Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cain

  • 81 cain coloured

    (a) рыжий

    Новый англо-русский словарь > cain coloured

  • 82 Cain, James M.

    [keɪn] Кейн, Джеймс М. (р. 1892), писатель

    ‘The Postman Always Rings Twice' («Почтальон всегда звонит дважды», 1934)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cain, James M.

  • 83 Cain\ and\ Abel

    English-Estonian dictionary > Cain\ and\ Abel

  • 84 raise Cain

    1) поднять шум, крик; буянить, скандалить [raise Cain первонач. амер.]

    The soldiers sang the same songs over and over again and shouted and raised hell to pass the long hours of the night. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, ‘1942’) — Солдаты снова и снова затягивали те же песни, кричали и шумели, чтобы как-нибудь скоротать длинную зимнюю ночь.

    You see, she was wanting me to raise Cain in the college about her husband... (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. II) — Видите ли, мисс Говард очень хотелось, чтобы я поднял шум в колледже из-за истории с ее мужем...

    They give ya [= you] hell if ya raise hell. (J. Steinbeck, ‘The Grapes of Wrath’, ch. VI) — А будешь буянить, тогда спуску не дадут.

    ...a district where tough nuts can raise Cain. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. IV) —...район, где всякие подонки могут безобразничать как хотят.

    I don't know what brought them back, but they're all over the place, shooting and yelling and raising hell. (E. Caldwell, ‘Short Stories’, ‘Country Full of Swedes’) — Я не знаю, чего ради они вернулись, но только там теперь полным-полно шведов, и они стреляют, вопят и беснуются.

    2) устраивать беспорядки (тж. raise the mischief)

    Out in Africa, Asia and Latin America the people are not just restless, they are raising hell. (‘Political Affairs’) — В Африке, Азии и Латинской Америке народы не только проявляют недовольство, но и активно выступают против существующих порядков.

    3) кутить, загулять (тж. амер. raise the old Ned)

    If she were here, and I went on raising Cain like I been doing, she'd have a fit. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXX) — Если бы я тут, при ней, загулял, как вот сейчас, ее бы хватил удар.

    ‘Say, gee, I had a wild old time in Zenith!’ he gloried. ‘Say, if a fellow knows the ropes there he can have as wild a time as he can in New York!’ ‘...I bet you simply raised the old Ned.’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. X) — - Слушайте, ну и погулял я в Зените, лучше не надо! - похвастался парень. - Если знаешь, куда сунуться, так можно повеселиться не хуже, чем в Нью-Йорке! -...вы небось там все вверх дном перевернули!

    4) (with smb. или smth.) причинить вред кому-л. или чему-л., погубить кого-л. или что-л.; перевернуть что-л. вверх дном

    And it's going to raise the devil with the trees. Tomorrow there'll be branches all over the place. (J. O'Hara, ‘Ourselves to Know’) — Такой сильный ветер губителен для деревьев. Завтра повсюду будут валяться сломанные ветви.

    ...we're not supposed to smoke on the job. One careless match could raise hell with us. (J. O'Hara, ‘The Lockwood Concern’, book II) —...у нас на работе нельзя курить. Достаточно одной спички, и все полетит к черту.

    We've been at war with Spain nearly a year now and we haven't won. The Spanish war has raised hell with my work. I have a lot of ideas I want to experiment with but because of the war I've had to give them up for other things. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. X) — Скоро уже год, как мы воюем в Испании, а все еще не победили. Война в Испании перевернула вверх дном всю мою работу. У меня масса замыслов, как хотелось бы поэкспериментировать, но из-за войны я вынужден был отказаться от них и заняться другими делами.

    5) (with smb.) учинить разнос кому-л., дать нагоняй кому-л.

    Troy bawled out, ‘Are you getting through to Regiment?’ ‘Not yet.’ ‘Try again! Keep on trying!’ Sergeant Lester responded to the urgency in his captain's voice. He ran back into the schoolhouse and raised hell with the radio operator. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 2) — - С полком связались? - рявкнул Трой. - Нет еще. - Попробуйте еще раз! Пробуйте, пока не добьетесь! Зараженный тревогой своего начальника, Лестер кинулся обратно в здание школы и наорал на радиста.

    Inside the truck sat Bing, anticipating the hell Yates had promised to raise with him as soon as the broadcast was over. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book III, ch. 2) — В грузовике сидел Бинг, думая о разносе, который Йейтс обещал ему учинить, как только кончится радиопередача.

    Large English-Russian phrasebook > raise Cain

  • 85 raise Cain

    expr infml
    1)

    And keep the puppy off the sofa. Your mother will raise Cain if he piddles on it again — И убери этого щенка с дивана. Твоя мамаша поднимет хай, если он еще раз на него нассыт

    2)

    The soccer fans are all over the place yelling and raising Cain in general — Эти болельщики футбола орут и безобразничают по всему городу

    3)

    If I went on raising Cain like I been doing, she'd have a fit — Если бы я закутил, как это я обычно делал, ее бы удар хватил

    The new dictionary of modern spoken language > raise Cain

  • 86 the brand of Cain

    каинова печать [the mark of Cain этим. библ. Genesis IV, 15]

    Not that I wish melodramatically "to set the brand of Cain" upon Elizabeth or upon Fanny or upon both jointly. Far from it. They didn't make the war. They didn't give George the jumps. (R. Aldington, ‘Death of a Hero’, part II, ch. 6) — Нет у меня мелодраматического желания "отметить печатью Каина" Элизабет, или Фанни, или их обеих. О нет! Не они были виновницами войны. Не они расстроили нервную систему Джорджа.

    Large English-Russian phrasebook > the brand of Cain

  • 87 raise Cain

       1) пoднять шум, кpик, буянить, cкaндaлить [raise Cain пepвoнaч. aмep.
        You see, she was wanting me to raise Cain in the college about her husband (C. P. Snow). The soldiers sang the same songs over and over again and shouted and raised hell to pass the long hours of the night (A. Saxton)
       2) кутить, зaгулять
        If she were here, and I went on raising Cain like I been doing she'd have a fit (S. Lewis)

    Concise English-Russian phrasebook > raise Cain

  • 88 tener las de Caín

    = venir con las de Caín, traer las de Caín держа́ть ка́мень за па́зухой

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener las de Caín

  • 89 raise Cain

    raise Cain/hell устроить страшный скандал, поднять хай

    We've been on the housing list for three years: I'm sure the only way to get a flat is to raise Cain at the housing office.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > raise Cain

  • 90 raise Cain

    raise Cain поднять шум, устроить скандал

    Англо-русский словарь Мюллера > raise Cain

  • 91 pasar las de Caín

    familiar to go through hell

    Spanish-English dictionary > pasar las de Caín

  • 92 to raise Cain

    to raise Cain
    sl causar grande distúrbio ou armar um salseiro.

    English-Portuguese dictionary > to raise Cain

  • 93 mark of Cain

    [litt. la marque de Caïn] sceau d'infâmie; honte extrême

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > mark of Cain

  • 94 traer las de Caín

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > traer las de Caín

  • 95 venir con las de Caín

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > venir con las de Caín

  • 96 raise Cain

    de boel op stelten zetten, herrie schoppen

    English-Dutch dictionary > raise Cain

  • 97 to raise Cain

    «Воскресить Каина». Буянить, устраивать скандал, поднимать шум, учинять разнос, ругаться. В Библии рассказывается о том, как Каин убил своего брата Авеля. Человек, который устраивает дебош, «воскрешает Каина».

    Your husband will raise Cain when he finds out you've lent your brother £10,000. — Твой муж устроит скандал, когда узнает, что ты одолжила брату 10 000 фунтов.

    Употребляются также выражения to play merry hell, to play Hamlet, to raise the devil, to raise the roof и другие.

    English-Russian dictionary of expressions > to raise Cain

  • 98 raise Cain

    raise Cain (the roof) sl поднима́ть шум, сканда́лить

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > raise Cain

  • 99 the curse of Cain

    проклятие Каина, каинова печать [этим. библ. Genesis IV, 11-12]

    He told how murderers walk'd the earth beneath the curse of Cain. (OED) — Он сказал, что есть на свете убийцы, отмеченные каиновой печатью, которые обречены всю жизнь скитаться.

    Large English-Russian phrasebook > the curse of Cain

  • 100 what in Cain...

    амер.; разг.
    ≈ что же, чёрт возьми?

    ...he didn't know what in Cain to do with it. (OED) —...он совершенно не знал, что, черт подери, с этим делать.

    Large English-Russian phrasebook > what in Cain...

См. также в других словарях:

  • CAIN — (Heb. קַיִן, Qayin, smith ), the firstborn son of adam and eve , brother of abel and seth (Gen. 4:1, 25). In the Bible Cain and Abel both brought offerings to God from the fruits of their labors, but God did not pay heed to Cain s gift. Ignoring… …   Encyclopedia of Judaism

  • Caín — Saltar a navegación, búsqueda Para la novela de José Saramago, véase Caín (novela). Caín asesinando a Abel Caín es el mayor de los hijos de Adán y Eva, y el primer hombre nacido en creación, de acuerdo al Génesis …   Wikipedia Español

  • Cain — • First born of Adam and Eve Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Cain     Cain     † Catholic En …   Catholic encyclopedia

  • Cain — ist der Familienname folgender Personen: Christopher Cain (* 1943), amerikanischer Filmregisseur Dean Cain (* 1966), amerikanischer Schauspieler Ethel Cain (1909 1996), britische Zeitansagerin und Schauspielerin Hans Cain (1919–1983), deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • CAÏN — Le premier fils d’Adam et d’Ève, dont l’histoire tragique est rapportée dans le Livre de la Genèse (IV). Étymologiquement, le nom peut se rattacher au travail du métal: qayn en arabe et qaynâ en araméen signifient «forgeron» (étymologie cohérente …   Encyclopédie Universelle

  • cain — cain·gang; cain·gi·ne·ro; cain·gua; cain·ite; cain·it·ic; co·cain·ism; co·cain·i·za·tion; co·cain·ize; mar·o·cain; mor·o·cain; No·vo·cain; pro·cain·amide; cain; …   English syllables

  • CAIN (J. M.) — CAIN JAMES MALLAHAN (1892 1977) Né dans une famille de la bourgeoisie cultivée d’Annapolis, James M. Cain fit ses études supérieures à Washington College. Il fit ses débuts de journaliste au quotidien The American de Baltimore, avant de partir… …   Encyclopédie Universelle

  • Caín — (De Caín, personaje bíblico, hijo de Adán y Eva, que mató a su hermano Abel por envidia). las de Caín. f. pl. Intenciones aviesas. Traer las de Caín. [m6]Venir con las de Caín. pasar las de Caín. fr. coloq. Sufrir grandes apuros y contratiempos.… …   Diccionario de la lengua española

  • Cain — Porté en Bretagne, c est le plus souvent un nom de personne correspondant au vieux breton cain (= brave, beau). Ailleurs, écrit Caïn ou Cain, il pourrait correspondre au personnage biblique, fils d Adam et Eve et meurtrier d Abel, peut être comme …   Noms de famille

  • Caín — Caín, pasar las de Caín expr. pasarlo mal, sufrir, padecer. ❙ «Sufrir, padecer, trabajar mucho.» DH. ❙ «Hay que ver cómo pasa las de Caín el pobre...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ ▄▀ «Los inmigrantes pasaron las de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Cain — ► NOUN (in phrase raise Cain) informal ▪ create trouble or a commotion. ORIGIN from Cain, eldest son of Adam and Eve and murderer of his brother Abel (Genesis 4) …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»