (кому-л.), give a reply, give an answer, measure up (требованиям), react, reciprocate, satisfy (напр. требованиям)19) SAP.tech. fulfill -
25 дозваться
совер.; (кого-л.)
call until one gets an answer* * *(кого-л.) call until one gets an answer -
26 ответ
сущ.answer; reply; response; ( ответственность) responsibilityбыть в ответе — (за) to answer ( for); be answerable (responsible) ( for)
давать ответ — to answer; give a reply; reply
предоставлять слово для ответа — ( выступающему) (на заседании и т.п.) to accord ( smb) the right of reply
призывать к ответу — to bring to book; call to account
- в ответ- ответ истца на возражение по иску
- ответ на требования общественности
- грубый ответ
- немедленный ответ
- окончательный ответ
- уклончивый ответ -
27 ответ
м.1) ( на вопрос) answer, reply, responseостроу́мный отве́т — witty reply, repartee
в отве́т — in answer / reply
2) ( на уроке) answer3) (реакция, отклик на что-л) responseв отве́т (на вн.) — in response (to), in reply (to)
4) ( решение задачи) solution5) ( ответственность) answerability, responsibilityдержа́ть отве́т — answer
призва́ть кого́-л к отве́ту — call smb to account, make smb answerable; bring smb to book идиом.
быть в отве́те за что-л — be answerable / responsible for smth
-
28 телефон
м.1) ( система связи) telephone; telephonyмеждугоро́дный телефо́н — trunk line
вы́зов по телефо́ну — (tele)phone call
вы́зов по междугоро́дному телефо́ну — trunk call
говори́ть по телефо́ну — speak on the (tele)phone
позвони́ть кому́-л по телефо́ну — (tele)phone (to) smb; ring smb up брит.; call smb амер.
спа́ренный телефо́н — party / shared line
2) ( аппарат) telephone, phoneполево́й телефо́н воен. — portable telephone set
головны́е телефо́ны тех. — headphones
моби́льный телефо́н — mobile phone
со́товый телефо́н — cellular phone
вы́звать к телефо́ну (вн.) — call (d) to the (tele)phone
подойти́ к телефо́ну — answer the (tele)phone
вас к телефо́ну — there's a call for you
(я) у телефо́на! (в ответ на просьбу пригласить говорящего) — speaking!
3) разг. ( телефонный номер) (tele)phone number••испо́рченный телефо́н — см. испорченный
висе́ть на телефо́не — см. висеть
-
29 междугородный звонок
Русско-английский большой базовый словарь > междугородный звонок
-
30 сигнал
1. sign2. wave3. waveform4. bell5. bells6. horn7. tattoo8. signal; alarm9. call -
31 телефонный звонок
Русско-английский большой базовый словарь > телефонный звонок
-
32 возражать
1) General subject: answer (на обвинение), answer back, call in question, contradict, contravene, controvert, counter, demur (he demurred at working so late - он возражал против того, чтобы работать так поздно), deprecate, dissent, except, expostulate, have an objection, have to say, impugn, interpose an objection, mind (в вопросительных предложениях, a также в утвердительном ответе; do you mind my smoking? - вы не будете возражать, если я закурю?), negative, object, oppugn (против чего-либо), protest, quarrel (кому-л.), quarreller (кому-л.), raise a query about, raise objections, rejoin, remonstrate, remonstrate against (против чего-либо), reply, repugn (против чего-л.), say nay, stickle (по мелочам), take objection, talk back, talk up, traverse, object to2) Naval: give against3) Military: take issue4) Bookish: gainsay6) Religion: gainsay( To assert the contrary of smth., to contradict, to oppose)7) Law: challenge, counterplead, defend, oppose, retort, return, vouch, argue to the contrary8) Diplomatic term: CD hit back, challenge (против чего-л. в процессе), traverse (по существу)9) Politics: make a retort11) Advertising: make objection12) Patents: term, make an objection, raise an objection13) Business: be against, be opposed to, raise objection, take exception14) Makarov: answer back (особ. на замечание), dissent from, except against, except to -
33 дозваться
сов. (вн.)call until one gets an answer (from)я не мог никого дозваться — I couldn't get an answer, I called and called but got no answer
-
34 ответ
м.answer, reply, responseпризвать кого-л. к ответу — call smb. to account, make* smb. answerable; bring* smb. to book идиом.
быть в ответе за что-л. — be answerable / responsible for smth.
в ответ — in answer / reply
в ответ (на вн.) — in response (to), in reply (to)
-
35 ответ
сущ.answer;reply;response;( ответственность) responsibility- в ответ
- грубый ответ
- давать ответ
- немедленный ответ
- окончательный ответ
- уклончивый ответответ истца на возражение по иску — ( реплика) replication
быть в \ответе — (за) to answer (for); be answerable (responsible) (for)
призывать к \ответу — to bring to book; call to account
-
36 дозваться
сов. (вн.)я не мог никого́ дозва́ться — I couldn't get an answer; I called and called but got no answer
его́ не дозовёшься — he never comes when he is called
-
37 ответ
мanswer, reply; отклик responseостроу́мный отве́т — repartee
отве́т на вопро́с — answer to the question
в отве́т на — in answer/reply to
в отве́т на многочи́сленные про́сьбы — in response to many requests
оста́вить письмо́ без отве́та — to leave the letter unanswered
держа́ть отве́т за кого/что-л — to be responsible for sb/sth
призва́ть кого-л к отве́ту — to call sb to account
улыбну́ться в отве́т — to smile back
- ни ответа ни привета отв отве́т он лишь зевну́л — his only response was a yawn
- ни ответа ни привета -
38 отзывать
-
39 внимание
attention, notice• Уделялось мало внимания... - Little attention has been paid to...• В данной главе мы уделим некоторое внимание ( чему-л). - In this chapter we shall devote some attention to...• В данном обсуждении внимание будет сконцентрировано на... - In the present discussion, attention will be focused on...• В последние годы большое внимание было уделено... - Much attention has been paid in recent years to...• В этой главе основное внимание будет направлено на... - In this chapter we will direct most of the attention toward...• Важным моментом, на который здесь следует обратить внимание, является... - The important thing to observe here is that...• Внимание к данной тематике увеличилось в связи с развитием... - The subject has received increased attention with the development of...• Внимание читателя привлекается к тому факту, что... - The reader's attention is drawn to the fact that...• Временно не принимая во внимание это усложнение, мы можем сказать, что... - Disregarding this complication for the moment, we may say that...• Далее мы уделим некоторое внимание (вопросу и т. п.)... - We shall give some further attention to...• Действительно последовательная теория должна принимать во внимание (эффект, параметры и т. п.). - A comprehensive theory must account for...• Для простоты мы начнем с того, что сосредоточим наше внимание на... - For simplicity, we start by restricting our attention to...• Затем мы переключаем наше внимание на доказательство, что... - We turn our attention next to proving that...• Здесь мы, конечно, ограничиваем круг нашего внимания... - Here we axe, of course, restricting attention to...• Здесь принимается во внимание тот факт, что... - This takes account of the fact that...• Мало внимания уделялось... - Little attention has been given to...• Мы могли бы ограничить свое внимание... - We may restrict our attention to...• Мы не уделили особого внимания... - We have not paid much attention to...• Мы привлекаем внимание к тому факту, что... - We call attention to the fact that...• Мы просто хотим привлечь внимание к следующему факту... - Let us merely call attention to one point:...• Мы снова сконцентрируем наше внимание на... - We will again focus our attention on...• Мы уже привлекали внимание к... - We have already called attention to...• На практике, следовательно, основное внимание уделяется... - In practice, therefore, the major concern is to...• На этом этапе мы хотим привлечь внимание к тому факту, что... - At this point, we wish to call attention to the fact that...• Наконец, мы обратим наше внимание на... - Finally, we turn our attention to...• Начиная с этого момента, мы сосредоточим наше внимание... - From now on, we restrict our attention to...• Недавно большое внимание было уделено... - Recently, considerable attention has been devoted to...• Недостаточное внимание было уделено... - Not enough attention has been paid to...• Однако при вычислении величины W мы должны принять во внимание тот факт, что... - In computing W, however, we must take into account the fact that...• Особое внимание будет уделено... - Special attention will be given to...• Особое внимание будет уделяться... - Particular attention will be given to...• Очень мало внимания уделялось... - Very little attention has been paid to...• После этого внимание фокусируется на... - Thereafter attention focuses on...• Прежде чем..., необходимо уделить серьезное внимание этим и другим вопросам. - These and other questions need to be given serious attention before...• При обсуждении (данной проблемы и т. п.) мы принимаем во внимание лишь... - In discussing..., we are interested only in...• Ранние исследователи сосредоточивали свое внимание на... - Early investigators focused their attention on...• Следует уделить внимание методам... - Attention should be given to methods of...• Следует уделить внимание тому факту, что... - Attention should be paid to the fact that...• Должно быть принято во внимание следующее:... - The following must be taken into account:...• Смит [1] привлек вн имание к тому факту, что... - Smith [1] has drawn attention to the fact that...• Среди прочих возможностей, серьезное внимание будет уделено... - Among other possibilities, serious consideration has been given to...• Существуют два случая, когда это должно быть принято во, внимание. - There are two situations where this has to be taken into account:• Существуют четыре причины, почему надо уделить внимание... - There are four reasons for devoting attention to...• Тем не менее, необходимо уделить внимание... - Nevertheless, attention needs to be paid to...• Теперь мы сосредоточим наше внимание на (задаче, проблеме и т. п.)... - At present we will confine our attention to...• Теперь обратим наше внимание на случай... - We now turn our attention to the case of...• Особое внимание должно быть уделено... - Close attention must be given to...• Читатель должен обратить особенное внимание на то, что... - The reader must observe carefully that...• Читатель должен принять во внимание, что... - The reader should appreciate that...• Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны принять во внимание, что... - То answer this question, we must take into account that...• Чтобы принять во внимание эту связь, напомним, что... - In order to appreciate this connection let us recall that...• Чтобы упростить ситуацию, мы сосредоточим наше внимание... - То simplify matters we confine our attention to...• Эти исследователи также привлекли внимание к... - These workers have also drawn attention to...• Это вынуждает нас уделить серьезное внимание ( чему-л). - This compels us give serious attention to...• Это можно принять во внимание по следующей причине. - This may be appreciated from the following argument. -
40 телефон
м.telephone; phone разг.спаренный телефон — party / shared line
говорить по телефону — speak* on the telephone / phone
позвонить кому-л. по телефону — telephone / phone (to) smb., ring* smb. up
вызвать к телефону (вн.) — call to the telephone / phone (d.)
сообщить что-л. по телефону — telephone smth.
подойти к телефону — answer the telephone / phone
я у телефона ( ответ на вызов) — hullo
у вас есть домашний телефон? — are you on the, или have you a, telephone at home?
♢
испорченный телефон — garbled version, misinterpretation
См. также в других словарях:
call — 1 verb HAVE/USE A NAME 1 (T) be called sth to have a particular name or title: They have a three year old son called Matthew. | What was that book called? 2 (T) to use a particular name or title when you speak to someone: My name s Alan, but you… … Longman dictionary of contemporary English
Answer supervision — is a term in telephony, describing a situation whereby the called party indicates to the central office that the call is being answered by the called party. by allowing loop current to flow in the line.OverviewCAS E M Signaling BasicsFor digital… … Wikipedia
answer — n reply, response, rejoinder, retort (see under ANSWER vb 1) Analogous words: defense, vindication, justification (see corresponding verbs at MAINTAIN): refutation, rebuttal (see corresponding verbs at DISPROVE) Contrasted words: question, query … New Dictionary of Synonyms
Call pick-up — is a feature used in a telephone system that allows one to answer someone else’s telephone call. The “call pick up” feature is accessed by pressing a preprogrammed button (usually labelled Pick Up ), or by pressing a special sequence of buttons… … Wikipedia
answer\ the\ call\ of\ nature — • answer the call of nature • obey the call of nature v. phr. slang To go to the bathroom to relieve oneself by urinating or defecating. Ted was hiking in the mountains when suddenly he had to answer the call of nature but since there was no… … Словарь американских идиом
Answer — An swer ([a^]n s[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Answered} ([a^]n s[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Answering}.] [OE. andswerien, AS. andswerian, andswarian, to answer, fr. andswaru, n., answer. See {Answer}, n.] 1. To speak in defense against; to reply to… … The Collaborative International Dictionary of English
call — 1 vt 1: to announce or recite loudly call ed the civil trial list 2: to admit (a person) as a barrister was call ed to the bar 3: to demand payment of esp. by formal notice call … Law dictionary
Answer — An swer, n. [OE. andsware, AS. andswaru; and against + swerian to swear. [root]177, 196. See {Anti }, and {Swear}, and cf. 1st {un }.] 1. A reply to a charge; a defense. [1913 Webster] At my first answer no man stood with me. 2 Tim. iv. 16. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Call completion — is a telephony feature allowing some form of alternative interaction between parties who cannot converse directly with each other.There are several possible factors which can prevent a call from connecting successfully: * User does not answer *… … Wikipedia
Call forwarding — (or call diverting), in telephony, is a feature on some telephone networks that allows an incoming call to a called party, which would be otherwise unavailable, to be redirected to a mobile telephone or other telephone number where the desired… … Wikipedia
call on/upon — [phrasal verb] 1 call on/upon (someone or something) : to ask (someone or something) to do something : to say that someone or something should do something followed by to + verb The opposition has called on/upon the governor to resign. [=the… … Useful english dictionary