-
41 выверять на клиньях
vmech.eng. caler -
42 выверять посредством клиньев
veng. (положение) calerDictionnaire russe-français universel > выверять посредством клиньев
-
43 выверять станок
-
44 забрасывать в воду
-
45 заглушать
1) ( более громкими звуками) couvrir vtшум соверше́нно заглуши́л го́лос ора́тора — le bruit couvrit entièrement la voix de l'orateur
2) (приглушить, подавить) étouffer vt, assourdir vt, amortir vt ( звук); assoupir vt ( боль); absorber vt (вкус, запах); étancher vt, faire taire ( страдания)3) ( о сорных травах) étouffer vt4) (угли, самовар) разг. étouffer vt* * *v1) gener. assourdir, couvrir, masquer (чем-л.; вкус, запах, звук), éteindre, étouffer3) eng. abalourdir, assourdir (ââæû), couper, caler (двигатель)4) phys. découper -
46 заглушать двигатель
veng. caler le moteur -
47 заглушить
1) ( более громкими звуками) couvrir vtшум соверше́нно заглуши́л го́лос ора́тора — le bruit couvrit entièrement la voix de l'orateur
2) (приглушить, подавить) étouffer vt, assourdir vt, amortir vt ( звук); assoupir vt ( боль); absorber vt (вкус, запах); étancher vt, faire taire ( страдания)3) ( о сорных травах) étouffer vt4) (угли, самовар) разг. étouffer vt* * *v -
48 закладывать
см. заложить* * *v1) gener. atteler, hypothéquer (недвижимость), mettre en gage, asseoir, engager, caler2) colloq. pomper, picoler3) eng. emmurailler, emmurer, asseoir (фундамент), poser (напр. здание)4) construct. combler, poser (здание)5) mining. remblayer (выработанное пространство)6) simpl. pochetronner (se)7) nav. mettre sur cale (корабль) -
49 заклинивать
-
50 заклинить
coincer vt; enfoncer un coin ( загнать клин)* * *v1) liter. butter là-dessus (когда дело не двигается или голова не работает), être coincé là-dessus (когда дело не двигается или голова не работает)2) railw. bloquer, caler -
51 закрепить
1) ( прикрепить) fixer vtзакрепи́ть вере́вку — fixer une corde
закрепи́ть гвоздь — fixer un clou
2) перен. ( укрепить) assurer vt, affermir vtзакрепи́ть успе́х — assurer ( или consolider) le succès
3) (за кем-либо, за чем-либо) affecter vt, réserver vtзакрепи́ть что́-либо за собо́й — s'assurer de qch, se réserver qch
закрепи́ть за собо́й ме́сто — se faire réserver une place
4) ( о кишечнике) constiper vtего́ закрепи́ло — il est constipé
5) фото fixer vt* * *vgener. affermir, assurer, bloquer, caler, consolider, figer, fixer, immobiliser, renforcer, stabiliser -
52 закреплять на шпонке
veng. calerDictionnaire russe-français universel > закреплять на шпонке
-
53 закреплять оправку
vmech.eng. caler le mandrin -
54 засаживать оправку
veng. caler -
55 застрять
у него́ кость застря́ла в го́рле — il s'étrangla avec une arête
2) ( надолго задержаться) разг. s'éterniser, prendre racine (fam)••сло́во застря́ло у меня́ в го́рле — le mot m'est resté en travers de la gorge
крик застря́л у него́ в го́рле — le cri n'est pas sorti de sa gorge
* * *v1) gener. faire du sur place, venir se loger (о пуле)2) colloq. atterrir (a, ê) (где-л.), être tombé en rade, caler (на чём-л.), rester embouteillé, échouer, rester en carafe3) simpl. faire du béton -
56 иметь небольшую осадку
vgener. caler peu (d'eau)Dictionnaire russe-français universel > иметь небольшую осадку
-
57 клин для заклинивания рельса в подушке
Dictionnaire russe-français universel > клин для заклинивания рельса в подушке
-
58 лечь головой
v -
59 мелко сидеть
advgener. caler peu (d'eau) -
60 налаживать
См. также в других словарях:
caler — 1. (ka lé) v. a. 1° Terme de marine. Baisser, en parlant des basses vergues, des mâts de hune ou de perroquet. Fig. et familièrement. Caler la voile, rabattre de ses prétentions, céder. Je vous conseille de caler la voile. Absolument et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
caler — CALER. v. a. Baisser. Il ne se dit guère que Des voiles d un vaisseau. Caler la voile. f♛/b] On dit figurément, Caler la voile, pour dire, Baisser le ton, diminuer de résistance. Avec les grands, le plus sûr est de caler la voile. [b]f♛/b] On dit … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
caler — Caler. v. a. Baisser. Il ne se dit guere que des voiles d un vaisseau. Caler la voile. On dit fig. Caler la voile, pour dire, Ceder & se sousmettre. Avec les Grands le plus seur est de caler la voile. On dit en ce mesme sens absolument, Caler. Il … Dictionnaire de l'Académie française
caler — (del lat. «calēre», estar caliente; ant.; en frases negativas) intr. *Convenir o *importar. * * * caler. (Del lat. calēre, estar caliente). intr. desus. ser menester. U. en Aragón … Enciclopedia Universal
caler — Caler, C est abbaisser, destendre, desrider ce qui est tendu, ainsi dit on caler la voile, Vela contrahere, dimittere, Laxare, Terme usité entre mariniers, et vient de {{t=g}}khalaô{{/t}} ou {{t=g}}khaladzô{{/t}} verbes Grecs. voyez Calme … Thresor de la langue françoyse
caler — (Del lat. calēre, estar caliente). intr. desus. ser menester. U. en Aragón … Diccionario de la lengua española
caler — 1. caler [ kale ] v. <conjug. : 1> • 1165; lat. chalare « suspendre », puis « baisser (une voile) »; gr. khalan « détendre » 1 ♦ V. tr. Mar. Baisser, faire descendre. Caler un mât, une voile. Absolt Caler bas; caler à mi mât. 2 ♦ V. intr. S … Encyclopédie Universelle
CALER — v. a. Baisser. Il ne se dit guère qu en termes de Marine, et en parlant Des basses vergues, des mâts de hune ou de perroquet. Caler une voile, une vergue, un mât. Caler à mi mât. Caler tout bas. Fig. et fam., Caler la voile, Se relâcher de ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
caler — vt. , mettre une cale ; assujettir avec une cale, assurer ; appuyer // poser caler fixement ; installer confortablement (dans un fauteuil...) : KAALÂ (Aillon V., Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard, Chambéry, Saxcel.002, Thônes.004,… … Dictionnaire Français-Savoyard
CALER — v. tr. T. de Marine Baisser, en parlant des basses vergues, des mâts de hune ou de perroquet. Caler une voile, une vergue. Absolument, Caler à mi mât. Caler tout bas. Fig. et fam., Caler la voile, Se relâcher de ses prétentions, se radoucir,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
caler — v.t. et v.i. Bloquer, arrêter : J ai calé le moteur ; le moteur a calé. / Renoncer : ses prétentions, j ai calé. / Se caler les joues, les amygdales, manger … Dictionnaire du Français argotique et populaire