-
61 ob|leźć
pf — ob|łazić impf (oblezę, obleziesz, oblazł, oblazła, obleźli — obłażę) Ⅰ vt 1. [insekty, robaki] to crawl (all) over- oblazły ją mrówki ants crawled a. swarmed (all) over her, she was crawling with ants2. pot. (obejść) to walk (all) around- oblazła całe miasto w poszukiwaniu jakiejś ulicy she walked around the whole city looking for a certain streetⅡ vi (stracić wierzchnią warstwę) [tynk] to peel a. flake off- farba obłazi ze ścian the paint is peeling a. flaking off the walls- ściany obłażą z farby the walls are peeling- futro w wielu miejscach obłazi the fur is coming out a. off in many places- lakier obłazi z paznokci the nail polish is coming offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|leźć
-
62 obrzeż|e
n ( Gpl obrzeży) książk. 1. (materiału, papieru) edge; (drogi, trawnika) edge; (lasu, pola) border, edge; (koła) rim- na obrzeżach parku on the edge of the park- na obrzeżach miasta on the outskirts of town- iść obrzeżem drogi to walk along the edge of the road2. zw. pl (margines) fringes pl- całe lata pozostawał na obrzeżach świata sztuki for years he remained on the fringes of the art worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzeż|e
-
63 odkurz|yć
pf — odkurz|ać impf Ⅰ vt 1. (oczyścić) (odkurzaczem) to vacuum, to hoover GB [dywan, wykładzinę]; (szmatką) to dust [meble, książki]- odkurzyłem całe mieszkanie I’ve vacuumed the entire flat2. przen. (przypomnieć) to dust off, to revisit Ⅱ odkurzyć się — odkurzać się (zostać oczyszczonym) [dywan, kilim] to be dusted offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkurz|yć
-
64 odr|obić
pf — odr|abiać impf vt 1. (wykonać) to do- odrobić zadanie domowe a. pracę domową to do one’s homework- odrobić angielski/matematykę to do one’s English/maths homework2. (naprawić) to make up (coś for sth)- chciał odrobić całe zło, jakie wyrządził bliskim he wanted to make up for all the harm he had caused his relatives- trudno będzie mu odrobić stracone w pierwszym okrążeniu minuty it will be hard for him to make up for the loss of minutes on the first lap3. (wywiązać się z obowiązku) odrobić pańszczyznę Hist. to do corvée; pot., przen. to drudgeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odr|obić
-
65 o|rać
impf (orzę) Ⅰ vt Roln. (uprawiać glebę) to plough, to plow US [pole, ugór, rżysko]- orać głęboko/płytko to plough deep/shallow- orać traktorem/końmi to plough with a. using a tractor/horses- orać pod żyto/pod zasiewy to plough for rye/crops ⇒ zaoraćⅡ vi pot. (ciężko pracować) to drudge, to slave- orał od świtu do nocy he slaved away from morning to night- orałem całe życie i co z tego mam? I’ve worked hard all my life and what have I got to show for it?- orać jak wół to work like a slave- właściciel firmy orze w pracowników jak w niewolników the owner of the company makes his staff work their guts out- po pracy byłem tak zmęczony, że orałem nosem ziemię I was dog tired after work- każdy orze, jak może przysł. one does what one can książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|rać
-
66 pak|ować
impf Ⅰ vt 1. (wkładać) to pack [ubrania, książki]- pakować jedzenie do plecaka to pack food into a backpack- pakować manatki pot. to pack up, to pack one’s things; przen. to pack one’s bags przen. ⇒ spakować , zapakować2. (wypełniać) to pack [plecak, torbę]- pakować walizkę to pack one’s suitcase ⇒ spakować , zapakować3. (robić paczkę) to pack, to package; (paczkować) to parcel up- pakować coś w papier/folię to wrap sth in paper/foil- pakować coś w papier ozdobny to gift-wrap sth- pakować coś w pudełka/kartony/skrzynie to box up sth, to put sth into boxes/cartons/crates ⇒ zapakować4. pot. (wsadzać w dużej ilości) to cram, to stuff- pakować całe garście jeżyn do ust to cram whole handfuls of blackberries into one’s mouth- pakować w siebie jedzenie to stuff oneself pot.- pakowano dzieci do zatłoczonych wagonów the children were being crammed into crowded carriages5. pot. (strzelać) pakować kulę w kogoś a. pakować komuś kulę to shoot a. hit sb- pakować komuś kulę w głowę/plecy to shoot sb in the head/back ⇒ wpakować6. pot. (inwestować) pakować pieniądze w coś to sink a. pour money into sth [projekt, przedsiębiorstwo]; to spend money on sth [dom, mieszkanie]- pół pensji pakował w szkołę dzieci he spent half his salary on the children’s school ⇒ wpakować7. pot. (posyłać) pakować kogoś do więzienia/szpitala to put sb in prison/in hospital- pakować kogoś do łóżka to pack sb off to bed ⇒ wpakować8. pot. (narażać) pakować kogoś w kłopoty/tarapaty to land a. get sb into trouble/a predicament ⇒ wpakować 9 Komput. to compress [plik] ⇒ spakować Ⅱ vi pot. (ćwiczyć mięśnie) to pump iron- pakuje od rana do wieczora s/he works out the whole day longⅢ pakować się 1. (zbierać rzeczy) to pack (up), to pack one’s things- jeszcze się nie zacząłem pakować I haven’t started packing yet ⇒ spakować się2. pot. (wciskać się) to squeeze in; (tłoczyć się) to crowd in; (bezceremonialnie) to barge in- pakować się do zatłoczonego tramwaju to push a. elbow one’s way into a crowded tram- wszędzie pakuje się nieproszony he always barges in uninvited- zdejmuj buty i pakuj się do łóżka take off your shoes and jump into bed ⇒ wpakować się3. pot. (narażać się) pakować się w kłopoty a. tarapaty to get into hot water- wiesz, w co się pakujesz? do you know what you’re getting into a. doing? ⇒ wpakować się4. pot. (ćwiczyć mięśnie) to pump iron ⇒ napakować się■ pakować się komuś do łóżka to lure sb into bed- pakować coś komuś (łopatą) do głowy pot. (uczyć) to beat a. hammer a. knock sth into sb’s head; (przekonywać) to ram sth down sb’s throat pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pak|ować
-
67 pa|smo
n 1. (wody, lądu, lasu, dymu) strip (czegoś of sth); (ludzi, samochodów) stream (kogoś/czegoś of sb/sth)- pasmo wody a strip of water- pasmo ziemi a strip of land2. Geog. range- pasmo górskie a mountain range- zachodnie pasmo Alp the western range of the Alps3. (włosów) streak (czegoś of sth); (wełny, nici) wisp (czegoś of sth) 4. (seria) streak- pasmo sukcesów a streak a. run of success- jego całe życie to pasmo cierpień he lived a life of misery5. Fiz., Radio (wave)band- nadawać na paśmie UKF to operate in the VHF band6. Aut. lane, carriageway- pasmo ruchu dla autobusów a bus laneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|smo
-
68 perspektyw|a
f 1. Szt. perspective- teoria perspektywy the theory of perspective2. (panorama) perspective, vista- perspektywa na całe miasto a vista of the whole town3. przen. (widoki na przyszłość) prospect- kiepska/ponura perspektywa a bleak/gloomy prospect- perspektywa na awans prospects for promotion- mieć coś w perspektywie to have sth in view4. przen. (odległość w czasie) perspective- spojrzeć na coś z perspektywy lat 80. to look at sth from the perspective of the 1980s, to look at sth from the vantage point of the 1980s- oceniać coś z perspektywy lat to look back on sth (some) years later- tracić/zatracać perspektywę to lose (one’s) perspective5. Mat. perspective□ perspektywa barwna colour perspectiveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > perspektyw|a
-
69 pias|ek
m (G piasku) 1. sgt (substancja) sand- bawić się w piasku to play in the sand- wysypać chodnik piaskiem to sand a pavement2. zw. pl (piaszczysty teren) sand- piaski pustyni desert sands- na tych piaskach nic nie chce rosnąć nothing grows on this sandy soil□ piasek moczowy Med. gravel- piasek szklarski glass sand- piaski sandrowe Geol. outwash sands■ budować na piasku to build castles in the air- całe swoje życie budował na piasku all his life he built castles in the air- chować głowę w piasek to stick a. bury one’s head in the sand- kręcić bicz a. bicze z piasku to try to get water from a dry well- mam piasek w oczach I’m so tired that my eyes are burning, the sandman’s coming- sypać komuś piasek a. rzucać komuś piaskiem w oczy to lie blatantly to sb, to pull the wool over sb’s eyesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pias|ek
-
70 piłkarstw|o
n sgt Sport (gra w piłkę nożną) (association) football GB, soccer- całe polskie piłkarstwo the (entire) Polish football world- środowiska polskiego piłkarstwa Polish football circles- upadek polskiego piłkarstwa the decline of Polish football□ piłkarstwo ręczne handballThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piłkarstw|o
-
71 poł|ożyć
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place- połóż to! put it down!- połóż to na miejsce! put it back!- położyć coś na półce/biurku to put a. place sth on a shelf/desk- położyć dłonie na klawiszach to rest one’s hands on the keyboard- położył mi rękę na czole he laid his hand on my forehead- położyć rękę na sercu/palec na ustach to put one’s hand on one’s heart/one’s finger to one’s lips- położyć gazetę obok książki to put a newspaper next to a book ⇒ kłaść2. (zmienić pozycję na poziomą) to lay (down), to lay [sb/sth] down- połóżmy go na plecach/na boku let’s lay him on his back/side- siłą położyli go na podłodze i związali mu ręce they forced him to the floor and tied his hands- grad położył całe zboże the hail beat down a. flattened all the corn- huragan położył pokotem wiele drzew the hurricane blew down a. felled many trees3. (dać miejsce do spania) to put up (for the night); (ułożyć do snu) to put [sb] to bed- położymy ich w pokoju Adama/na kanapie we’ll put them in Adam’s room/on the sofa4. książk. (zabić, zranić) to bring down, to bring [sb/sth] down- położył lwa trzema strzałami he brought the lion down with three shots- położyć kogoś trupem a. na miejscu to kill sb on the spot5. (wybudować) to lay (down), to lay [sth] down- położyć rury/instalację gazową/wodociągową to lay pipes/gas mains/water mains- położyć tory kolejowe to lay railway tracks- położyć fundamenty czegoś a. pod coś to lay the foundations for sth- położyć podwaliny/kamień węgielny czegoś a. pod coś przen. to lay the foundations/cornerstone of sth przen. ⇒ kłaść6. (ułożyć) to lay [kafelki, dachówkę, wykładzinę]- położyć glazurę/terakotę w kuchni to tile a kitchen, to lay tiles in a kitchen- położyć tynki to plaster walls- położyć puder na twarzy to powder one’s/sb’s face ⇒ kłaść7. pot. (zepsuć) to make a dog’s breakfast a. dinner (out) of sth pot. [rolę, sztukę]; to blow pot. [dowcip] ⇒ kłaść Ⅱ położyć się 1. (zająć pozycję leżącą, poziomą) to lie down- położyć się na brzuchu/na boku to lie down on one’s stomach/side- położyć się na plecach a. na wznak to lie down on one’s back- położyć się na słońcu/w cieniu to lie down in the sun/in the shade- położyć się na kocu/na kanapie to lie down on a blanket/on a sofa ⇒ kłaść się2. (pójść spać) to go to bed; to turn in pot.- położyłem się dopiero nad ranem I stayed up till the early hours of the morning3. (przechylić się) [samolot] to bank; [łódź, statek] to careen, to list; (przewrócić się) [łódź, statek] to keel over ⇒ kłaść się■ położyć akcent a. nacisk na coś to lay a. put stress on sth, to place a. put the emphasis on sth- połyć karty na stół to lay a. put one’s cards on the table- położyć pieczęć na czymś to put a. set the seal on sth- położyć podpis na czymś to put one’s signature to sth- położyć zasługi w dziedzinie ochrony środowiska to render services in the field of environmental protectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|ożyć
-
72 popamięta|ć
pf vt 1. (zapamiętać) to remember- popamięta to na całe życie a. do końca życia he won’t forget it till the end of his days2. pot. (pożałować) jeszcze popamiętasz! I’ll get you one day! pot.- jak cię tu jeszcze raz zobaczę, to (ruski miesiąc) popamiętasz! pot. stay away from here, or you’ll be sorry!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popamięta|ć
-
73 pozoracj|a
f (G pl pozoracji) 1. (udawanie) sham- całe te negocjacje to jakaś pozoracja all these negotiations are a sham2. (symulacja) simulation- pozoracja ataku/wypadku a simulated attack/accident3. Wojsk. decoy operationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozoracj|a
-
74 przedrzem|ać
pf (przedrzemię) Ⅰ vt to sleep through [wykład, film]- przedrzemał całe popołudnie/całą podróż he drowsed the afternoon/journey awayⅡ przedrzemać się to have a snooze pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedrzem|ać
-
75 przehandl|ować2
pf vt pot. (spędzić pewien czas na handlowaniu) całe lato przehandlował na straganie he spent the whole summer selling a. vending things from a stallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przehandl|ować2
-
76 przej|eść
pf — przej|adać impf (przejem, przejesz, przejje, przejadł, przejadła, przejedli — przejadam) Ⅰ vt 1. (wydać na jedzenie) to fritter away [oszczędności, kosztowności, kredyt]- przejadłem całą pensję i nic nie odłożyłem I’ve gone a. got through my entire salary and left nothing aside2. pot. (spędzić czas na jedzeniu) przejadłem całe święta i przytyłem kilka kilogramów I ate throughout Christmas and have put on several kilos Ⅱ przejeść się — przejadać się pot. 1. (zjeść za dużo) to overeat, to eat too much- przejadł się słodyczami i teraz go mdli he’s eaten too many sweets and now feels sick2. przen. to be bored (czymś with sth); to be fed up (czymś with sth); to have enough (czymś of sth)- przejadła mi się muzyka współczesna I’ve had enough of modern music, modern music palled on me- przejadły mi się hamburgery I’m fed up with hamburgersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|eść
-
77 prze|jść
pf — prze|chodzić1 impf (przejdę, przejdziesz, przejdzie, przeszedł, przeszła, przeszli — przechodzę) Ⅰ vt 1. (doświadczyć, przeżyć) to experience, to go through- wiele przeszli podczas wojny they had gone through a lot during the war- przejść twardą szkołę (życia) to grow up in a hard school, to go through the mill- w zeszłym roku przeszła ciężką grypę last year she suffered from a bad case of (the) flu- wiele przeszła she’s gone a. been through a lot2. pot. (zostać poddanym badaniom) to pass- mój samochód przeszedł pomyślnie wszystkie testy my car has passed all its roadworthiness tests- wszystkie urządzenia przeszły właśnie generalny remont all equipment has just been overhauled3. przest. (przestudiować, przerobić) to study- powtarzała z dziećmi to, co przeszły w zeszłym roku w szkole she revised with the children what they learned last year at schoolⅡ vi 1. (przebyć odległość, przemieścić się) w ciągu dnia przeszli piętnaście kilometrów during the day they covered fifteen kilometres- przejdźmy do mojego biura let’s go to my office- przeszedł pieszo przez całe miasto he went around the whole town on foot2. pot. (przesunąć się) to pass- właśnie przeszedł tędy pociąg the train has just passed this way- czy nikt tędy nie przechodził? has anybody passed this way?- burza przeszła bokiem the storm passed us/them by- zaraza przeszła przez cały kraj the plague swept through the entire country3. (idąc minąć) to pass by, to miss [dom, ulicę]- przeszła obok i nie zauważyła go wcale she passed by and didn’t notice him4. (przedostać się na drugą stronę) przejść przez coś to get across [jezdnię, most]; to get over [płot, mur]; to get through [bramę, punkt kontrolny]- pomógł jej przejść przez ulicę he helped her across the street- przejdź po pasach! take the zebra crossing!- przejście wzbronione no trespassing5. przen. (przeniknąć) to go through, to come through- igła nie chciała przejść przez gruby materiał the needle wouldn’t go through the thick fabric- światło nie przechodziło przez brudne szyby the light didn’t filter through the dirty windows- kula przeszła przez płuco the bullet went through the lung6. pot. (przeciąć) (o liniach, szlakach, drogach) to go through, to run through- autostrada ma przejść na wschód od miasta/przez środek wsi the motorway is to run east of the town/through the middle of the village- przez rzekę przechodzi granica the frontier a. border runs across the river7. (spełnić warunki) (o rywalizacji) to pass, to qualify- drużyna przeszła do półfinału the team made it a. got through to the semi-finals- przeszliśmy pomyślnie eliminacje we got through the qualifying round- nie przeszedł do drugiej tury wyborów he didn’t make it to the second round of the election, he lost in the first round of the election8. przen. (zostać przyjętym) (o projekcie, kandydaturze) to ge through, to go through- wniosek przeszedł 150 głosami przeciw 96 the motion was carried by 150 votes to 96- budżet przeszedł większością głosów the budget was approved by a majority vote- ustawa nie przeszła the bill was rejected, the law failed to get through- nie myśl, że przejdą takie numery! pot. don’t think you’re going to get away with this!9. (minąć) to go (over), to pass- ból powoli przechodził the pain was slowly going away- ból przeszedł po godzinie the pain eased off after an hour- terminy realizacji zobowiązań dawno przeszły the deadlines have all been missed- zima nareszcie przeszła the winter’s gone at last- poczekam, aż burza przejdzie I’ll wait until the storm subsides a. the storm’s over10. pot. (zacząć robić coś nowego) przejść do cywila to leave the armed forces- przejść na nowe stanowisko to take a new post- przejść do rezerwy to be transferred to the reserve, to pass to the reserve- przejść na dietę to go on a diet- przejść do innego tematu to change the subject- w tym roku przechodzę na wcześniejszą emeryturę I’m taking early retirement this year- przeszedł z partii konserwatywnej do partii liberalnej he went over to the conservative party from the liberals- przejść na inną wiarę to change one’s faith- przejść na katolicyzm/Islam to convert to Catholicism/Islam- przejść do wyższej/następnej klasy to get through to the next year- uczy się dobrze, przechodzi z klasy do klasy he’s a good pupil and never has to repeat a year11. przen. (przekształcić się) to turn, to evolve (w coś into sth)- przejść od wzniosłości do śmieszności to go from the sublime to the ridiculous- szarpanina przeszła w bójkę a punch-up turned into a major fight a. incident- energia chemiczna przechodzi w elektryczną chemical energy is converted into electrical energy- jesień przeszła w zimę the autumn turned a. wore into winter12. (przesiąknąć) to become permeated- nasze ubrania przeszły wilgocią our clothes were permeated with damp- cały dom przeszedł zapachem smażonej ryby the aroma of fried fish spread through a. permeated the entire houseⅢ przejść się pot. to take a walk (po czymś around a. about sth)- przeszedł się po parku he walked around the park- przejdę się trochę przed obiadem I’ll have a little walk before lunch- przejdę się do niej po obiedzie I’ll walk over to her after lunch■ przejść do historii/do potomności książk. to go down in history a. to posterity- przejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- przejść do tematu to get down to the subject- przejść na „ty” pot. to start to address each other by first names- przejść z kimś na „ty” to call sb by a. move onto first name terms, to start to call sb by his/her first name- w biurze wszyscy przeszli na „ty” in the office everybody is on first name terms- przejść suchą nogą pot. to cross without getting one’s feet wet- przejść w czyjeś ręce to pass into sb’s hands- przejść na angielski/niemiecki pot. to switch to English/German- przechodzenie z francuskiego na hiszpański sprawia mi trudność I can’t switch from French to Spanish easily- przejść nad czymś do porządku dziennego to come to terms with sth- ani przez myśl/głowę mi/jej nie przeszło it didn’t even occur to me/her- ani przez głowę mi nie przeszło, żeby cię posądzić o coś takiego it didn’t even occur to me to suspect you of something like that- to przechodzi ludzkie pojęcie a. wszelkie pojęcie a. ludzkie wyobrażenie a. wszelkie wyobrażenie that beats everything!; that takes the cake a. biscuit! pot., pejor.- jego skąpstwo/ich zuchwalstwo przechodzi ludzkie pojęcie his miserliness a. stinginess/their impudence is indescribable- przejść bez echa to pass unnoticed- przejść przez czyjeś ręce pot. to pass through sb’s hands- ta sprawa musi przejść przez ręce burmistrza this matter has to be endorsed by the mayor- ta decyzja musi jeszcze przejść przez zarząd pot. the decision must still be endorsed by the board- przejść (czyjeś) najśmielsze oczekiwania to exceed one’s wildest expectations- przejść samego siebie to surpass oneself- słowa nie chciały mu/jej przejść a. przechodziły mu/jej z trudem przez gardło pot. he/she was lost for words a. at a loss for words, he/she was unable to get a word out- słowa przeprosin z trudem przechodziły mu przez gardło the apology stuck in his throat, he found it very difficult to say sorry- ze wzruszenia słowa nie chciały przejść jej przez gardło she was so moved that she found herself tongue-tied a. that she was unable to get a word out- dreszcze/ciarki przeszły po nim/niej shivers ran down his/her spine- strach przeszedł po nim he suddenly shivered with fear- na jego widok ciarki przeszły jej po plecach he gave her the horrors, at the sight of him she felt prickles down her spine- ciarki po mnie przechodzą, gdy o tym pomyślę it gives me the shivers when I think of itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jść
-
78 przel|ać
pf — przel|ewać impf (przeleję — przelewam) Ⅰ vt 1. (z jednego naczynia do drugiego) to pour [mleko, wodę, benzynę]- przelać sok z kartonu do dzbanka to pour juice from a carton into a jug- przelać wino do butelek a. w butelki to pour wine into bottles2. pot. (spłukać) to rinse [jarzyny, owoce]- ugotowany makaron przelej zimną wodą drain and rinse pasta with cold water3. Fin. to transfer- przelać pieniądze na konto bankowe to transfer money into a bank account- przelać pieniądze z jednego konta na drugie to transfer money from one account into another4. przen. (przenieść uczucie) to transfer [miłość, irytację] (na kogoś to sb)- całe uczucie przelała z męża na syna she has transferred all her affection from her husband to her son5. przen. (przekazać) to transfer [prawa, majątek, uprawnienia] Ⅱ vi (przepełnić) to fill to overflowing- kiedy tankujesz benzynę, zawsze przelewasz when you fuel the car you always fill the tank to overflowing- zabezpieczyć zbiornik przed przelaniem to safeguard a tank from a. against overflowingⅢ przelać się — przelewać się 1. (wylać się) [płyn] to brim over, to spill over- zakręć kran, bo woda przelewa się z wanny turn the water off because it’s overflowing from the bath (tub)2. pot. (zostać nadmiernie wypełnionym płynem) [naczynie] to overflow- beczka wypełniona po brzegi wodą zaczęła się przelewać the water butt began to overflow3. (przetoczyć się) to slosh- fale przelewały się przez pokład statku waves washed the deck of the ship■ przelewać łzy to shed tears- przelać myśli/uczucia/wrażenia na papier książk. to commit one’s thoughts/feelings/impressions to paper- przelewać z pustego w próżne to indulge in idle chatter- mnie/im się nie przelewa I/they can hardly make ends meetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przel|ać
-
79 przelicze|nie
Ⅰ sv ⇒ przeliczyć Ⅱ n w przeliczeniu na dolary/cale expressed in dollars/inches- dochód narodowy w przeliczeniu na głowę mieszkańca national per capita incomeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przelicze|nie
-
80 przemal|ować
pf — przemal|owywać impf Ⅰ vt 1. (pomalować na inny kolor) to repaint [mieszkanie, samochód, szyld]- przemalować ściany na różowo to repaint the walls pink- przemalowała włosy na rudo she has dyed her hair red2. (namalować powtórnie) to paint over- przemalować obraz to paint over a painting3. pot. (spędzić czas na malowaniu) przemalował całe popołudnie he’s been painting all afternoon, he spent all afternoon painting Ⅱ przemalować się — przemalowywać się 1. pot. (przefarbować włosy) to dye- przemalowała się na rudo/blond she has dyed her hair red/blond2. pot., pejor. (zmienić poglądy polityczne) to be a turncoat, to change one’s colours- przemalował się na socjalistę he became a socialistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemal|ować
См. также в других словарях:
cale — CÁLE, căi, s.f. I. 1. Fâşie de teren special amenajată pentru a înlesni circulaţia oamenilor, a vehiculelor şi a animalelor; drum. ♢ loc. adv. Din cale afară sau afară din cale = peste măsură, neobişnuit, foarte. ♢ expr. A fi (sau a sta, a se… … Dicționar Român
cale — 1. (ka l ) s. f. 1° Fond d un navire ou partie la plus basse qui entre dans l eau, et qui s étend de la poupe à la proue. • Le mousse courait se cacher à fond de cale en poussant des cris, CHATEAUB. Génie, I, V, 4. Fig. Être à fond de cale … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cale — oder Čale oder Calé ist der Familienname folgender Personen: Hrvoje Čale (* 1985), kroatischer Fußballspieler J. J. Cale (* 1938), US amerikanischer Musiker und Komponist John Cale (* 1942), britischer Artrock Musiker Josip Čale (* 1983),… … Deutsch Wikipedia
Čale — Cale oder Čale ist der Nachname von mehreren Personen: Hrvoje Čale (* 1984), kroatischer Fußballspieler J. J. Cale (* 1938), US amerikanischer Musiker und Komponist John Cale (* 1942), britischer Artrock Musiker Josip Čale (* 1983), kroatischer… … Deutsch Wikipedia
Cale — may refer to:;People * J. J. Cale, an American songwriter and musician * John Cale, a Welsh musician, songwriter and record producer * Cale Yarborough, a retired NASCAR racer * Hrvoje Čale, a Croation footballer;Places * Cale, Arkansas, United… … Wikipedia
cale — CALE. s. f. Abri entre deux pointes de terre ou de rocher. Le vaisseau battu de la tempête se sauva dans une cale. Les Corsaires se cachent dans des cales, pour surprendre les petits vaisseaux quipassent. f♛/b] On appelle Fond de cale, Le lieu le … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cale — Saltar a navegación, búsqueda Cale puede referirse a: J.J. Cale, músico y compositor estadounidense. John Cale, compositor y productor galés. El nombre antiguo de la ciudad de Oporto, y del que deriva el nombre de Portugal (Portus Cale). Obtenido … Wikipedia Español
Calé — Caractéristiques orbitales (Époque J2000.0) Type Satellite naturel de Jupiter Demi grand axe 23 217 000 km Excentricité 0,2599 … Wikipédia en Français
calé — calé, e adj. Instruit, fort : Il est calé en maths. Difficile, compliqué : Les maths, c est calé. / Refusé ; recalé à un examen : Il a été calé à cause des maths … Dictionnaire du Français argotique et populaire
cale — CALE. s. f. Abry. Les vaisseaux se sauvent dans les cales. On appelle, Fonds de cale, Le lieu le plus bas d un vaisseau. On a mis ces marchandises, ces esclaves à fond de cale. Il signifie aussi, Une espece de bonnet & de coiffure de teste pour… … Dictionnaire de l'Académie française
calé — calé, ée 1. (ka lé, lée), part. passé de caler 1. Abaissé. Une voile calée. calé, ée 2. (ka lé, lée), part. passé de caler 2. 1° Assujetti avec une cale. 2° Populairement, qui a quelque aisance, qui est en bonne position … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré